破阵子·四十年来家国

四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?
一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。

译文与注释

译文
南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔、山河壮丽。宫殿高大雄伟与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,鲜花遍地,藤萝缠蔓。何时经历过刀枪剑戟、战火烽烟呢?
自从做了俘虏,心中忧思难解,已是憔悴消瘦,两鬓斑白。记忆最深的是慌张地辞别宗庙的时候,乐队还在演奏着别离的悲歌,这种生离死别的情形,令我悲伤欲绝,只能面对宫女们垂泪。
注释
破阵子:词牌名。
四十年:南唐自建国至李煜作此词,为三十八年。此处四十年为概数。
凤阁:别作“凤阙”。凤阁龙楼指帝王能够居所。霄汉:天河。
玉树琼枝:别作“琼枝玉树”,形容树的美好。烟萝:形容树枝叶繁茂,如同笼罩着雾气。
识干戈:经历战争。识,别作“惯”。干戈:武器,此处指代战争
沈腰潘鬓:沈指沈约。后用沈腰指代人日渐消瘦。潘:指潘岳。后以潘鬓指代中年白发。
辞庙:辞,离开。庙,宗庙,古代帝王供奉祖先牌位的地方。
犹奏:别作“独奏”。
垂泪:别作“挥泪”。

鉴赏

  李煜从他做南唐国君的第一天起,就一直在北方强大的赵宋政权的威慑下过着朝不虑夕的日子,随时都有灭国为虏的危险,这在南唐君臣的心中投下了很深的暗影。大臣徐锴临终时就说:“吾今乃免为俘虏矣!”庆幸自己逃过了做亡国俘虏的下场。然而亡国的一天终于来了,宋太祖开宝八年(975)金陵为宋兵占领,李煜肉袒出降。作为俘虏,他与子弟四十五人被宋兵押往北方,从此开始了他忍辱含垢的生活。三年之后,宋太宗毕竟容不下这个亡国之君,将他毒死在汴京,时仅四十二岁。此词便写于他生命的最后几年中。

  “四十年来家国,三千里地山河。”这首词开头两句是说,南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔。

  南唐自先主李昪于公元938年立国,至975年后主亡国,计三十八年,称四十年是举成数言。版图共有三十五州,方圆三千里,定都金陵,当时堪称大国。

  “凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?”这三句是说,宫殿高大雄伟,可与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。在这种奢侈的生活里,我哪里知道有战争这回事呢?

  宫中危楼高阁,栖凤盘龙,上迫云霄;御园内遍布名花奇树、草木葳蕤,烟聚萝缠,一派豪华浓艳的景象。据宋人笔记中载,南唐宫中以销金红罗罩壁,以绿钿刷隔眼,糊以红罗,外种梅花;梁栋、窗壁、柱栱、阶砌等都作隔筩,密插杂花,可见其豪奢。所以此词的上片可视为实录,而且写得词意沉雄,气象宏大,与当时盛行于词坛的花间派词风格迥异,已开后来宋人豪放一路。上片结拍:“几曾识干戈?”顺着前面豪华安逸的宫廷生活而来,峰回路转,承上启下,生出下片屈为臣虏的情景,转折之妙全在于自然流走,绝无拗折痕迹。

  “一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。”这两句是说,自从做了俘虏,我因为在忧虑伤痛的折磨中过日子而腰肢减瘦、鬓发斑白。“沈腰”暗喻自己像沈约一样,腰瘦得使皮革腰带常常移孔,而“潘鬓”则暗喻词人自己像潘岳一样,年纪不到四十就出现了鬓边的白发。连着这两个典故,描写词人内心的愁苦凄楚,人憔悴消瘦,鬓边也开始变白,从外貌变化写出了内心的极度痛苦。古人说忧能伤人,亡国之痛,臣虏之辱,使得这个本来工愁善感的国君身心俱敝。李煜被俘之后,日夕以眼泪洗面,过着含悲饮恨的生活。这两个典故即是他被虏到汴京后的辛酸写照。

  “最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。”后三句是说,最使我记得的是慌张的辞别宗庙的时候,宫中的乐工还吹奏起别离歌曲,这种生离死别的情形,令我悲伤欲绝,只能面对宫娥们垂泪而已。教坊的音乐是李煜平日所钟爱的,他前期的不少词中都有听乐的记载,然而此时笙歌已不复能给人带来欢乐,却加深了别离悲凉。从一国之主骤然沦为阶下之囚,李煜的感受自然是深沉悲痛的,然而千愁百感从何说起,况且面对着这些幽居深宫的宫女,于是只能挥泪而别。

  此词上片写繁华,下片写亡国,由建国写到亡国,极盛转而极衰,极喜而后极悲。中间用“几曾”“一旦”二词贯穿转折,转得不露痕迹,却有千钧之力,悔恨之情溢于言表。作者以阶下囚的身份对亡国往事作痛定思痛之想,自然不胜感慨系之。此词回顾事国时的繁华逸乐:那四十年来的家国基业;三千里地的辽阔疆域,竟都沉浸在一片享乐安逸之中。“几曾识干戈”既是其不知珍惜的结果,同时也是沦为臣虏的原因。记叙离别故国时哭辞宗庙的情景,写来尤为沉痛惨怛。其事虽见载于《东坡志林》但出自后主之手,更觉凄惨苦涩,不失为一个丧国之君内心的痛苦自白。

创作背景

  此词作于李煜降宋之后的几年,即作者生命的最后几年,具体时间不详。金陵被宋军攻破后,李煜被俘。这次永别,李煜以这一阕《破阵子》记录了当时的情景和感受。
李煜
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。
  猜你喜欢
青盘香露倾荷女,子墨风流更不言。
寺寺云萝堪度日,京尘到死扑侯门。
年年江上清秋节。盏面分霜月。不堪对月已伤离。那更梅花开後、海棠时。剑溪难驻仙游路。直上云霄去。藕花恰莫碍行舟。要趁潮头八月、到扬州。
昨夜一场风雨。催促牡丹归去。孙武宫中,石崇楼下,多情怎生为主。真疑洛浦。云水算、杳无重数。独倚阑干凝伫。香片乱沾尘土。争似当初,不曾相见,免恁恼人肠肚。绿丛无语。空留得、宝刀翦处。
我到人间未百年,恰如顷刻在三天。
向来我本雷霆吏,今更休疑作甚仙。

尚想东屯诗,十九落岩壑。雨夜闻笙簧,春风化兰若。

暮雨朝云不自怜。放教春涨绿浮天。只令画阁临无地,宿昔新诗满系船。
青鸟外,白鸥前。几生香火旧因缘。酒阑山月移雕槛,歌罢江风拂玳筵。

洗妆楼下伤情路,西风又吹人到。一绺山鬟,半梳苔发,想像新兴闹扫。

塔铃声悄。说鬟尽当年,月明花晓。人在天边,轴帘遥闪茜钗小。

如今顿成往事,回心深院里,也长秋草。上苑云房,官家水殿,惯是萧娘易老。

红颜懊恼。与建业萧家,一般残照。惹甚閒愁,且归斟翠醥。

山城向中夜,暑气亦渐歇。
幽蛩互喧静,飞萤乱明灭。
清风开竹杪,入此半轩月。
坐久观我身,不见烦恼热。
天边白玉盘,只恐有时缺。
颇思得诗句,倾道好时节。
著意搜万象,万象无一说。

仙仙蝴蝶衣,窄窄檀香板。纤体欲飞飏,只恨春风软。

春葱玉指柔,香汗罗襦满。侍女笑相扶,倩把云鬟挽。

儿勿啼,儿啼惊一切。儿啼何物,知儿是英物。儿勿来,儿来光一室。

儿来何殊,知儿有物骨。星茫茫,堕儿赖中七。山岩岩,横儿顶中一。

君不见温太真,擅物术。燃犀照余幽魅出,何不携来照英物。

汀洲千里芳,朝云万里色。悠然在天隅,之子去安极。

春潭无与窥,秋台谁共陟。不见一佳人,徒望西飞翼。

宿雨初收变晓凉,宫槐恰得几花黄。鹊传喜语留鞘尾,泉打空山辊鞠场。

已觉云林非俗境,更从衣袖得天香。太平朝野欢娱在,不到莲塘有底忙。

得见梅花即见逋,我来竟日为梅无。
却於无处分明见,月满孤山水满湖。
稽古神文焕,中兴武烈光。
挈图亲授子,体道妙为皇。
万乘隆尊养,千龄甫寿康。
龙湖俄趣驾,遽返白云乡。
极目东山秀色浓,紫霄千叶醉芙蓉。
题诗尚记仙人洞,飞佩曾过玉女峰。
树老孤桐秋露下,碑残古篆暮云封。
何时再醉天门月,卧听清风万壑松。

孤峰矗云起,千仞何岧峣。峰巅平若砥,满地皆云苗。

王子昔张帽,曾孙宴通宵。千人布瑶席,万丈横飞桥。

我来访奇迹,本为山云邀。晴云生杖底,咫尺通扶摇。

俯仰天地窄,鹤驭安能招。人间信可哀,曲罢风萧萧。

封胡羯末谢,龟驹玉鸿洪。
千载望四谢,四洪天壤同。
洞口车轮欲去地,江山风物动光辉。
不须猿鹤相惊怨,自是君王未放归。

上方钟磬倚秋空,平楚苍苍落照红。波漾楼台翻罨尽,烟销江树晓青葱。

渔歌浅濑孤篷晚,僧渡慈航一笛风。淡月微云窥色相,昙花时现法轮中。

样出滇南迥不同,分明天巧属良工。并刀细剪天江碧,宫锦新呈蜀地红。

半席分光叨我近,清宵真会几家通。徒闻海外多奇购,谁识侯门独擅功。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包