芣苢

先秦·佚名

采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。

译文与注释

译文

繁茂鲜艳的芣苢呀,我们赶紧来采呀。繁茂鲜艳的芣苢呀,我们赶紧采起来。
繁茂鲜艳的芣苢呀,一片一片摘下来。繁茂鲜艳的芣苢呀,一把一把捋下来。
繁茂鲜艳的芣苢呀,提起衣襟兜起来。繁茂鲜艳的芣苢呀,掖起衣襟兜回来。

注释

采采:茂盛的样子。
芣苢(fúyǐ ):又作“芣苡”,野生植物名,可食。毛传认为是车前草,其叶和种子都可以入药,有明显的利尿作用,并且其穗状花序结籽特别多,可能与当时的多子信仰有关。这种说法与《山海经》、《逸周书·王会》以及《说文解字》相矛盾,但得到郭璞、王基等人的支持,宋代朱熹《诗集传》亦采此说。近现代学者如闻一多、宋湛庆、游修龄等则认为芣苢是薏苡,可以人工栽培,其果实去壳后即薏仁米。
薄言:“薄”“言”发语词,无义。这里主要起补充音节的作用。
有:取得,获得。
掇(duō):拾取,摘取。
捋(luō):从茎上成把地采取。
袺(jié):提起衣襟兜东西。
襭(xié):把衣襟扎在腰带上兜东西。

赏析

  《诗经》中的民间歌谣,有很多用重章叠句的形式,但像《芣苢》这篇重叠得如此厉害却也是绝无仅有的。先以第一章为例:“采采”二字,以《诗经》各篇的情况而论,可以解释为“采而又采”,亦可解释为“各种各样”。有人觉得用前一种解释重复过甚,故取第二种。然而说车前草是“各种各样”的,也不合道理,应该还是“采而又采”。到了第二句,“薄言”是无意义的语助词,“采之”在意义上与前句无大变化。第三句重复第一句,第四句又重复第二句,只改动一个字。所以整个第一章,其实只说了两句话:采芣苢,采到了。这还罢了,第二章、第三章竟仍是第一章的重复,只改动每章第二、四句中的动词。也就是说,全诗三章十二句,只有六个动词——采、有、掇、捋、袺、襭——是不断变化的,其余全是重叠,这确实是很特别的。

  这是一曲劳动的欢歌,是当时人们采芣苢(一说即车前草,一说为薏苡)时所唱的歌谣。全诗三章,每章四句,全是重章叠句,仅仅只变换了少数几个动词,其余一概不变,反复地表达劳动的过程,劳动成果的由少至多也就表达出来,充满了劳动的欢欣,洋溢着劳动的热情。

  但这种看起来很单调的重叠,却又有它特殊的效果。在不断重叠中,产生了简单明快、往复回环的音乐感。同时,在六个动词的变化中,又表现了越采越多直到满载而归的过程。诗中完全没有写采芣苢的人,令人读起来却能够明白地感受到她们欢快的心情——情绪就在诗歌的音乐节奏中传达出来。清人方玉润在《诗经原始》中说:“读者试平心静气涵咏此诗,恍听田家妇女,三三五五,于平原旷野、风和日丽中,群歌互答,余音袅袅,若远若近,忽断忽续,不知其情之何以移,而神之何以旷。”这话虽说想像的成分多了些,体会还是很准确的。这种至为简单的文辞复沓的歌谣,确是合适于许多人在一起唱;一个人单独地唱,会觉得味道不对。袁枚曾经嘲笑地说:“三百篇如‘采采芣苢,薄言采之’之类,均非后人所当效法。今人附会圣经,极力赞叹。章斋戏仿云:‘点点蜡烛,薄言点之。剪剪蜡烛,薄言剪之。’闻者绝倒。”(《随园诗话》)说《诗经》不宜盲目效仿,当然不错,但他所取的例子,实为不伦不类。一群人在野外采芣苢,兴高采烈,采而又采,是自然的事情,诗歌可以把这欢快表达出来。而一个人在那里把蜡烛芯剪了又剪,还唱着“剪剪蜡烛,薄言剪之”,除了精神病,也没有别的解释了。这完全是文人制造出来的滑稽,并非《芣苢》不值得赞叹或绝对不可以效仿。

  关于当时人们采芣苢的用处的问题,毛传说此草“宜怀任(妊)”即可以疗治不孕;又一种说法,是认为此草可以疗治麻风一类的恶疾。这两种说法在中医学上都没有根据。现 在中医以此草入药,是认为它有清热明目和止咳的功能,草籽据说可治高血压。这还罢了,也可以勉强地说,《诗经》时代的人是相信车前草是可以治疗不孕或麻风的。但即便如此,这诗仍然有不可理解之处:不孕或者家里人生了麻风,都是极苦恼的事情,不可能有一大群人为此而兴高采烈地一边采车前一边唱着歌的道理。拿方玉润所推想的情景来看这样的解释,尤其觉得不对劲。

  所以应该给《芣苢》以另一种更合理的解释。清代学者郝懿行在《尔雅义疏》中所说的一句话:“野人亦煮啖之。”此“野人”是指乡野的穷人。可见到了清代,还有穷人以此为食物的。在朝鲜族(包括中国境内和朝鲜半岛上的),以车前草为食物是普遍的习俗。春天采了它的嫩叶,用开水烫过,煮成汤,味极鲜美。朝鲜族是受汉族古代习俗影响极大的民族,朝语至今保存了很多古汉语的读音。可以推想,中国古代民间也曾普遍以车前草为食物,只是到了后来,这种习俗渐渐衰退,只在郝懿行所说的“野人”中偶一见之,但在朝鲜族中,却仍旧很普遍。

  以此释《芣苢》诗,就觉得容易理解了。按明代田汝成《西湖游览志》云:“三月三日男女皆戴荠菜花。谚云:三月戴荠花,桃李羞繁华。”荠菜花实在说不上好看,只因荠菜是江南人所喜爱的野菜,对于穷苦人更是天之恩惠,故人们连它的花儿也生了偏爱。车前草较荠菜更为平常易得,想必很多年前,它更受老百姓的喜爱。如方玉润之说,想必每到春天,就有成群的妇女,在那平原旷野之上,风和日丽之中,欢欢喜喜地采着它的嫩叶,一边唱着那“采采芣苢”的歌儿。那真是令人心旷神怡的情景。生活虽是艰难的事情,却总有许多快乐在这艰难之中。

创作背景

  这是周代人们采集芣苢时所唱的歌谣。《毛诗序》:“《芣苢》,后妃之美也,和平则妇人乐有子矣。”后人多不赞成毛序的说法。其他说法有所谓“伤夫有恶疾”说、“室家乐完聚”说、“喻求贤才”说、“祈子求福”说、“童儿斗草嬉戏”说、普通劳动歌谣说以及歌颂夏禹说等等。

  猜你喜欢
休日不自休,骑马踏荒径。
却扇受景风,今朝我无病。
春云閟晨耀,群绿澹相映。
山川与朝市,一动自一静。
九衢行万人,谁抱此怀胜。
不得与之语,萧萧寄孤咏。
平生为物役,年纪积渐老。
不省这个意,老得越颠倒。
自读二诗来,迷云扫空照。
我为谢彭翁,且喜无烦恼。
寂寂旧桑田,谁家女得仙。应无鸡犬在,空有子孙传。
古木花犹发,荒台路未迁。暮来云一片,疑是欲归年。

苍毛豕身,角若担矛。卫护其犊,与虎为雠。

曾闻太姆会群仙,霞缛云絪敞绮筵。齐唱《人间可哀曲》,却忘天上是何年。

横争丛博拚孤注,醉掷陶轮碎大千。剩取山河月中影,不成沧海不成田。

绣斧光清瘴海云,行台甘露柏纷纷。九天骢马人争避,五色神羊气不群。

白简风生骢起粟,皂囊秋净总垂文。侍臣岂让东方朔,千载芙蓉奉圣君。

朱饰两轮巡属邑,案留双笔在中台。

城居不见万山重,因起高亭破远空。虚旷直疑天宇外,周旋如在画屏中。

凝岚散蔼层层出,削玉排青面面同。暂得登临已忘去,四时佳致属贤公。

莫向烟波问旧游。孤怀憔悴负盟鸥。飘残红影风欺烛,拨断冰弦月满楼。

斜露冷,火西流。寒莎蛩语一帘秋。疏星疑是嫦娥泪,散作青天点点愁。

我兄行派子相同,见子思兄意万重。骨肉千金官一羽,萍蓬深愧谩西东。

花香满院,花阴满地,夜静月明风细。南坡一室小如舟,都敛尽,山林清致。
竹帘半卷,柴门不闭,好个暮春天气。长安多少晓鸡声,管不到、江南春睡。
自识夫子面,便获夫子心。夫子一启颜,义重千黄金。
平原孟尝骨已土,始有夫子堪知音。忽然夫子不语,
带席帽,骑驴去。余对醁醽不能斟,君且来,
余之瞻望心悠哉。零雨其濛愁不散,闲花寂寂斑阶苔。
不如对此景,含笑倾金罍。莫问四肢畅,暂取眉头开。
弦琴待夫子,夫子来不来。
池光复涵澈,万象皆镜入。
亭观出浮云,彤彤映邦域。
左右浮屠宫,岿然争{上山下業}岌。
孰云南浦陋,今始逢藻饰。

嘉哉芳椒,载繁其实。厥味惟贞,蠲除百疾。肇惟岁始,月正元日。

永介眉寿,以祈初吉。

归雁背寒飙,阳卉摧霜雪。辍策登高冈,张组酬嘉节。

谁言酒一尊,可解肠千结。放眼足愁人,感时易伤别。

风尘天地暗,故旧音书绝。乡关万里遥,斜日烟中灭。

去年今日早朝班,天际旌旒万国欢。长乐鼓钟沈豹尾,鼎湖弓剑渺龙髯。

星明玉仗残镫灺,露浥灵旗故殿寒。独有瀛台新草色,东风犹得几回看。

鲍山山色如眉绿,螺黛挽烟青簇簇。洞中闻有丫髻童,手把铜盂挹银瀑。

金仙真诰落荒厓,猛虎道旁时慑伏。五色肉芝供客啖,驻景无劳更辟谷。

朅来山下悄无人,间凭一杖桃枝竹。不逢羽客佩方符,但见归农驾短犊。

山中居人留我住,地垆火暖新篘熟。我懒寻仙思采隐,径来就汝山斋宿。

梅仙了无讼,拄笏看西山。山涵秋晓,水光磨荡有无间。

自是灵襟空洞,更望风云吞吐,浩渺白鸥闲。高诵远游赋,独立桂香阑。

谩常谈,如观水,要观澜。物情长在,人生何用苦求难。

随我一觞一咏,任彼非元非白,唯放酒杯宽。富贵傥来事,天道管知还。

客从长安来,良友独无书。
封题数行去,冉冉知何时。
客见故人不,故人宁见思。
客言亦相念,客言亦相思。
贵人多迫剧,庞杂盈公车。
千士一府朝,五日亦来归。
阡陌充九轨,毂击不能驰。
柳蝉不及鸣,槐蚕不及丝。
庭乌不及下,苍蝇不及飞。
见者登龙门,拜者登天衢。
应接不自暇,安知拜者谁。
庭实何煌煌,贽币旅璠玙。
长跽请一盼,仿佛生丰姿。
骏奔铃閤中,佩结堕璜琚。
但言一问君,听者神魂移。
贵人自北斗,君自有南箕。
斗自象斟酌,箕下无糠秕。
乱中窭且贫,音寄空何为。
鲍叔与虞卿,升沉不独俱。
三复因亲言,千秋令人悲。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包