行军九日思长安故园

强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。

译文与注释

译文
勉强地想要按照习俗去登高饮酒,可惜再没有像王弘那样的人把酒送来。
怜惜远方长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。
注释
九日:指九月九日重阳节。
强:勉强。
登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
怜:可怜。
傍:靠近、接近。

鉴赏一

  唐代以九月九日重阳节登高为题材的好诗不少,并且各有特点。岑参的这首五绝,表现的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切。表面看来写得平直朴素,实际构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。

  首句“登高”二字就紧扣题目中的“九日”,点明了诗文写作的时间。劈头一个“强”字,是不愿为之而又不得不为之的心态体现,表现了诗人在战乱中的凄清景况。“登高去”,还见出逢场作戏的味道,而前面冠以“强欲”二字,其含意便深刻得多了,表现出强烈的无可奈何的情绪。重阳节大家都喜欢登高,而诗人却说勉强想去登高,透着些凄凉之意,不知这是为何。结合题目“思长安故园”来看,诗人是流露出浓郁的思乡情绪。岑参是南阳人,但久居长安,故称长安为“故园”。但长安不仅是故园,更是国家的都城,而它竟被安、史乱军所占领。在这种特定情境之下,诗人就很难有心思去过重阳节,去登高胜赏了。典型的环境,使诗人登高时的心情愈趋复杂:既思故园,更思帝都,既伤心,更感慨,两种感情交汇撞击着他的心房。

  “遥怜故园菊”句化用陶渊明的典故。既是“登高”,诗人自然联想到饮酒、赏菊。据《南史·隐逸传》记载:陶渊明有一次过重阳节,没有酒喝,就在宅边的菊花丛中独自闷坐了很久。后来正好王弘送酒来了,才醉饮而归。此句承前句而来,衔接自然,写得明白如话,虽然巧用典故,却无矫揉造作之感,使人不觉是用典,达到了前人提出的“用事”的最高要求:“用事不使人觉,若胸臆语也”(邢邵语),所以能引起读者的联想和猜测:不知造成“无人送酒来”的原因是什么。其实这里反用其意,是说自己虽然也想勉强地按照习俗去登高饮酒,可是在战乱中,没有像王弘那样的人来送酒助兴,共度佳节。所以,“无人送酒来”句,实际上是在写旅况的凄凉萧瑟,无酒可饮,更无菊可赏,暗寓着题中“行军”的特定环境。

  “应傍战场开”句开头一个“遥”字,是渲染自己和故园长安相隔之远,而更见思乡之切。作者写思乡,没有泛泛地笼统地写,而是特别强调思念、怜惜长安故园的菊花。这样写,不仅以个别代表一般,以“故园菊”代表整个故园长安,显得形象鲜明,具体可感;而且这是由登高饮酒的叙写自然发展而来的,是由上述陶渊明因无酒而闷坐菊花丛中的典故引出的联想,具有重阳节的节日特色,仍贴题目中的“九日”,又点出“长安故园”,可以说是切时切地,紧扣诗题。

  诗写到这里为止,还显得比较平淡,然而这样写,却是为了逼出关键的最后一句。这句承接前句,是一种想象之辞。本来,对故园菊花,可以有各种各样的想象,诗人别的不写,只是设想它“应傍战场开”,这样的想象扣住诗题中的“行军”二字,结合安史之乱和长安被陷的时代特点,写得新巧自然,真实形象,使读者仿佛看到了一幅鲜明的战乱图:长安城中战火纷飞,血染天街,断墙残壁间,一丛丛菊花依然寂寞地开放着。此处的想象之辞已经突破了单纯的惜花和思乡,而寄托着诗人对饱经战争忧患人民的同情,对早日平定安史之乱的渴望。这一结句用的是叙述语言,朴实无华,但是寓巧于朴,余意深长,耐人咀嚼,顿使全诗的思想和艺术境界出现了一个飞跃。

鉴赏二

  重阳节登高是古已有之的风俗。王维说"独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲"。因登高而引发出深沉的乡思,写得诚挚感人,但这单纯的思亲情绪毕竟围绕一己的身世,境界算不得宽阔。岑参这首诗则不然。首句便说"强欲登高去","登高去",还见出逢场作戏的味道,而前面冠以"强欲"二字,其含意便深刻得多了。两个字表现出强烈的无可奈何的情绪。强,是勉强,是不愿为之而又不得不为之的心态体现。"强欲登高",结合题目"思长安故园"来看,是流露出浓郁的思乡情绪,但"长安"不仅是故园,更是诗人生活了多年的帝都。而它,竟被安、史乱军所占领。在这种特定情境之下,诗人又怎能有心思去过重阳节,去登高胜赏呢?这首诗原有小注说:"时未收长安"。长安被安、史攻陷,在天宝十五年(756)六月,其收复在肃宗至德二年(757)九月。诗题言"行军九日",当是指他在至德元年(756)随军扈从肃宗自灵武至彭原的行军途中过重阳节。典型的环境,使诗人登高时的心情愈趋复杂,既思故园,更思帝都,既伤心,更感慨,两种感情交汇撞击着他的心房。

  既是"登高",诗人自然联想到饮酒、赏菊。据说陶渊明"尝九月九日无酒,出宅边菊丛中坐。久之,逢弘(指江州刺史王弘)送酒至,即便就酌,醉而后归"。陶潜居宅,有人送酒。诗人行军在外,自然没有这个福分。所以,“无人送酒来”句,实际上是在写旅况的凄凉萧瑟,无酒可饮,更无菊可赏。他想到故园今日黄花堆积的情景,只能遥遥寄去一片深沉的乡情。“遥”字,渲染出诗人与长安的相距之远。“怜”字,不仅写出诗人对故乡之菊的眷恋,更写出诗人对故园之菊开在战场上的长长叹息,百般怜惜。“应傍战场开”,沈德潜说可悲在“战场二字”。残垣断壁,战血涂地,黄花开在被乱军糟踏得不成样子的帝都长安岂不可悲可叹!结句把惜花、思乡、感时伤乱的情绪包容在一起加以抒发,所以最为“可悲”。

  这首诗由欲登高而引出无人送酒的联想,又由无人送酒遥想故园之菊,复由故园之菊而慨叹故园为战场,蝉联而下,犹如弹丸脱手,圆美流转。

创作背景

  公元755年(唐玄宗天宝十四载),安禄山起兵叛乱,次年长安被攻陷。公元757年(唐肃宗至德二载)二月肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行。这首诗原有小注说:“时未收长安”。九月唐军收复长安,此诗可能是当年重阳节在凤翔写的。
岑参
  岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
  猜你喜欢
画桥浅映横塘路。流水滔滔春共去。目送残晖。燕子双高蝶对飞。
风花将尽持杯送。往事只成清夜梦。莫更登楼。坐想行思已是愁。
高眠可为要玄纁,鹊尾金炉一世焚。尘外乡人为许掾,
山中地主是茅君。将收芝菌唯防雪,欲晒图书不奈云。
若使华阳终卧去,汉家封禅用谁文。
听风听雨,春残花落门掩。乍倚玉阑,旋剪夭艳。携醉靥。放溯溪游缆。波光撼。映烛花黯澹。
碎霞澄水,吴宫初试菱鉴。旧情顿减。孤负深杯滟。衣露天香染。通夜饮。问漏移几点。
露湿月苍苍,关头榆叶黄。回轮照海远,分彩上楼长。
水冻频移幕,兵疲数望乡。只应城影外,万里共如霜。
早有虚名达九重,宦途流落渐龙锺。
散为郎吏同元稹,羞见都人看李邕。
旧日谬吟红药树,新朝曾献皂囊封。
犹期少报君恩了,归卧山村作老农。

翻飞堕青冥,岩邑漫濡迹。脱无贤已交,久矣去移疾。

兴州天下士,奇节非碌碌。魁然索价高,未肯轻沽玉。

居閒时过我,端若右尹夕。文词天分工,沈诗更任笔。

蝉连语入微,不觉听更仆。旧交半廊庙,勋阀藏帝箓。

毋宁一麾出,不屈数旬客。五十始过二,荣途尚努力。

才资况加人,何止什与百。是事姑置之,秋日方在翼。

鲜鲜黄金花,冷艳照墙屋。郊原沐时雨,枯槁苏沾足。

城南天息河,流水有令德。相携共击汰,泛此寒湜湜。

汉节荧煌直北驰,皇家卜世万年期。东京盛德符高祖,说与中原父老知。

凉风吹沙砾。霜气何皑皑。明月照缇幕。华灯散炎辉。赋诗连篇章。极夜不知归。君侯多壮思。文雅纵横飞。小臣信顽卤。僶俛安能追。

白云滃作团,回风吹不散。截置一钵中,与作山僧饭。

渚禽亦归巢,孤舟维野岸。月上霜烟空,寒林白于旦。

犬吠识荒村,泉响缅深涧。清极难成眠,寂寥夜将半。

探踪偶尔近龙堆,黑雾黄云冻不开。
林外惊闻鸣镝过,始知胡骑射雕回。

仕倦成流落,游频惯转蓬。热来随意住,凉至逐缘东。

入境亲疏集,他乡彼此同。暖衣兼饱食,但觉愧梁鸿。

不堪回首数交亲,卅载流光变换频。锣鼓喧天欢笑处,举头多是少年人。

斩却坟前松,远山青历历。毋令后世人,系马长太息。

竹叶梅花一色春,盈盈翠袖掩丹唇。休言画史无情思,却胜宫中剪綵人。

平生翰墨箕裘,误蒙獬豸分司早。登车揽辔,风烟万壑,连云鸟道。

五载归来,中台无事,江南芳草。记钱塘门外,西湖湖上,登临处、知多少。

梦里五云楼阁。正瞻依、玉墀春好。南海阴风,越台暑瘴,不禁怀抱。

白粥青齑,平心养气,万缘俱扫。便从今收拾,黄牛十角,只閒中老。

汉阴美人青兕裘,独骑瘦马寻荒丘。
花前下马迎一笑,珠玉在侧形骸羞。
酒酣散发箕踞坐,锦带烂熳悬吴钩。
断蛟刺虎好身手,碧瞳如水涵清秋。
惜哉科目太脱略,壮士岂为章句囚。
中原格斗困不已,江波木落寒悠悠。
临谿一舍竹疏疏,舟过时闻夜读书。
姓字是谁何必问,定应不是俗人居。
江练紧缠山脚白,露珠密簇草头明。
一天秋意凄凉甚,几日西风醖造成。
新月光中新雁过,暮云深处暮钟鸣。
得君吟卷呼儿读,吹竹弹丝无此声。
归来三阅月,无事一关心。
刈草寻花径,开池漾柳阴。
江边问明月,天际数归禽。
幸有高宾至,相逢似竹林。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包