活水源记

  灵峰之山,其上曰金鸡之峰。其草多竹;其木多枫槠,多松;其鸟多竹鸡。其状如鸡而小,有文采,善鸣。寺居山中,山四面环之。其前山曰陶山,华阳外史弘景之所隐居。其东南山曰日铸之峰,欧冶子之所铸剑也。寺之后,薄崖石有阁曰松风阁,奎上人居之。

  有泉焉,其始出石罅,涓涓然冬温而夏寒。浸为小渠,冬夏不枯,乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出为四小池,东至山麓,潴 为大池,又东注于若耶之溪,又东北入于湖。其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴;俯视,则崖上松竹花木皆在水底。故秘书卿白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源。其中有石蟹,大如钱,有小鲼鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。其草多水松、菖蒲。有鸟大如鸜鹆,黑色而赤觜,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑。有二脊令,恒从竹中下,立石上,浴饮毕,鸣而去。予早春来时方甚寒,诸水族皆隐不出。至是,悉出。又有虫四、五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知其何虫也。

  予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。上人又曰:“属岁旱时 ,水所出,能溉田数十亩。”则其泽又能及物,宜乎白野公之深爱之也。

译文与注释

译文

  会稽的灵峰山,最高峰叫金鸡峰。山上的草木多半是翠绿的竹子;那里的树多是枫树、槠树,还有许多松树,那里的鸟多是竹鸡。外形像鸡但是比鸡小,身上有彩色的花纹,喜欢啼鸣。灵峰寺就在灵峰山中,四面被山环抱着。寺院对面的山叫“陶山”,曾经是华阳外史陶弘景隐居的地方。寺院东南的山叫“日铸峰”,曾是欧冶子铸造宝剑的地方。寺院的后边迫近山崖的地方有一个小阁楼,名叫“松风阁”,奎上人就居住在那里。

  这里有清泉,山石的缝隙流出涓涓细流,冬季温暖而夏日清凉。泉水慢慢汇成一条小水渠,一年四季永不枯涸。渠水涨满了就向西南流去,遇到有沙土的地方就在沙土底下暗暗流过,从沙土旁流出来就形成了四个小水池。往东流到山脚下,汇聚成一个大水池,再往东流就注入了若耶溪,再向东北注入镜湖。这条水刚刚汇成小渠的时候,水深不过一尺,清澈可以照见两岸景物,俯视清流,那山崖上的苍松翠竹花草树木无不在水底倒映出来。所以秘书卿白野公常常到这里来游赏,在流水旁边从早坐到晚,还给流水取个名字叫“活水源”。流水中有石蟹,铜钱大小,还有小鲫鱼,纯黑色,居住在石穴中,有水耗子经常来吃小鲫鱼。水中的草多是水松、菖蒲。有一种鸟就像鹦鹤那么大,羽毛是黑色的,嘴是红色的,常常在水边叫个不停,那声音像竹鸡,可比竹鸡叫声还要婉转流利。有两只脊令,常常从翠竹上飞下来,立在山石上,洗完澡,饮足水,就叫着飞走了。我初春来的时候正当特别冷的天气,这些水中的生物都还蛰伏着没有出来。这个时候,全部都出来活动了。还有四五个小虫子,全如小指头那么大,形状如同半个莲子,整天在水面上转着圈浮游,日光照在它们的脊背上,颜色就象是紫色的水晶石,也不知道那是些什么虫子。

  我既喜爱这条溪水的清澈澄明,又喜欢它源头永不枯竭,能让这么多小生物都来依附它,很有点像君子所具有的高尚品德。奎上人又说: “每逢遇到大旱的年景,泉水所经过的地方,能灌溉数十亩良田。”那么,它的恩泽又能普及到众人了。白野公深深地爱上了这“活水源”是很有道理的呀。

注释

活水源:在今浙江省绍兴县会稽山上。

灵峰之山:在绍兴东南会稽山上。山中有灵峰寺,下文“寺居山中”即是。

曰:说。

金鸡之峰:金鸡峰,在会稽山上。

槠(zhū):常绿乔木,叶子长椭圆形,花黄绿色,果实球形。

竹鸡:一种形似鹧鸪而小的鸟,多呈橄榄褐色,生活于竹林中。

寺:指灵峰寺。

陶山:一名陶晏岭,在绍兴东南四十馀里,以南北朝时齐陶弘景曾隐居于此,故名陶山。

华阳外史弘景:即南北朝的陶弘景(456-536),字通明,丹阳秣陵人。为齐诸王侍读,后隐居于句容句曲山,自号华阳隐居,以佐萧衍夺齐帝位,建立梁朝,被时人称为山中宰相。主张儒、释、道三教合一。外史,古人常用为别号。

日铸(zhù)之峰:即日铸岭,在陶山以北,相传为春秋时工匠欧冶子铸剑之所。

欧冶子:春秋时期的工匠,曾应越王聘,为铸湛庐、巨阙、胜邪、鱼肠、纯钓五剑,后又与干将为楚王铸龙渊、泰阿、工布三剑。

薄(bó):迫近,靠近。

松风阁:今湖北省鄂州市之西的西山灵泉寺附近。

奎(kuí)上人:当时的一位僧人。上人,对僧人的尊称。

石罅(xià):石缝。

涓涓然:细水慢流的样子。

浸:渐渐地。

伏行:从地下流。

山麓(lù):山脚。

潴(zhū):汇聚。

若耶之溪:即若耶溪,在绍兴东南若耶山下,相传春秋时期美女西施曾浣纱于此,故又名浣纱溪。

湖:指鉴湖,在绍兴南,又名镜湖。

秘书卿(qīng):元代秘书监长官,正三品。秘书监,掌历代图籍并阴阳禁书。见《元史·百官志六》。

白野公:即泰不华(1304-1352),字兼善,伯牙吾台氏,世居白野山,故称白野公。元英宗至治间进士,历官集贤修撰、秘书监、礼部侍郎、翰林院侍读学士、知制诰同修国史。后与方国珍水战,阵亡。《元史》有传。

鲼(fèn)鱼:即鲫鱼。

水鼠:生活于水边的一种鼠。

水松:藻类植物,可入药。

菖(chāng)蒲:多年生草本植物,长于水边。

鸜(qú)鹆(yù):鸟名,俗称八哥。

滑:流利。

脊(jǐ)令:鸟名,即鹤钨。

诸水族:生活于水中的动物。

兹(zī):这。

群动:各类动物。

咸(xián):皆。

属岁旱时:当逢农旱之时。属,适逢。

泽:润泽,湿泽。

赏析

  本文是一篇游记散文。作者以细腻的笔触,描写了活水源周围的山川形势,泉水的源流变化,水里的草木虫鱼,以及游人的欣赏迷恋,传达出作者对大自然的无限向往与亲近之情。

  文章清新流畅,读之如临其境。本文一共可分为三段:首段写山,次段写水,末段抒发感想

  作者下笔就先从灵峰山写起。写灵峰山的景色从两方面写,其一是写山顶金鸡峰上的三大特色:多竹,多枫槠、松树,多有文采而善鸣的竹鸡。仅这三多,便点染出灵峰山竹树繁茂、山鸟啼鸣的动人景象。

  其二是写灵峰寺周围的形势和景物:“寺居山中,山四面环之。其前山日陶山,华阳外史弘景之所隐居。“其东南山日日铸之峰,欧冶子之所铸剑也。”“寺之后,薄崖石有阁日松风阁,奎上人居之。”从古今曾在此居住或活动过的名人高士,使读者领受到这灵峰山不仅风景秀丽,而且灵气所钟,景象不凡。

  作者写山是为了写水。“活水源”是题目正文。写水则是分为四层来写。

  第一层,从源头写起:“有泉焉,其始出石罅,涓涓然冬温而夏寒。”泉水从石缝中流出,非常细小,却能冬天给人温暖,夏日给人清凉。起笔就使读者感到这泉水十分亲切。

  第二层,从泉水的冬夏不枯和由小到大,写其涌动活跃的生命力:涓涓细流,逐渐汇合就变成了小渠,水从渠中溢出向西南流去,在沙土中形成潜流,从旁渗出积成四个小池;东流至山脚下又汇聚成一个大池;再向东流注入若耶溪中,向东北又流入鉴湖之中。这水伏行旁出,时隐时现,溢淌流注,奔腾不息,犹如血脉之流贯于人体的全身,它赋予了山川自然生命。由此,以水的动态变化初步写了“活”字的真义:“活”就是不停息的运动,“活”就是生命之源。

  第三层,写渠水的澄澈可爱和“活水源”的得名。这名字自然不只是指水的清澈而说的,还概括了前面已写到的两层意思,尤其是冬夏不枯、由小到大、奔流不息这层意思。

  至此,可以说已是生动而又充分地写出了“活水源”的含义了,但作者意犹未足,又写了第四层,那些依托这活水,栖息繁衍于水旁或水中的各种生物,鸟类,不知名的小虫子的活动,作者为读者展示了一片生意盎然的世界,这世界凭着这水而存在、而充满生机的。读者不仅进一步领聪到“活源”这“活”字的精神,而且不能不为被这“活水源”之水廖滋养而生存的生机勃勃的大自然所深深地吸引和感染。

  最后一段抒发感慨,总结全文。作者表示他爱这“活水源”爱它三点:一是爱“兹水之清”,收束上文“澄澈可鉴”的描写;二是“爱其出之不穷”,收束上文“冬夏不枯”、流注不息的描写;三是爱它“能使群动咸依”,收束上文有关鱼、鸟、虫、草的描写。然后通过奎上人的话:“属岁旱时,水所出,能溉田数十亩。”因“其泽又能及万物”,进而从自己对水的爱,又写到白野公对水的爱,落到为“活水源”起名的人物身上而结束全文,不仅使文章结构严谨,也更富于思想意趣。这是因为这一段议论跟上文的生动描写前后呼应,前面的写景为后文的议论提供了依据,而后文的议论又将前面的写景提高到一种新的思想境界。

  这篇游记写得质朴清新,生动传神,富有生趣,其记叙颇受《山海经》影响。题为《活水源记》,最大的特点就是写出了这个“活”字。不仅山活,水活,而且刘基笔下的整个世界都充满了生机勃勃的朝气,都是活的:山水草木虫鱼是活的,人对客观世界的反映——思想也是活的。作者从对自然景物的体验中,提炼和升华出一种高尚的道德情操,展示了他本人的胸怀气度是那样的开阔、明朗。

创作背景

  元顺帝至正十五年(公元1355年)夏,尚被羁管于绍兴的刘基,曾与友人一同游览会稽山水,写下一组游记散文,这篇游记为第二篇。

刘基
  刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
  猜你喜欢
春,汝归欤?风雨蔽江,烟尘暗天。况雁门阨塞,龙沙渺莽,东连吴会,西至秦川。芳草迷津,飞花拥道,小为蓬壶借百年。江南好,问夫君何事,不少留连?
江南正是堪怜!但满眼杨花化白毡。看兔葵燕麦,华清宫里;蜂黄蝶粉,凝碧池边。我已无家,君归何里?中路徘徊七宝鞭。风回处,寄一声珍重,两地潸然!

明日琼幡绕鬓飞,土牛才出草痕肥。送寒正不关渠事,雪不来时未肯归。

却思毫末栽松处,青翠才将众草分。
今日散材遮不得,看看气色欲凌云。
鸡禄山前游骑,边草白,朔天明,马蹄轻¤
鹊面弓离短韔,弯来月欲成。一只鸣髇云外,晓鸿惊。
帝子枕前秋夜,霜幄冷,月华明,正三更¤
何处戍楼寒笛,梦残闻一声。遥想汉关万里,泪纵横。

绀殿彤楼凌紫烟,危栏飞磴抚苍渊。阴崖直下千寻铁,秋水平吞万里天。

身世波涛舟楫外,乾坤胜概酒樽前。解衾恨不中宵住,白鹭洲南月正圆。

帘幕沉沉窣地垂,重门十二掩斜晖。慇勤更把残机理,待剪征夫寄远衣。

敷土名传旧兖州,山川遗迹快追游。泗沂冻解波犹浅,凫峄春回翠欲流。

野火碑馀秦相国,闷宫诗颂鲁诸侯。悬知尼父当年志,梦寐长思见盛周。

新凉修竹意愈静,初日芙蕖色倍鲜。
物态直须闲里见,人情多向快中偏。

琪树锵鸣,春冰碎落,玉盘珠泻还停。渐一丝风袅,悠扬青冥。

疑把红牙趁节,想有人、记豆银屏。何须数,琵琶汉女,锦瑟湘灵。

追思旧时胜赏,醉几度西湖,山馆池亭。惯依歌花月,按舞娉婷。

岁晚相逢客里,且一尊、同慰漂零。君休惜,吴音朔调,尽与吹听。

孤吟必忆君,一忆一回老。泪滴王维句,劝君苦不早。

读书衡茅下,秋深黄叶多。
原上见远山,被褐起行歌。
依依墟里间,农叟荷过。
华林散清月,寒水淡无波。
遐哉栖遁情,身外岂有它。
人生行乐耳,富贵将如何!

衰年怀抱向君开,春晚留连把酒杯。窗草霏霏含绿雨,林花片片落苍苔。

田园成趣聊堪适,故旧相逢能几回。挥翰题桥空有志,白头司马愧无才。

忆昔玄璜上钓钩,鹰扬曾起佐姬周。台虚人在空中立,云静天从水面浮。

石裂犹疑千古雪,风吹不断一丝秋。政成莲幕多清暇,他日停骖此地游。

秋波澹澹澄如练,古木寒枝霜霰片。长坂嗟驽骀,卑栖嘲雀燕。

蛰龙大泽困泥滓,会得春风起雷电。吾生蹭蹬道路中,敢拟飞腾望迁变。

俯仰空怜头上冠,机栝何能弦上箭。君不见买臣半世恒负薪,一朝遇合争奇艳。

人生七尺何昂藏,尘埃且莫轻贫贱。

寒村夜雨断人烟,却有累累哭野田。
一饭谁能吊衰草,似君此事至今传。
吹断金猊一缕烟,凄风忽到鬓毛边。
出门叹有千歧路,负郭惭无二顷田。
浅水干芦秋雨雁,荒村病柳夕阳蝉。
空窗独掩黄昏后,半壁寒灯对榻燃。

我闻云代闲,兹山神仙窟。碑版虽茫昧,图经忆仿佛。

黄河右萦缭,恒岳左嵽嵲。壑凝六月冰,岩嵌千年雪。

松柏森地底,绝顶但石骨。五台五芙蓉,诡状斗奇绝。

东埵古雪峰,俛视见溟渤。半夜天鸡鸣,日照蓬莱阙。

西埵秘魔岩,天池神龙穴。危磴干云霄,复嶂隐日月。

南埵益嵚岑,林麓互蓊蔚。仙花昼缤纷,钟声暮超忽。

北埵覆宿堆,古柏枝郁屈。一气俯大荒,化城时灭没。

中台万仞余,削成表崒屼。下方走雷雨,阴崖缠虹霓。

湾澴太华池,䆗窱珊瑚碧。君携绿玉杖,兹游恣探历。

四月别苏门,青青坡陀麦。五月渡滹沱,褦襶触日赤。

遂登清凉台,结夏住绝壁。跣脚踏层冰。山风冷心魄。

余本岩栖人,颇爱谢公屐。失足辞故山,留滞京华陌。

逸兴坐飞翻,送君徒掎摭。烦君语山灵,后期傥来觌。

使君慷慨青云客,落落英标世无匹。朱晖行业自传家,刘晏才猷本经国。

昨者辞天下紫廷,手持尺一东南行。轺车驿路驱甘雨,旌旆江天拂使星。

东南列郡疮痍积,遗黎半已沟中瘠。使君催科静不扰,蔼蔼温言宛仁恻。

四野欢腾众相语,卧安衽席由慈母。徵书忽报日边来,狂走吴侬泪如雨。

山人病卧茅茨下,草深穷巷无车马。君行驻节款寒斋,坐语藜床意倾写。

九月霜华落岸枫,苍然秋色满江东。送君官道临当发,浩歌怅望高天鸿。

兹行会献公车牍,应知重为苍生哭。囊封愿与缀新图,丹青遍写逃亡屋。

柳叶桃花雨夜干,今年寒食在长安。
淹留不为寒双树,蹭蹬合应笑一官。
行出都门常日暮,到来客舍已春阑。
芳菲满眼心无奈,祇上毗卢閤上看。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包