古从军行

白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。

译文与注释

译文
白天登山观望报警的烽火台,黄昏时牵马到交河边饮水。
风沙弥漫,一片漆黑,只听得见军中巡夜的打更声,还有那如泣如诉的幽怨的琵琶声。
旷野云雾茫茫万里不见城郭,雨雪纷纷笼罩着无边的沙漠。
哀鸣的胡雁夜夜从空中飞过,胡人士兵也触景生情,潸然泪下。
听说玉门关已被挡住了归路,战士只有追随将军去与敌军拼命。
年年战死的尸骨埋葬于荒野,换来的只是西域葡萄送汉家。
注释
烽火:古代一种警报。
饮(yìn)马:给马喂水。
傍:顺着。
交河:古县名,故城在今新疆吐鲁番西面。
行人:出征战士。刁斗:古代军中铜制炊具,容量一斗。白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。
公主琵琶:汉武帝时以江都王刘建女细君嫁乌孙国王昆莫,恐其途中烦闷,故弹琵琶以娱之。
“闻道”两句:汉武帝曾命李广利攻大宛,欲至贰师城取良马,战不利,广利上书请罢兵回国,武帝大怒,发使至玉门关,曰:“军有敢入,斩之!”两句意谓边战还在进行,只得随着将军去拼命。
蒲桃:今作“葡萄”。

鉴赏

  “从军行”是乐府古题。此诗写当代之事,由于怕触犯忌讳,所以题目加一个“古字”。它对当代帝王的好大喜功,穷兵黩武,视人民生命如草芥的行径,加以讽刺,悲多于壮。

  “白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。”一、二句是说,白天士卒们登山观察报警的烽火;黄昏为了饮马他们又靠近交河。

  “行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。”三、四句是说,行人在风沙昏暗中听到刁斗敲击的凄厉声,又听到远嫁乌孙国的汉家公主的幽怨的琵琶声。

  诗一开头首先写紧张的从军生活,白天爬上山去观望四方有无举烽火的警报;黄昏时候又到交河边上让马饮水(交河在今新疆吐鲁番西面,这里借指边疆上的河流)。三、四句的“刁斗”,是古代军中的铜制炊具,容量一斗。白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。“公主琵琶”是指汉朝公主远嫁乌孙国时所弹的琵琶曲调,当然,这不是欢乐之声,而只是哀怨之调。一、二句是写“白日”、“黄昏”的情况,那么夜晚又如何呢?三、四句接着描绘:风沙弥漫,一片漆黑,只听得见军营中巡夜的打更声和那如泣如诉的幽怨的琵琶声。景象是多么肃穆和凄凉!“行人”是指出征将士,这样就与下一句的公主出塞之声,引起共鸣了。

  “野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。”五、六句是说,野营万里广漠荒凉得不见城郭;大雪霏霏弥漫了辽阔无边的沙漠。

  这里诗人又着意渲染边陲的环境。军营所在,四顾荒野,无城郭可依,“万里”极言其辽阔;雨雪纷纷,以至与大漠相连,其凄冷酷寒的情状亦可想见。以上六句,写尽了从军生活的艰苦。

  “胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。”七、八两句是说,胡地的大雁惊飞着哀鸣不停;胡人的士兵痛哭着个个流泪滂沱。

  诗人并不从正面点出“行人”的哀怨之感,而是别出机杼,背面敷粉。胡雁胡儿都是土生土长的,尚且哀啼落泪,何况远戍到此的“行人”呢?两个“胡”字,有意重复,“夜夜”、“双双”又有意用叠字,有着烘云托月的艺术力量。

  “闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。”九、十两句是说,听说玉门关的交通还被关闭阻断,大家只得豁出性命追随将军去拼搏。

  面对这样恶劣的环境,谁不想班师复员呢?可是办不到。“闻道玉门犹被遮”一句,笔一折,似当头一棒,打断了“行人”思归之念。据《史记·大宛传》记载,汉武帝太初元年(前104),汉军攻大宛,攻战不利,请求罢兵。汉武帝闻之大怒,派人遮断玉门关,下令:“军有敢入者辄斩之。”这里暗刺当朝皇帝一意孤行,穷兵黩武。随后,诗人又压一句,罢兵不能。“应将性命逐轻车”,只有跟着本部的将领“轻车将军”去与敌军拼命。这一句其分量压倒了上面八句。

  “年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。”汉家:汉宫。最后两句是说,年年征战不知多少尸骨埋于荒野;徒然见到的是西域葡萄移植到汉宫。

  拼命死战的结果如何呢?无外乎“战骨埋荒外”。诗人用“年年”两字,指出了这种情况的经常性。全诗一步紧一步,由军中平时的生活,到战时的紧急情况,最后说到死,为的是什么?这十一句的压力,逼出了最后一句的答案:“空见蒲桃入汉家。”

  “葡桃”就是现在的葡萄。汉武帝时为了求天马(即今阿拉伯马),开通西域,便乱启战端。当时随天马进入中国的还有“蒲桃”(葡萄)和“苜宿”的种子,汉武帝把它们种在离宫别馆旁边,弥望皆是。这里“空见蒲桃入汉家”一句,用此典故,讥讽好大喜功的帝王,牺牲了无数人的性命,换到的是什么呢?只是区区的葡萄而已。言外之意,可见帝王是怎样的草菅人命了。

  此诗全篇一句紧一句,句句蓄意,步步逼紧,直到最后一句,才画龙点睛,着落主题,显出此诗巨大的讽谕力。诗巧妙地运用音节来表情达意。第一句开头两字“白日”都是入声,具有开场鼓板的意味。三、四两句中的“刁斗”和“琵琶”,运用双声,以增强音节美。中段转入声韵,“双双落”是江阳韵与入声的配合,犹如云锣与鼓板合奏,一广一窄,一放一收,音节最美。中段入声韵后,末段却又选用了张口最大的六麻韵。以五音而论,首段是羽音,中段是角音,末段是商音,音节错落,各极其致。全诗先后用“纷纷”、“夜夜”、“双双”、“年年”等叠字,不但强调了语意,而且叠字叠韵,在音节上生色不少。

创作背景

  此诗作于天宝(唐玄宗年号,742—756)初年。诗人所歌咏的虽为历史,但是诗的内容却表达了他对唐玄宗“益事边功”的穷兵黩武开边之策的看法。

李颀
  李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。
  猜你喜欢
千金买骏马,百金市蛾眉。
长安酒家楼,挥洒惊人诗。
天子不得臣,公卿气吞之。
俯视儿女辈,自诡男子奇。
谁知金陵都,五年重来兹。
墨貂日以蔽,尘埃鬓成丝。
故人风雨散,知己今为谁。
郭侯山西英,而有熊豹姿。
巍峨西忠庙,乔木人所思。
垂芳到云仍,大将奕世为。
兄弟各三衙,父子步武随。
万户侯冠军,金印何累累。
虽然平戎策,终郁未得施。
方今群胡扰,似觉虏运衰。
达靼军其西,会以蒙国斯。
蛇豕互天噬,干戈极猖披。
盗贼毛蝟起,敛民及刀锥。
父老思汉官,壶浆傒王师。
吾君自神武,妙算出筹帷。
收揽天下才,尺寸不可遗。
机会一日来,恢复此其时。
况如郭侯者,礼贤正谦卑。
使之会云龙,列城归指麾。
安知古中原,不使同驱驰。
过也久沦落,狂名诸公知,
然亦壮心胆,志慕鞭四夷,
脱靴呼将军,举扇障元规。
有音世不赏,诗酒聊自嬉。
霜风忽无情,一夜冷彻肌。
高卧百尺楼,闭门无晨炊。
起视匣中剑,依旧光陆离。
有恩或可报,一死所不辞。
一瞬光阴,世人常被芳菲恼。玉壶频倒。惟恨春归早。何似逍遥,物外寻三岛。春长好。瑞芝瑶草。春又何曾老。
麴尘轻抱蕊,宫缬巧妆丛。
青女由来妬,凭君浅作红。

宝公真至人,鸟爪金色身。杖携刀尺拂,语隐齐梁陈。

我登钟山顶,白塔高嶙峋。再拜礼双足,聊结香火因。

余杭形胜四方无,州傍青山县枕湖。
绕郭荷花三十里,拂城松树一千株。
梦儿亭古传名谢,教妓楼新道姓苏。
[州西灵隐山上有梦谢亭,即是杜明浦梦谢灵运之所,
因名客儿也。苏小小本钱塘妓人也。]
独有使君年太老,风光不称白髭须。

连营鼓角夜星环,擐甲弓刀晓露閒。列障三边开幕府,勒兵万骑出萧关。

黄河日落人旋渡,青海春深雁未还。闻道南庭先效顺,轻车齐会涿邪山。

久作华阳陶隐居,岂期老出治军书。廉颇已自三遗矢,冯妇何堪再下车。

乡梦迢迢千里外,尘踪碌碌一年馀。稍欣奏凯期将近,计日归寻旧草庐。

牢落羁怀愁有信。流水浮生,几见中秋闰。千古诗坛将酒阵。

一轮明月消磨尽。

八月人间秋满鬓。桂树扶疏,更与秋风近。天上姮娥应有恨。

骑鲸人去无人问。

踟蹰病马倦西风,扑面尘沙捲断蓬。岁月销磨魂梦里,心情黯淡别离中。

远山漠漠秋云冷,古木萧萧落照红。行道无人能缩地,举头天际羡飞鸿。

尔从山中来,今喜江上遇。
我家老梅花,开到第几树?

秋光深浅我全知,正是无人独立时。便欲关门情莫奈,惊乌啼在第三枝。

支筇步履踏莓苔,小院无人燕子来。
最是东风难管领,梨花落尽杏花开。

十载贫兼病,半生狂与痴。钱刀负市井,衣食困妻儿。

每想灯前谑,犹存扇上诗。交情堪白首,缘薄负心期。

谒客登门不敢嗔,强颜应按暂时亲。
一官本自如冰冷,更有依冰借暖人。

溟濛初莫辨,飘洒忽成妍。地岂三千界,山迷尺五天。

画图宁有此,言句可无传。却恨与周子,行差一日先。

羲驭不肯迟,荣悴讵可量。举头望穹昊,日月已宿房。

陨霜凋众类,惨惨未渠央。李梅忽冬实,又复值愆阳。

物化苟如此,只乱我中肠。

虚牖落桐花,疏箔通荷气。独自绕闲庭,不住来还去。屦滑旧苔滋,衣润残香腻。没一个人来,细说心中事。
万影奔朝市,归山见一人。
青云莫相附,白云不生尘。
暖日眠松石,凉风岸葛巾。
依然旧原宪,猿鹤伴清贫。

高树凝云殆障天,相逢俱是藉云眠。丁宁再勿私风露,江海年来伤乱蝉。

花落閒庭柳拂墙,檨林筛影倚斜阳。六街暑雨连村润,一院清风隔圃香。

琼乳溅酸春剥绿,玳肤蒸熟夏无黄。使君手植今何处,犹是当年召伯棠。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包