古从军行

白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。

译文与注释

译文
白天登山观望报警的烽火台,黄昏时牵马到交河边饮水。
风沙弥漫,一片漆黑,只听得见军中巡夜的打更声,还有那如泣如诉的幽怨的琵琶声。
旷野云雾茫茫万里不见城郭,雨雪纷纷笼罩着无边的沙漠。
哀鸣的胡雁夜夜从空中飞过,胡人士兵也触景生情,潸然泪下。
听说玉门关已被挡住了归路,战士只有追随将军去与敌军拼命。
年年战死的尸骨埋葬于荒野,换来的只是西域葡萄送汉家。
注释
烽火:古代一种警报。
饮(yìn)马:给马喂水。
傍:顺着。
交河:古县名,故城在今新疆吐鲁番西面。
行人:出征战士。刁斗:古代军中铜制炊具,容量一斗。白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。
公主琵琶:汉武帝时以江都王刘建女细君嫁乌孙国王昆莫,恐其途中烦闷,故弹琵琶以娱之。
“闻道”两句:汉武帝曾命李广利攻大宛,欲至贰师城取良马,战不利,广利上书请罢兵回国,武帝大怒,发使至玉门关,曰:“军有敢入,斩之!”两句意谓边战还在进行,只得随着将军去拼命。
蒲桃:今作“葡萄”。

鉴赏

  “从军行”是乐府古题。此诗写当代之事,由于怕触犯忌讳,所以题目加一个“古字”。它对当代帝王的好大喜功,穷兵黩武,视人民生命如草芥的行径,加以讽刺,悲多于壮。

  “白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。”一、二句是说,白天士卒们登山观察报警的烽火;黄昏为了饮马他们又靠近交河。

  “行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。”三、四句是说,行人在风沙昏暗中听到刁斗敲击的凄厉声,又听到远嫁乌孙国的汉家公主的幽怨的琵琶声。

  诗一开头首先写紧张的从军生活,白天爬上山去观望四方有无举烽火的警报;黄昏时候又到交河边上让马饮水(交河在今新疆吐鲁番西面,这里借指边疆上的河流)。三、四句的“刁斗”,是古代军中的铜制炊具,容量一斗。白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。“公主琵琶”是指汉朝公主远嫁乌孙国时所弹的琵琶曲调,当然,这不是欢乐之声,而只是哀怨之调。一、二句是写“白日”、“黄昏”的情况,那么夜晚又如何呢?三、四句接着描绘:风沙弥漫,一片漆黑,只听得见军营中巡夜的打更声和那如泣如诉的幽怨的琵琶声。景象是多么肃穆和凄凉!“行人”是指出征将士,这样就与下一句的公主出塞之声,引起共鸣了。

  “野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。”五、六句是说,野营万里广漠荒凉得不见城郭;大雪霏霏弥漫了辽阔无边的沙漠。

  这里诗人又着意渲染边陲的环境。军营所在,四顾荒野,无城郭可依,“万里”极言其辽阔;雨雪纷纷,以至与大漠相连,其凄冷酷寒的情状亦可想见。以上六句,写尽了从军生活的艰苦。

  “胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。”七、八两句是说,胡地的大雁惊飞着哀鸣不停;胡人的士兵痛哭着个个流泪滂沱。

  诗人并不从正面点出“行人”的哀怨之感,而是别出机杼,背面敷粉。胡雁胡儿都是土生土长的,尚且哀啼落泪,何况远戍到此的“行人”呢?两个“胡”字,有意重复,“夜夜”、“双双”又有意用叠字,有着烘云托月的艺术力量。

  “闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。”九、十两句是说,听说玉门关的交通还被关闭阻断,大家只得豁出性命追随将军去拼搏。

  面对这样恶劣的环境,谁不想班师复员呢?可是办不到。“闻道玉门犹被遮”一句,笔一折,似当头一棒,打断了“行人”思归之念。据《史记·大宛传》记载,汉武帝太初元年(前104),汉军攻大宛,攻战不利,请求罢兵。汉武帝闻之大怒,派人遮断玉门关,下令:“军有敢入者辄斩之。”这里暗刺当朝皇帝一意孤行,穷兵黩武。随后,诗人又压一句,罢兵不能。“应将性命逐轻车”,只有跟着本部的将领“轻车将军”去与敌军拼命。这一句其分量压倒了上面八句。

  “年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。”汉家:汉宫。最后两句是说,年年征战不知多少尸骨埋于荒野;徒然见到的是西域葡萄移植到汉宫。

  拼命死战的结果如何呢?无外乎“战骨埋荒外”。诗人用“年年”两字,指出了这种情况的经常性。全诗一步紧一步,由军中平时的生活,到战时的紧急情况,最后说到死,为的是什么?这十一句的压力,逼出了最后一句的答案:“空见蒲桃入汉家。”

  “葡桃”就是现在的葡萄。汉武帝时为了求天马(即今阿拉伯马),开通西域,便乱启战端。当时随天马进入中国的还有“蒲桃”(葡萄)和“苜宿”的种子,汉武帝把它们种在离宫别馆旁边,弥望皆是。这里“空见蒲桃入汉家”一句,用此典故,讥讽好大喜功的帝王,牺牲了无数人的性命,换到的是什么呢?只是区区的葡萄而已。言外之意,可见帝王是怎样的草菅人命了。

  此诗全篇一句紧一句,句句蓄意,步步逼紧,直到最后一句,才画龙点睛,着落主题,显出此诗巨大的讽谕力。诗巧妙地运用音节来表情达意。第一句开头两字“白日”都是入声,具有开场鼓板的意味。三、四两句中的“刁斗”和“琵琶”,运用双声,以增强音节美。中段转入声韵,“双双落”是江阳韵与入声的配合,犹如云锣与鼓板合奏,一广一窄,一放一收,音节最美。中段入声韵后,末段却又选用了张口最大的六麻韵。以五音而论,首段是羽音,中段是角音,末段是商音,音节错落,各极其致。全诗先后用“纷纷”、“夜夜”、“双双”、“年年”等叠字,不但强调了语意,而且叠字叠韵,在音节上生色不少。

创作背景

  此诗作于天宝(唐玄宗年号,742—756)初年。诗人所歌咏的虽为历史,但是诗的内容却表达了他对唐玄宗“益事边功”的穷兵黩武开边之策的看法。

李颀
  李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。
  猜你喜欢
师步有云随,师情唯鹤知。萝迷收朮路,雪隔出溪时。
竹狖窥沙井,岩禽停桧枝。由来傲卿相,卧稳答书迟。
黄流漫涣浸城根,烟火依微日欲昏。
禾黍不登非政罪,居人犹得饱鱼飧。

选饭来时不喜餐,御厨空费八珍盘。

一物其来有一身,一身还有一乾坤。
能知万物备於我,肯把三才别立根。
天向一中分体用,人於心上起经纶。
天人焉有两般义,道不虚行只在人。
浮名浮利信悠悠,四海干戈痛主忧。三谏不从为逐客,
一身无累似虚舟。满朝权贵皆曾忤,绕郭林泉已遍游。
惟有恋恩终不改,半程犹自望城楼。

何物风流白面郎。粉捏何郎。香和韩郎。天教撮合紫云娘。

玉琢萧娘。锦制苏娘。

翠管催成宫样妆。山画眉妆。云想衣妆。银灯低照合欢床。

弦配琴床。蒂并花床。

苍梧恨,竹泪已平沈。万古湘灵闻乐地,云山韶濩入悽音。

字字楚骚心。

海水群飞百丈高,同君城上拥弓刀。战瘢莫共灯前看,恐惹霜华上鬓毛。

古人种桃李,不为搴其花。君子振英芬,岂在文与华。

炎阳赫晴彩,百卉流丹霞。蕡彼东园实,累累一何嘉。

采者自成蹊,举世徒咨嗟。

凤凰冈上閒原少,旧冢新坟次第排。黄壤岂能分贵贱,舆台将相一般埋。

甲帐云开,辛盘早荐,天门曙色曈昽。火城队散,仙琯音回,浮浮奕奕连空。

舞絮飘花,看琼枝四照,碧海遥通。飞素满天中。御香缭绕烟融。

便黄竹歌传,绿醽酒赐,遥闻五老呼嵩。佳气连清禁,紫皇新降蕊珠宫。

万户千门,玉京畔、群玉玲珑。赋幽兰、谢庄衣上,侍臣初试春风。

招隐何处所,宛在栎山岑。人同西岳号,地异真源寻。

履随绿玉枝,冠映青瑶簪。罗月炯颜色,松风洒尘襟。

鍊液变白雪,烧丹成紫金。传授龙马图,啸歌鸾凤音。

稽首希夷子,寥寥同此心。

横经叉手步还趋,积善方知庆有馀。五个小雏离学院,
一行新雁入贫居。攘羊告罪言何直,舐犊牵情理岂虚。
劝汝立身须苦志,月中丹桂自扶疏。

关心岁月似惊波,少日无成奈老何。别久帝京知事少,住长客舍识人多。

典衣酤酒杯难满,借壁题诗字易磨。早信出门无遇合,故山只合守樵柯。

君家湖水曲,潮落见平莎。獭集寒鱼少,门浮秋鹭多。

疏巾常漉酒,野服暂行歌。近识沧浪子,乘舠试一过。

方丈门中,了无罅缝。
维摩文殊,相逢鼓笼。
昨夜三更,打失鼻孔。
谱请诸人,各摸索著。
针劄不到处,放下死蛇头。
唱拍相应时,根尘俱脱尽。
明眼汉,没窠臼。
百尺竿头放步行,大洋海里和身倒。

久矣诗名著。记常从、屏间纸上,诵君佳句。作客荒乡多岁月,竟乏平生一晤。

恰今日、芜城方遇。把酒看花欢笑极,惜轻帆、又指湘江路。

是魏武,横戈处。

好凭彩笔怀千古。更殊方、有人酬倡,弟兄欢聚。只是尊前新旧雨,添了许多离绪。

君暂住、为君细语。此别虽怜千里外,尚南飞、鸿雁书堪附。

莫更过,衡阳去。

初度每为客,今朝无友生。喜过苏学士,盼望湖山青。

草草有斗酒,惜公不能倾。一身兼众难,千载博虚名。

北郊时冽,南陆辉处。奠本虔诚,献弥恭虑。
上延祉福,下承欢豫。广乐送神,神其整驭。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包