芣苢

先秦·佚名

采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。

译文与注释

译文

繁茂鲜艳的芣苢呀,我们赶紧来采呀。繁茂鲜艳的芣苢呀,我们赶紧采起来。
繁茂鲜艳的芣苢呀,一片一片摘下来。繁茂鲜艳的芣苢呀,一把一把捋下来。
繁茂鲜艳的芣苢呀,提起衣襟兜起来。繁茂鲜艳的芣苢呀,掖起衣襟兜回来。

注释

采采:茂盛的样子。
芣苢(fúyǐ ):又作“芣苡”,野生植物名,可食。毛传认为是车前草,其叶和种子都可以入药,有明显的利尿作用,并且其穗状花序结籽特别多,可能与当时的多子信仰有关。这种说法与《山海经》、《逸周书·王会》以及《说文解字》相矛盾,但得到郭璞、王基等人的支持,宋代朱熹《诗集传》亦采此说。近现代学者如闻一多、宋湛庆、游修龄等则认为芣苢是薏苡,可以人工栽培,其果实去壳后即薏仁米。
薄言:“薄”“言”发语词,无义。这里主要起补充音节的作用。
有:取得,获得。
掇(duō):拾取,摘取。
捋(luō):从茎上成把地采取。
袺(jié):提起衣襟兜东西。
襭(xié):把衣襟扎在腰带上兜东西。

赏析

  《诗经》中的民间歌谣,有很多用重章叠句的形式,但像《芣苢》这篇重叠得如此厉害却也是绝无仅有的。先以第一章为例:“采采”二字,以《诗经》各篇的情况而论,可以解释为“采而又采”,亦可解释为“各种各样”。有人觉得用前一种解释重复过甚,故取第二种。然而说车前草是“各种各样”的,也不合道理,应该还是“采而又采”。到了第二句,“薄言”是无意义的语助词,“采之”在意义上与前句无大变化。第三句重复第一句,第四句又重复第二句,只改动一个字。所以整个第一章,其实只说了两句话:采芣苢,采到了。这还罢了,第二章、第三章竟仍是第一章的重复,只改动每章第二、四句中的动词。也就是说,全诗三章十二句,只有六个动词——采、有、掇、捋、袺、襭——是不断变化的,其余全是重叠,这确实是很特别的。

  这是一曲劳动的欢歌,是当时人们采芣苢(一说即车前草,一说为薏苡)时所唱的歌谣。全诗三章,每章四句,全是重章叠句,仅仅只变换了少数几个动词,其余一概不变,反复地表达劳动的过程,劳动成果的由少至多也就表达出来,充满了劳动的欢欣,洋溢着劳动的热情。

  但这种看起来很单调的重叠,却又有它特殊的效果。在不断重叠中,产生了简单明快、往复回环的音乐感。同时,在六个动词的变化中,又表现了越采越多直到满载而归的过程。诗中完全没有写采芣苢的人,令人读起来却能够明白地感受到她们欢快的心情——情绪就在诗歌的音乐节奏中传达出来。清人方玉润在《诗经原始》中说:“读者试平心静气涵咏此诗,恍听田家妇女,三三五五,于平原旷野、风和日丽中,群歌互答,余音袅袅,若远若近,忽断忽续,不知其情之何以移,而神之何以旷。”这话虽说想像的成分多了些,体会还是很准确的。这种至为简单的文辞复沓的歌谣,确是合适于许多人在一起唱;一个人单独地唱,会觉得味道不对。袁枚曾经嘲笑地说:“三百篇如‘采采芣苢,薄言采之’之类,均非后人所当效法。今人附会圣经,极力赞叹。章斋戏仿云:‘点点蜡烛,薄言点之。剪剪蜡烛,薄言剪之。’闻者绝倒。”(《随园诗话》)说《诗经》不宜盲目效仿,当然不错,但他所取的例子,实为不伦不类。一群人在野外采芣苢,兴高采烈,采而又采,是自然的事情,诗歌可以把这欢快表达出来。而一个人在那里把蜡烛芯剪了又剪,还唱着“剪剪蜡烛,薄言剪之”,除了精神病,也没有别的解释了。这完全是文人制造出来的滑稽,并非《芣苢》不值得赞叹或绝对不可以效仿。

  关于当时人们采芣苢的用处的问题,毛传说此草“宜怀任(妊)”即可以疗治不孕;又一种说法,是认为此草可以疗治麻风一类的恶疾。这两种说法在中医学上都没有根据。现 在中医以此草入药,是认为它有清热明目和止咳的功能,草籽据说可治高血压。这还罢了,也可以勉强地说,《诗经》时代的人是相信车前草是可以治疗不孕或麻风的。但即便如此,这诗仍然有不可理解之处:不孕或者家里人生了麻风,都是极苦恼的事情,不可能有一大群人为此而兴高采烈地一边采车前一边唱着歌的道理。拿方玉润所推想的情景来看这样的解释,尤其觉得不对劲。

  所以应该给《芣苢》以另一种更合理的解释。清代学者郝懿行在《尔雅义疏》中所说的一句话:“野人亦煮啖之。”此“野人”是指乡野的穷人。可见到了清代,还有穷人以此为食物的。在朝鲜族(包括中国境内和朝鲜半岛上的),以车前草为食物是普遍的习俗。春天采了它的嫩叶,用开水烫过,煮成汤,味极鲜美。朝鲜族是受汉族古代习俗影响极大的民族,朝语至今保存了很多古汉语的读音。可以推想,中国古代民间也曾普遍以车前草为食物,只是到了后来,这种习俗渐渐衰退,只在郝懿行所说的“野人”中偶一见之,但在朝鲜族中,却仍旧很普遍。

  以此释《芣苢》诗,就觉得容易理解了。按明代田汝成《西湖游览志》云:“三月三日男女皆戴荠菜花。谚云:三月戴荠花,桃李羞繁华。”荠菜花实在说不上好看,只因荠菜是江南人所喜爱的野菜,对于穷苦人更是天之恩惠,故人们连它的花儿也生了偏爱。车前草较荠菜更为平常易得,想必很多年前,它更受老百姓的喜爱。如方玉润之说,想必每到春天,就有成群的妇女,在那平原旷野之上,风和日丽之中,欢欢喜喜地采着它的嫩叶,一边唱着那“采采芣苢”的歌儿。那真是令人心旷神怡的情景。生活虽是艰难的事情,却总有许多快乐在这艰难之中。

创作背景

  这是周代人们采集芣苢时所唱的歌谣。《毛诗序》:“《芣苢》,后妃之美也,和平则妇人乐有子矣。”后人多不赞成毛序的说法。其他说法有所谓“伤夫有恶疾”说、“室家乐完聚”说、“喻求贤才”说、“祈子求福”说、“童儿斗草嬉戏”说、普通劳动歌谣说以及歌颂夏禹说等等。

  猜你喜欢
五陵年少尽风流,十日安排一日游。
林下幽人差省事,笔床茶灶便登舟。

戍屯处处聚流人,百艺争妍各自陈。携得洋钟才似粟,也能检点九层轮。

龙子遗将海藏方,换除烟火世间肠。三花树顶千秋雪,七宝宫中万杵霜。

琼管绿箫通廓落,碧文金检佩琳琅。松门昼掩烟萝合,独在峰头侍紫阳。

门外水流云自起,雪峰半出草堂西。孤舟欲作山阴梦,月冷梅寒共一溪。

稼殿秋香熟,烟畦早景鲜。玉虬乘暇日,铜雀报丰年。

压地黄云重,含风宝粒坚。三登繄帝力,一豫俯天田。

幸厕标章读,仍陪从跸宣。赐禾知礼厚,视草觉恩偏。

釐席思前问,经帷惜外迁。妙诗深雅意,王政食为先。

商山四鸿,同哺雉鷇。姁翼既成,彘首宜秃。吁嗟鸩杯,反令雏哭。

衣钵欧梅无别峰,天悭发处妙屠龙。琼瑶有句传商鼎,金石留声在蜀筇。

三叹少曾有俚曲,五音全得列编钟。末章压倒君馀事,不道承家有愧容。

彼美袁姬兮,柔芳懿懿。
瑶沈蕣瘁兮,追惟弗洎。
阴质弱卑兮,资阳望贵。
寿康攸遂兮,夭愆所利。
北塞南荒兮,偕行万里。
宁期不修兮,溘然而逝。
奔服勤劬兮,丧尔母子。
恫毒我怀兮,摧伤骨髓。
高旻孔仁兮,皇适予委。
明知有生兮,亦必有死。
无如奈何兮,情思罔已。
倏焉胡往兮,音容莫寄。
余玩遗香兮,忍孰为视。
桂山崭崭兮,翠攒若指。
曷能可忘兮,我心於此。
西流之日兮,东流之水。
瞬息一去兮,终天远矣。

杀更声里乱啼鸦,十二屏山捲碧纱。海月倾攲光未没,隔墙犹照紫薇花。

风定翠涛平,芳洲孤棹轻。僧钟穿岭响,渔笛隔江声。

云傍西岩宿,蟾登北屿明。烟波遗世叟,心似石潭清。

君不见孤雁关外发,酸嘶度扬越。
空城客子心肠断,幽闺思妇气欲绝。
凝霜夜下拂罗衣,浮云中断开明月。
夜夜遥遥徒相思,年年望望情不歇。
寄我匣中青铜镜,倩人为君除白发。
行路难,行路难,夜闻南城汉使度,使我流泪忆长安!
淮阴三月花开枳,使君死作殊方鬼。
眼看骨肉不敢收,奉虏称奴听颐指。
经辽涉海三岁肉,以蝗为鹥麦为酒。
爨骸咬骨何足论,亲见徐山堕天狗。
今年始得间道归,城郭良是人民非。
主家日给太仓粟,残生犹著使君衣。
揽衣拭泪使君室,凉月萧萧风瑟瑟。
回头还语玉雪孤,勿辞贫贱善保躯。
瞻屋未辨雄雌乌。

峭壁摩空如斧凿,一道飞泉九天落。夜烟如雾隔人间,飘渺寒峰隐孤阁。

铁斡离奇千百树,雪后霜前吐琼萼。何人结屋此中居,应是谪仙耽寂寞。

煮茶声里梦初回,冻合阶除闻唳鹤。山人下笔无点尘,墨痕尽化为烟云。

花魂月影绘不得,意超象外传其神。空山夜半清景绝,仙风吹人冷诗骨。

挂君西围之素壁,夜夜吟情托寒月。

撩烟拂雨画桥边,日送行人剧可怜。更恨西风斜照里,摧残犹带一声蝉。

天南尊胜有香幢,洞上宗风接寿昌。五百花冠今首出,大千海印等身光。

曾叨世执巾瓶旧,幸及开山弟子行。舌底青莲谁得似,赵州少小播诸方。

列雉影沧波,望望深云树。
回照延清襟,芳阡引幽步。
曲隅抗兰寝,灵旗出残雾。
畴昔抱余悲,怅矣前溪路。
解剑邈英风,荐潦申遐慕。
芳草忽复春,东门霭如故。
烟明刹殿霞,风满平池露。
向月临江洲,含情不能渡。
出城林径起苍烟,白马遗踪俗尚传。
第一僧居遗若处,几番身醉荔枝前。
百年骚客来题寺,三月游人作乐天。
更爱堂头迎太守。路旁先坠碧云编。
蛮烟不雨似云浓,白日阴阴惨澹中。
炎气薰人冬亦暖,不知何地候春风。
杉松满寺廊,栏槛倚高冈。
郡郭晓云漠,禅斋春草长。
涧青连竹色,山静带茶香。
更有名僧在,茅庵住上方。

苍姬尚文治,叔世生宣尼。立教以垂宪,天纵圣哲资。

师襄何许人,冠裳肃威仪。援琴得高趣,挥手调朱丝。

悠悠太古音,不藉言与词。松阴白日永,萧瑟生凉飔。

一弹万虑息,再弹心旷怡。乐与二三子,听之忘神疲。

世远不可作,此音知者稀。抚图三叹息,长吟寄遐思。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包