饮马长城窟行

塞外悲风切,交河冰已结。瀚海百重波,阴山千里雪。
迥戍危烽火,层峦引高节。悠悠卷旆旌,饮马出长城。
寒沙连骑迹,朔吹断边声。胡尘清玉塞,羌笛韵金钲。
绝漠干戈戢,车徒振原隰。都尉反龙堆,将军旋马邑。
扬麾氛雾静,纪石功名立。荒裔一戎衣,灵台凯歌入。

译文与注释

译文
塞外悲凉的风刮得急切,交河上的凌冰已经冻结,广袤的沙漠上,沙丘连绵不断,阴山之下千万里全都落满了白雪。
将士们戍边在那远远地高高的烽火台上,一层一层的山峦引领向上显出了高高的气节,众多的战旗被长风吹卷这,将士们在哪长城低下饮马也不停歇。
寒冷的沙滩上连接着骑兵的足迹,狂暴的北风吹断了那边塞上传来的声乐,胡地的灰尘清扫着像那玉(冰冻如玉)做似的边塞,羌族的笛声和那金钲敲击的声音。
与世隔绝的沙漠上干戈都收藏起来了,可那战车却又不得不在那原野低湿的地方震颤摇曳。都尉们都从龙堆返回了,将军还从马邑凯旋而来正在捷报。
高扬着旗子让那笼罩着大雾的地方都清净下来了,在石碑记上他们的功名他们又是那样的欢悦,在那荒凉的边界上只要有一个穿着戎装的人(作者自指)去守护,灵武台上(朝廷)的凯歌是来源于国界。
注释
切:凄切。
交河:北方河名。
瀚海:沙漠。
波:沙丘起伏状。
迥戌:远方的边戍。
高节:旗帜。
朔吹:北风。
玉塞:玉门关。
金钲:锣声。
绝漠:大漠。
干戈:指武器。
戢:收藏。
原隰(xí):原野。
纪石:刻石纪功。
荒裔:边荒。
戎衣:战士。
灵台:周代台名。

赏析

  这是一首汉乐府民歌,它书写了大唐平定天下,开创贞观之治后太宗皇帝的感慨。全诗没有具体描写两军作战的场面,而是形象地描述了这场战争的发生发展与胜利的过程,是一首描写当时现实事件的史诗。

  “塞外悲风切,交河冰已结。”切,凄切。交河,北方河名。句意为:塞外,寒风悲鸣,十分凄切,交河上,严冰封冻了河道。据《旧唐书·太宗本纪》所载,太宗平定宋金刚之乱时,于“(武德)二年十一月,太宗率众趣龙门关,履冰而渡之”,可见诗中所描写的悲壮之景当是诗人亲眼所见,想必此诗亦是濡笔马上而作。

  “瀚海百重波,阴山千里雪。”瀚海,沙漠。波,沙丘起伏状。句意为:广袤的沙漠上,沙丘连绵不断,阴山上千里雪覆。此联进一步写塞外之景,壮阔迷茫,渲染了一种壮烈豪迈之情。其眼光,其气度,真有指点江山,总揽寰宇之势,这一点是此后的许多诗人都难以企及的。

  “迥戍危烽火,层峦引高节。”迥戌,远方的边戍。高节,旗帜。句意为:烽火中传来了远方的紧急军情,我于是挥兵远赴边疆,一路上层叠的山峦引导着我的旗帜。此二句点明为救边而出征,军队沿着山路前行,仿佛是山引领着队伍,意即此战很得天时,必将获胜。

  “悠悠卷旆旌,饮马出长城。”句意为:风儿轻轻地吹起旗帜,我们挥师出长城而饮水放马。马是古代战争最重要的交通工具,到某处饮马,意即对某处用兵,占领某地。自秦以来,长城一直是重要的守御工事,诗人敢为前人所不敢为,兵出长城,争雄天下,其傲视寰宇的胸怀确实令后人追慕不已。这两句点明了题中驰骋宇内,以天下为牧场之意。

  “寒沙连骑迹,朔吹断边声。”朔吹,北风。句意为:寒冷的沙漠上,骑兵过处,迹印连绵;凛冽的北风阻隔了边塞的噪杂之声。这是写进军途中所遇到的艰难险阻。

  “胡尘清玉塞,羌笛韵金钲。”玉塞,玉门关。金钲,锣声。句意为:玉门关一带,胡人入侵的嚣尘已经消逝,羌人们正吹着笛子,敲着金锣,载歌载舞。大军所指,蛮夷慑服,边境一带很快呈现出一片祥和、安宁的和平气象。并非倚仗武力,更多的是以德感召,所以使羌人载歌载舞心悦诚服。《旧唐书·太宗本纪》载:“自是西北诸蕃成请上尊号为‘天可汗’。”可见在处理与边疆少数民族的关系上,太宗是做得很成功的,从这两句诗中就可以看到这一点。

  “绝漠干戈戢,车徒振原隰。”绝漠,大漠。干戈,指武器。戢,收藏。原隰,原野。句意为:大漠之上,武器收藏,车仗过处,原野为之震动。平夷战祸后,军队凯旋,所到之处,群情振奋。所谓“吊民伐罪”,正义的战争人民从来都是支持的。

  “都尉反龙堆,将军旋马邑。”龙堆,即白龙堆,今新疆库木塔格沙漠。句意为:都尉从龙堆返回,将军们从马邑凯旋而归。这两句是互文见义,称述得胜还朝,所用地名都是边塞一带,给人以真实感,此后的边塞诗也常用这种手法,罗列多个边关地名,虽然这些地区往往与诗中的事件并无关联,而且地名之间常常不具有确定的逻辑关系。

  “扬麾氛雾静,纪石功名立。”纪石,刻石纪功。句意为:旗帜飘扬,云雾弥漫的氛围因之消歇,将士们功勋卓著,应该把他们的功绩刻在石头上,永远流传后世。这里运用了象征手法,“扬麾”指唐军旗帜鲜明地出战,“氛雾”形容外敌入侵,一片纷扰之状。这是对将士们的称述,也是勉励将士们努力作战以名垂千古,同时也是自勉。

  “荒裔一戎衣,灵台凯歌入。”荒裔,边荒。戎衣,战士。灵台,周代台名。《后汉书·桓谭传》:“其后有诏会议灵台所处。”《三国志·魏书·王朗传》注:“明堂所以祀上帝,灵台所以观天文。”这里指代朝廷。句意为:边远、荒凉之地只需一介之士戍守,朝廷中已有凯歌高奏。大唐王朝,威镇四夷,只需很少的守兵,就可以保证国家的长治久安。李唐全盛时,的确如这两句所描述的那样,边境安宁,四境宾服。

创作背景

  李世民的《饮马长城窟行》创作于贞观二十年(646年)九月驻跸灵州,太宗平定宋金刚之乱时,于“(武德)二年十一月,太宗率众趣龙门关,履冰而渡之”,诗中所描写的悲壮之景当是诗人亲眼所见,此诗亦是濡笔马上而作。

李世民
  唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。
  猜你喜欢
白水流今古,青山送死生。驱驰三楚掾,倏忽一空名。
金玉埋皋壤,芝兰哭弟兄。龙头孤后进,鹏翅失前程。
愁变风云色,悲连鼓角声。落星辞圣代,寒梦闭佳城。
伊昔来江邑,从容副国英。德逾栖棘美,公亚饮冰清。
大厦亡孤直,群儒忆老成。白驹悲里巷,梁木恸簪缨。
陇遂添新草,珠还满旧籝.苍苍难可问,原上晚烟横。

云涛万顷连天雨,波上双凫自容与。风高江阔烟水寒,日暮相将何处去。

天子龙飞日,东征与子同。
俄将满舡月,换却打头风。
志尚观其始,规模识所终。
人才眇然甚,胡不憗遗公。
碧荑红缕今何在?风雨飘将去不回。
惆怅去年墙下地,今春唯有荠花开。

淮南木落天雨霜,先生别我归江乡。江乡今年足稻秫,归酌春酒酣高堂。

昨君未来我苦寂,日日马蹋河沙黄。盘雕眼疾细草死,风埃一道昏残阳。

书生胡为衣短后,独吟无和声难扬。初闻君来色然喜,令子昔曾交短李。

李子论交最有名,字学因兹测涯涘。握手便作云龙谭,乃识君书著皮里。

君言枕葄四十年,落纸果化为云烟。君言静参恒累宿,吐舌果解生青莲。

君言楚璞献已倦,十上不选张郎钱。君言作宫非所乐,游戏聊复来人间。

下士闻之各大笑,谓我白痴君亦然。是时亢阳骄不雨,日秩陪祀清泠渊。

苍生膏泽别有寄,我等冗散空相煎。秋风吹我过江去,接䍦倒著看青山。

五旬小别意凄怆,夜梦往往逢君颜。重来见君话契阔,我病君归各飞越。

君爱堆盘玉斧肥,我思压酒银针活。君今先归我亦去,冷落淮山剩寒树。

他日相逢我荷瓢,君能戴笠真吾侣。

汾阳孙子久忘机,万卷经书隐翠微。闭户不知秋叶落,卷帷时见白云飞。

岩花色映乌纱帽,涧水声寒薜荔衣。想是过庭趋讲暇,也应城市往来稀。

桐生峄杨颠,枝叶何猗猗。下盘千仞谷,上干青云霓。

涓旷一见录,投漆縆清丝。泠然扬妙曲,宁谓知音稀。

追想京都全盛日,蓬弧初记生时。朝来朱绂照庭闱。谁知衰谢老,还有宁馨儿。
休记绂田生美玉,举杯听取歌词。年方强仕未应迟。高风轻借便,一鹗看横飞。
池馆名公旧日栽,几番零落又春开。
谁人解识红芳意,犹有多情五马来。

惆怅朱颜镜里更,尚馀肝胆照人明。相逢不尽悲歌意,万里沧溟紫霓生。

新年犹苦病相侵,白发无持自满簪。
五柳先生莲社约,四明狂客镜湖心。
满城风雨花时过,曲水东西草色深。
明日两峰茅屋下,故人持酒一开襟。
花美虽堪写团扇,艳妖未必入东篱。
纪名何取它山物,偏问园官总不知。
黄君画梅天下奇,枝枝笔底如龙飞。
干盘屈曲苍苔古,老树顷刻生光辉。
婆娑月下弄清影,更有幽香袭诗境。
地僻从无车马尘,间关翠禽啼梦冷。

半帘香雨家山远。晴丝暖织春烟软。况听子规声。思归更不禁。

花前瑶斝劝。一曲歌珠串。怊怅忆江南。秾华三月天。

日落晚风轻,濛濛水气横。天河垂夜水,渔火傍星明。

照渚温峤癖,闻歌谢尚情。今宵乘贯月,缥缈十洲行。

强兴追群入市游,登桥更渡木兰舟。红尘纷逐更新贵,白首相怜只故侯。

违尔鱼书怀北寄,恼人江水惯东流。情牵一片韩山月,魂梦长飞绕凤洲。

寺压高台最上头,一亭新就得清游。天连远岫交相碧,地枕长江分外幽。

烟际晴光浑不断,望中诗思浩难收。公馀幸有宾朋乐,聊把狂篇索唱酬。

万古澜溪上,无风浪拍空。
路穷桥断处,看子展神通。
地偏灵,天应瑞。簇簇银花,团绕真珠蕊。金阙玉楼分十二。要伴姮娥,与月循环睡。
月如花,花表岁。人道闰年,添个真奇异。不许扬州夸间气。昨夜春风,吹送柴门里。
再入招提境,萧条异昔时。
流泉分古涧,荒藓上残碑。
门掩花空落,人闲鸟不知。
那能招惠远,重与话心期。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包