炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,因此化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。
炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,因此化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。
炎帝之少女:炎帝的小女儿。
溺:溺水,淹没。
故:因此。
为:化为,成为。
堙:填塞。
太阳神炎帝有一个小女儿,名叫女娃,是他最钟爱的女儿.有一天,女娃驾着小船,到东海去游玩,不幸海上起了风浪,象山一样的海浪把小船打翻,女娃就淹死在海里,永远不回来了。炎帝固然挂念他的女儿。但都不能用他的光和热来使她死而复生,只好独自悲伤罢了。
女娃不甘心她的死,她的魂灵变化做了一只小鸟,名叫“精卫”。精卫长着花脑袋、白嘴壳、红脚爪,大小有点象乌鸦,住在北方的发鸠山。她恨无情的大海夺去了她年轻的生命,因此她常常飞到西山去衔一粒小石子,或是一段小树枝;展翅高飞,一直飞到东海。她在波涛汹涌的海面上回翔着,把石子或树枝投下去,要想把大海填平。
大海奔腾着,咆哮着,露出雪亮亮的牙齿。凶恶地嘲笑着:“小鸟儿,算了罢,你这工作就算干上一百万年,也休想把大海填平呢。”
精卫在高空答复大海:“哪怕是干上一千万年,一万万年,干到宇宙的终尽,世界的末日,我也要把你填平!”
“你为什么衔恨我这样深呢?”
“因为你呀——夺取了我年轻的生命,将来还会有许多年轻无辜的生命要被你无情地夺去。”
“傻鸟儿.那么你就干吧——干吧!”大海哈哈地大笑了。
精卫在高空悲啸着:“我要干的!我要干的!我要永无休止地干下去的!这叫人悲恨的大海啊,总有一天我会把你填成平地!”
她飞翔着,啸叫着.离开大海,又飞回西山去;把西山上的石子和树枝衔来投进大海。她就这样往复飞翔,从不休息,直到今天她还在做着这种工作。
原文:又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,纹首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。
长短亭中送别时,问君东去复何依。今宵明月三人共,来日红尘一骑飞。
倾盖莫嫌明见晚,断弦惟恨赏音稀。天涯尽道还家好,笑我虽归似不归。
楼宇沉沉翠几重,辘轳亭下落梧桐。川光带晚虹垂雨,树影涵秋鹊唤风。
人不见,思何穷,断肠今古夕阳中。碧云犹作山头恨,一片西飞一片东。
市儿暮归钱满把,田翁秋收禾满野。人生勤苦必有获,天事岂常遗拙者。
鄙夫能言知读书,十五著论惊群儒。文章不作少壮用,白发垂领皮肉粗。
作官不如閒日多,得禄无若饥寒何。百年陈人谁比数,满眼贵士难经过。
欲为揣摩心智短,欲学造请颜色赧。黄金难成丹砂贵,紫芝将秀白日晚。
退居长安百不为,出门无马还步归。高天报施固有待,可得不如翁与儿。
自携琴剑别幽居,魂梦无时绕故庐。访远已知亲谊重,趋朝还念菲才疏。
百年霜露遗先垄,万卷牙签积旧书。归到枫林烦护念,时传消息报何如。
君不见蓬莱方丈三韩东,上有飞楼涌阁何穹崇。
始知九州更在赤县外,弱水不与人间通。赤麟伏可扰,白凤驯可笼。
瑶草四时碧,桃花千岁红。卢敖一去已无迹,燕齐弟子徒相从。
铁厓老人有仙骨,七十复向云间逢。高台剪断一曲幽,绝境银河倒挂双玉虹。
自非夸娥之神徙,其处安得缩地如壶公。读书已去神禹穴,献赋不到明光宫。
麻姑相遇急洒扫,有酒莫使金樽空。酒酣更呼双童为我歌,小海铁笛雷怒来天风。
秋风何萧瑟,一夜下庭绿。登高望宇宙,悄悄伤心曲。
人生百年内,四序相迫促。衰颜与颓运,去去不再复。
今晨与君会,明旦成往躅。夸父走虞渊,前涂乃尔速。
世人不自悟,朝暮营所欲。冰炭满襟抱,殊无一朝足。
奄忽乘物化,身名同草木。