楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
楚国有个乘船渡江的人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船边做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑。船已经走了很远,而剑还在原来的地方,用这样的方法来寻找剑,不是很糊涂吗?
涉:过,渡。
者:……的人,定语后置的标志。
其:他的,代词。
自:从。
坠:落。
于:在,到。
遽:急忙,立刻。
契:通“锲”,用刀雕刻,刻。
是:指示代词,这,这个,这儿,这样。
吾:我的。
之:主谓之间取消句子独立性。
所从坠:从剑落下的地方。坠:落下
其:他,代词。
求:找,寻找。
之:剑,代词。
矣:了。
而:然而,表转折。
若:像。
此:这样。
不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。
止:停止,指船停了下来。
战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把随身携带的一把宝剑掉落江中。船上的人对此感到非常惋惜,但那楚国人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,并向大家说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。”
大家虽然都不理解他为什么这样做,但也不再去问他。
船靠岸后那楚国人立即在船上刻记号的地方下水,去捞取掉落的宝剑。捞了半天,不见宝剑的影子。他觉得很奇怪,自言自语说:“我的宝剑不就是在这里掉下去吗?我还在这里刻了记号呢,怎么会找不到的呢?”
至此,船上的人纷纷大笑起来,说:“船一直在行进,而你的宝剑却沉入了水底不动,你怎么找得到你的剑呢?”
其实,剑掉落在江中后,船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。
“刻舟求剑”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知变通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求剑”重于“刻”和“求”;强调虽然主观上努力;但不注意变化了的客观情况;不能相应地采取适当的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;强调主观上不努力;仅想坐守等待。
御柳含春绿初遍,紫燕黄鹂满芳甸。晓日承恩拜九重,银鞍白马骄嘶风。
我出送之城之东,惜别且驻无匆匆。忆昔携书汉江涘,邂逅论心托交义。
折梅载酒春共游,烧烛联诗夜无寐。卿才卓荦不可羁,雄词健笔皆如飞。
积金堆玉岂暇顾,登山临水常忘归。南飞云鹄北飞雁,渺渺天涯两分散。
即今三十馀六年,前日红颜皆白颠。五岭炎方桂林好,忠辅贤王已身老。
功成名遂天所全,七十归来世看宝。嗟余樗散质,□□□□清。
未有涓尘效禆益,虚叨宠禄孤圣明。望卿去兮惭感并。
倾离尊,饯远道。重是平生故,何由尽怀抱。官河三月波溶溶,片片飞落桃花红。
九华匡庐翠未了,芝山秀出鄱湖东。武山南在芝山上,解绂他年定相访。
闻道姑苏郡,东南近海潮。圩田多夏潦,场圃减秋苗。
平易遵前训,烦苛革旧条。更应持洁慎,玉帛此乡饶。
愿得身游海外天,蓬莱顶上觅沈笺。为君唤起槐安梦,细读南华内外篇。
天花夜逐东风来,千山万山白皑皑。三阳献瑞后土泽,六出呈巧冯夷裁。
漫空冥冥柳絮起,匝地漠漠梨花开。玉龙群飞银海涌,缟鹤万舞琼林摧。
广寒羽衣离素阙,姑射仙子升瑶台。苏卿啮毡心壮烈,王恭披氅身毰毸。
山阴返棹迷处所,东郭破履行徘徊。悬弧鹅鸣误击柝,灞桥驴冻疑衔枚。
山僧有时闻折竹,野客无处寻真梅。枯枝点缀生蓓蕾,宿麦盖覆埋根荄。
气凌市井贵白堕,光粲城郭无黄埃。翰林石鼎月团片,太尉金帐羊羔醅。
重裀群饮绣帷底,一蓑独钓寒江隈。谁怜高士僵欲死,坐觉大地春先回。
欧公白战不持铁,效颦自愧非其材。寒窗一笑呵冻笔,谁能为我贻琼瑰。
东皇夜驾云车来,缟衣两盖光皑皑。平明散作万花落,幻出天巧非人裁。
初疑蜚廉怒驱海,倒捲万叠银山摧。又疑中秋十五夜,月色冷浸玻瓈台。
恍如天女乘白鹤,曼陀落手轻毰毸。又如杨花傍帘幕,垂垂欲下还徘徊。
鸟飞无影人迹灭,瘦马僵缩难加枚。晓云无路空有梦,暗香不度终非梅。
色欺山矾玉屑蕊,冻屈庭草黄金荄。寒威透肌起圆粟,冷艳夺目无纤埃。
呵冰濡我紫毫笔,煖汤热我真珠醅。梁园胜赏犹想像,缤纷不辨隩与隈。
邹枚司马不可见,妍辞秘思堪抽回。谢公作赋千载后,只今谁复摅奇材。
我言诸子毋自缩,荆山俯拾皆玫瑰。
