饮马长城窟行

塞外悲风切,交河冰已结。瀚海百重波,阴山千里雪。
迥戍危烽火,层峦引高节。悠悠卷旆旌,饮马出长城。
寒沙连骑迹,朔吹断边声。胡尘清玉塞,羌笛韵金钲。
绝漠干戈戢,车徒振原隰。都尉反龙堆,将军旋马邑。
扬麾氛雾静,纪石功名立。荒裔一戎衣,灵台凯歌入。

译文与注释

译文
塞外悲凉的风刮得急切,交河上的凌冰已经冻结,广袤的沙漠上,沙丘连绵不断,阴山之下千万里全都落满了白雪。
将士们戍边在那远远地高高的烽火台上,一层一层的山峦引领向上显出了高高的气节,众多的战旗被长风吹卷这,将士们在哪长城低下饮马也不停歇。
寒冷的沙滩上连接着骑兵的足迹,狂暴的北风吹断了那边塞上传来的声乐,胡地的灰尘清扫着像那玉(冰冻如玉)做似的边塞,羌族的笛声和那金钲敲击的声音。
与世隔绝的沙漠上干戈都收藏起来了,可那战车却又不得不在那原野低湿的地方震颤摇曳。都尉们都从龙堆返回了,将军还从马邑凯旋而来正在捷报。
高扬着旗子让那笼罩着大雾的地方都清净下来了,在石碑记上他们的功名他们又是那样的欢悦,在那荒凉的边界上只要有一个穿着戎装的人(作者自指)去守护,灵武台上(朝廷)的凯歌是来源于国界。
注释
切:凄切。
交河:北方河名。
瀚海:沙漠。
波:沙丘起伏状。
迥戌:远方的边戍。
高节:旗帜。
朔吹:北风。
玉塞:玉门关。
金钲:锣声。
绝漠:大漠。
干戈:指武器。
戢:收藏。
原隰(xí):原野。
纪石:刻石纪功。
荒裔:边荒。
戎衣:战士。
灵台:周代台名。

赏析

  这是一首汉乐府民歌,它书写了大唐平定天下,开创贞观之治后太宗皇帝的感慨。全诗没有具体描写两军作战的场面,而是形象地描述了这场战争的发生发展与胜利的过程,是一首描写当时现实事件的史诗。

  “塞外悲风切,交河冰已结。”切,凄切。交河,北方河名。句意为:塞外,寒风悲鸣,十分凄切,交河上,严冰封冻了河道。据《旧唐书·太宗本纪》所载,太宗平定宋金刚之乱时,于“(武德)二年十一月,太宗率众趣龙门关,履冰而渡之”,可见诗中所描写的悲壮之景当是诗人亲眼所见,想必此诗亦是濡笔马上而作。

  “瀚海百重波,阴山千里雪。”瀚海,沙漠。波,沙丘起伏状。句意为:广袤的沙漠上,沙丘连绵不断,阴山上千里雪覆。此联进一步写塞外之景,壮阔迷茫,渲染了一种壮烈豪迈之情。其眼光,其气度,真有指点江山,总揽寰宇之势,这一点是此后的许多诗人都难以企及的。

  “迥戍危烽火,层峦引高节。”迥戌,远方的边戍。高节,旗帜。句意为:烽火中传来了远方的紧急军情,我于是挥兵远赴边疆,一路上层叠的山峦引导着我的旗帜。此二句点明为救边而出征,军队沿着山路前行,仿佛是山引领着队伍,意即此战很得天时,必将获胜。

  “悠悠卷旆旌,饮马出长城。”句意为:风儿轻轻地吹起旗帜,我们挥师出长城而饮水放马。马是古代战争最重要的交通工具,到某处饮马,意即对某处用兵,占领某地。自秦以来,长城一直是重要的守御工事,诗人敢为前人所不敢为,兵出长城,争雄天下,其傲视寰宇的胸怀确实令后人追慕不已。这两句点明了题中驰骋宇内,以天下为牧场之意。

  “寒沙连骑迹,朔吹断边声。”朔吹,北风。句意为:寒冷的沙漠上,骑兵过处,迹印连绵;凛冽的北风阻隔了边塞的噪杂之声。这是写进军途中所遇到的艰难险阻。

  “胡尘清玉塞,羌笛韵金钲。”玉塞,玉门关。金钲,锣声。句意为:玉门关一带,胡人入侵的嚣尘已经消逝,羌人们正吹着笛子,敲着金锣,载歌载舞。大军所指,蛮夷慑服,边境一带很快呈现出一片祥和、安宁的和平气象。并非倚仗武力,更多的是以德感召,所以使羌人载歌载舞心悦诚服。《旧唐书·太宗本纪》载:“自是西北诸蕃成请上尊号为‘天可汗’。”可见在处理与边疆少数民族的关系上,太宗是做得很成功的,从这两句诗中就可以看到这一点。

  “绝漠干戈戢,车徒振原隰。”绝漠,大漠。干戈,指武器。戢,收藏。原隰,原野。句意为:大漠之上,武器收藏,车仗过处,原野为之震动。平夷战祸后,军队凯旋,所到之处,群情振奋。所谓“吊民伐罪”,正义的战争人民从来都是支持的。

  “都尉反龙堆,将军旋马邑。”龙堆,即白龙堆,今新疆库木塔格沙漠。句意为:都尉从龙堆返回,将军们从马邑凯旋而归。这两句是互文见义,称述得胜还朝,所用地名都是边塞一带,给人以真实感,此后的边塞诗也常用这种手法,罗列多个边关地名,虽然这些地区往往与诗中的事件并无关联,而且地名之间常常不具有确定的逻辑关系。

  “扬麾氛雾静,纪石功名立。”纪石,刻石纪功。句意为:旗帜飘扬,云雾弥漫的氛围因之消歇,将士们功勋卓著,应该把他们的功绩刻在石头上,永远流传后世。这里运用了象征手法,“扬麾”指唐军旗帜鲜明地出战,“氛雾”形容外敌入侵,一片纷扰之状。这是对将士们的称述,也是勉励将士们努力作战以名垂千古,同时也是自勉。

  “荒裔一戎衣,灵台凯歌入。”荒裔,边荒。戎衣,战士。灵台,周代台名。《后汉书·桓谭传》:“其后有诏会议灵台所处。”《三国志·魏书·王朗传》注:“明堂所以祀上帝,灵台所以观天文。”这里指代朝廷。句意为:边远、荒凉之地只需一介之士戍守,朝廷中已有凯歌高奏。大唐王朝,威镇四夷,只需很少的守兵,就可以保证国家的长治久安。李唐全盛时,的确如这两句所描述的那样,边境安宁,四境宾服。

创作背景

  李世民的《饮马长城窟行》创作于贞观二十年(646年)九月驻跸灵州,太宗平定宋金刚之乱时,于“(武德)二年十一月,太宗率众趣龙门关,履冰而渡之”,诗中所描写的悲壮之景当是诗人亲眼所见,此诗亦是濡笔马上而作。

李世民
  唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。
  猜你喜欢
卿仕在关东,林居思不穷。朝衣挂壁上,厩马放田中。
隅坐唯禅子,随行只药童。砌莎留宿露,庭竹出清风。
浓翠生苔点,辛香发桂丛。莲池伊水入,石径远山通。
愚者心还静,高人迹自同。无能相近住,终日羡邻翁。
无路能酬国士恩,短亭寂寂到黄昏。
回肠一寸危如线,赖得商山未有猿。
象骖来自海之滨,何幸相逢孤独园。
好句不妨诗共屋,戏言敢及赋名坤。
江湖自有清风调,云月难招流俗魂。
千里文章本同味,几时樽酒细重论。

閒卧藤床观社柳。

睡花蝴蝶。枕上梦魂轻似叶。几许秋声。恼乱琴心病茂陵。

云横露霭。天外青山何处在。蕉雨潇潇。不管人愁只乱敲。

美丈夫,一身之外衣食无。糠覈之肥白如玉,英雄亦多冰雪肤。

貌如好女发鬒美,魁梧奇伟乃如此。逃秦一任四衰翁,兴汉只须两孺子。

君今长大宁长贫,且先辟谷同仙人。自古王孙要饥绝,壶浆岂必求交亲。

读书只是学黄老,阴谋实伤天地仁。其间名世端不尔,与君儒者元多珍。

大块鼓噫气,众窍为怒号。予口实兴戎,纵横变离骚。

顾盻无四海,遑能媚其曹。泰山横嵯峨,黄河流滔滔。

丈夫无死生,万物等鸿毛。

故人遗我鲁国之宝镜,远自燕都寄谯邑。慇勤预恐到时久,封外兼将锦为袭。

夜来梦君在君侧,朝得君书长叹息。开缄寒雪洒衣袂,入手秋蟾照颜色。

背间篆刻无人识,鸟迹鳞皴土花蚀。依稀尚有双盘龙,似我于君连羽翼。

当年与君游帝乡,岂意今者遥相望。摩挲明镜览愁发,坐惊骚屑生秋霜。

此时憔悴君不见,作诗寄君空断肠。

绿肥红瘦忆当时,年少朦胧慕燕儿。
金缕歌中无所悔,青蚨尾后有些私。
鹏程塌翼飞花谢,萍叶开心碎骨施。
廿载龙沙应念我,他年笔下可抽丝。
远行当岁暮,冰雪路难分,
疋马阳关外,边声落日闻。
一緺凤髻绿如云,八字牙梳白似银。
斜倚朱门翘首立,往来多少断肠人。
老来吟拙自知羞,好景无诗未易酬。
湖海愁看今夜月,功名虚度十年秋。
清光偏照虑仝屋,孤影自登王粲楼。
我欲乘风蟾窟去,安能与世人沉浮。

别情

自送别,心难舍,
一点相思几时绝?
凭阑袖拂杨花雪。
溪又斜,
山又遮,
人去也!

颢颢气薄暮。
{艹/敕}{艹/敕}清衾单。
阶前水光裂。
树上雪花团。
庭鹤哀以立。
云鸡肃且寒。
方东有苦泪。
承夜非膏兰。
从此永黯削。
萱叶焉能宽。
叠石壅寒派,满流泻回溪。
谁将方便智,成此圆妙机。
轮辐互高下,波涛郁翻飞。
磨牙递旋斡,磑杵纷昂低。
玉粒已粲粲,琼花亦霏霏。
术存机械巧,利泽成博施。
试语汉阴老,使知浑沌非。
惟当善用心,功与天地齐。
一州横制浙江湾,台榭参差积翠间。楼下潮回沧海浪,
枕边云起剡溪山。吴江水色连堤阔,越俗舂声隔岸还。
圣代牧人无远近,好将能事济清闲。
尽道赵州勘婆子,不知婆子勘赵州。
有意气时添意气,不风流处也风流。
当时都护静倭奴,将校功高锦绕躯。
今日军中思一战,年年马市款单于。
出世无心与世闻,好将踪迹远离群。
别来沧海孤舟月,归去青山半榻云。
顿觉有生皆幻梦,更寻无地避尘氛。
东林莲社诗盟在,相送河桥已夕曛。

历尽人间几劫灰,要将真节抗徂徕。皴皮向日龙鳞绕,直干凌云鹤骨摧。

琥珀地深神变化,茯苓根暖熟栽培。栖身不是安居穴,梁栋应须属大材。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包