晏子使楚


晏子使楚。楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。见楚王。王曰:“齐无人耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!”(张袂成阴 一作:张袂成帷)


晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’


晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”

译文与注释

译文
(一)
晏子出使到楚国。楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。(晏子)拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同的规矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。我晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。”
(二)
晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对身边的大臣说:“晏婴是齐国的一个能言善辩的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“在他来的时候,大王请允许我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:‘(他)是做什么的?’(我则)回答说:‘(他)是齐国人。’大王(接着再)问:‘(他)犯了什么罪?’(我就)回答:‘(他)犯了偷窃罪。’"
(三)
晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名小官员绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是做什么的人?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开座位回答道:“我听说(这样一件事):橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶子相像罢了,他们的果实味道却不同。这是什么原因呢?(是因为)水土地方不相同啊。老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使百姓善于偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。
注释
(一)
使:出使,被派遣前往别国。后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。
以:因为。
短:长短,这里是人的身材矮小的意思。
袂:衣袖
命:命令,这里是委任、派遣的意思。
主:主张,这里是规矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、国君。
不肖:不贤,这里指没有德才的人。
宜:应该
(二)
将:将要
使:出使
闻:听说
之:之这个消息,代“晏子将使楚”这件事。
左右:身边的人
谓……曰:对……说
习辞者:善于辞令(很会说话)的人。习,熟练、善于;辞,辞令;者:......的人。
方:将要
吾:我
欲:想
辱:侮辱
之:代词,代晏子
何以也:用什么办法呢?何以,即以何。
对:回答
为:这里相当于“于”。
缚:捆绑
而:表顺承
何:什么
坐:犯罪
(三)
赐:赏赐,给予。
酒酣:酒喝得正畅快的时候。酣,喝得正畅快的时候。
诣:到........去(指到尊长那里去)。
曷:同“何”,什么。
为:相当于“于”,当。
固:本来。
善:擅长
避席:离开座位,表示郑重和严肃的意思古代把席子铺在地上坐,所以座位叫“席”。避,离开。席,座具
闻:听说
之:代下面晏子说的“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”。
生:生长
则:就是。
则为:就变为。为:变为。
枳:一种灌木类植物,果实小而苦。也叫【枸橘】,果实酸苦。
徒:只是,仅仅。
其实:它们的果实。
味:味道
不同:不一样
所以然者何:这样的原因是什么呢?然,这样。所以:……原因
对曰:回答道
得无:莫非。
耶:语气助词,“吗”?
圣人:才德极高的人
熙:同“嬉”,开玩笑。
反取病焉:反而自讨没趣了。病,辱。
文言现象

古今异义
其实(其实味不同):古义:它们的果实。 今义:真实情况。
谓左右曰,左右,古义:近旁的人。 今义:左右表方位,概数(如:600字左右)。
反取病焉,病,古义:辱。 今义:疾病,患病。
齐之习辞者也,习:古义:熟练 。今义:学习
何坐,坐:古义:犯罪,今义:坐下,动词。
延:古义:迎接 今义:延迟,表示拖延的意思。今方来,方:古义:将要,今义:方,一种形状。
叶徒相似,徒:古义:只,今义:徒弟,学生。

通假字
“熙”通“嬉”,意思是:开玩笑。
“曷”通“何”,意思是:什么。

涉及成语
举袖成云:张开袖子就是一片云。形容人多。
挥汗如雨:挥洒汗水就如同下雨,形容十分劳累或热得汗出得多。
摩肩接踵:肩挨着肩,脚跟着脚。形容人很多,很拥挤。
南橘北枳:比喻同一物种因环境条件不同而发生改变。

特殊句式
何以也宾语前置:以何也
何坐 宾语前置:坐何
吏二缚一人诣王 定语后置:二吏缚一人诣王
齐之习辞者也 判断句

赏析

  1、整个故事就是一条成语:自取其辱。这个成语最早出现在《论语》中。子贡问怎样交朋友。孔子说:“忠言相告,好话对导,他不听就算了,不要自找羞辱。”但是多数后人对这个成语的了解来自本篇课文。楚王三次想侮辱晏子,结果不但轻而易举被晏子化解了,最后反被晏子侮辱了。成语的意思是说自己所受到的侮辱难堪,都是因为自己造成的。

  2、面对楚王的第二次侮辱,晏子这样回击楚王:“这是什么话?我国首都临淄住满了人。大伙儿把袖子举起来,就是一片云;大伙儿甩一把汗,就是一阵雨;街上的行人肩膀擦着肩膀,脚尖碰着脚跟。大王怎么说齐国没有人呢?” (晏子的这段话里,衍生出三个成语:一是举袂成云;二是挥汗成雨:挥,甩掉;大家用手洒出去的汗珠就像下雨一样,形容人很多。当然,这一成语后来也形容出汗很多,就不是原先的意义了。三是磨肩接踵:磨,并;磨肩,肩膀靠肩膀;踵,脚跟;接踵,脚尖碰脚跟。肩挨肩,脚碰脚,形容人多,拥挤。这一成语也写作“摩肩接踵”。)

  3、当楚王取笑齐国人偷盗时,晏子面不改色,站起来,说:“大王怎么不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜。可是橘树一种到淮北,就只能结又小又苦的枳,还不是因为水土不同吗?同样道理,齐国人在齐国安居乐业,好好地劳动,一到楚国,就做起盗贼来了,也许是两国的水土不同吧。”(这段话中包含了一个成语:南橘北枳。枳:落叶灌木,味苦酸,球形。也叫枸橘。南方之橘移植淮河之北就会变成枳。比喻同一物种因环境条件不同而发生变异。)后人遂用“南橘北枳”来比喻环境对人的影响,现代汉语中似乎用于贬义稍多些,形容某种事物因为环境的变化而“异化”或者“变质”。

解析

  景公意识到单凭齐国的力量是无法与强晋抗衡的,于是他将目光放到了南方的楚国,决意与楚修好,共抗晋国。在这种情况下,晏子作为使者访问了楚国。 此时楚国由楚灵王执政,他目空天下,狂妄自傲,因此打算羞辱一下齐国的使节,于是便有了“晏子使楚”这个故事

  这则故事通过晏子出使楚国,挫败楚王诬蔑齐人入楚为盗阴谋的故事,表现了晏子机智善辩的才能和政治家.外交家的风度。说明了侮辱别人的人到头来必然受辱于人。

  外交无小事,尤其在牵涉到国格的时候,更是丝毫不可侵犯。晏子以"针尖对麦芒"的方式,维持了国格,也维护了个人尊严。晏婴是聪明机智,能言善辩,勇敢大胆、不畏强权的人。

  晏子能赢得这场外交的胜利的原因:不仅是因为晏子的话不卑不亢,有礼有节,用语委婉,头脑清晰,还是因为晏子的背后有一个强大的国家支撑着他。

刘向
刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居汉代楚国彭城,仕于京师长安,祖籍沛郡丰邑(今属江苏徐州),出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书分类目录。三篇,大多亡佚。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是刘向编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆共同编订成书。
  猜你喜欢
凉汉清泬寥,衰林怨风雨。愁听络纬唱,似与羁魂语。

黄金双阙横空,望中隐约三山眇。春皇欲降,渚烟收尽,青虹正绕。

日到层霄,九枝光满,普天俱照。看海中桃熟,云幡绛节,冉冉度、沧波渺。

遥想建章宫阙,□熏风、月寒清晓。红鸾影上,云韶声里,蒙天一笑。

万国朝元,百蛮款塞,太平多少。听尧云深处,人人尽祝,似天难老。

世间尤物如异人,青山不入诸山群。晚来浓翠欲成滴,雨后数鬟高切云。

人言兹山下埋玉,太白祠扉落岩谷。至今樵牧无斧斤,馀润油然归草木。

往岁小生来酹公,秋山未霜叶尚绿。是时落日在屋梁,彷佛如照公眉目。

今我不乐湖水滨,青山到眼无朝昏。更欲再拜望拱木,公已乘鸾上天门。

帝乡渺渺不知处,谁能为我招清魂。死生夜旦何足道,不敢复作湘累文。

日光如镕金,涌上沧海流。一朝复一朝,铸出万古愁。

大炉石破碎,世事安得休。明月只照夜,时时如屈钩。

常娥与玉兔,捣药何所瘳。大患不自治,更被虾蟆偷。

我思天地间,二物最取尤。措置尚若此,细故曷用忧。

著书欲传道,未必如孔丘。当时及后代,见薄彼耽周。

功名信难立,德行徒自脩。劳劳于我生,蒂挂同赘疣。

不如听邻笛,就其举杯瓯。笛不烦教养,酒不烦取求。

从今醉至春,从夏醉至秋。勿禁鸡㹠鱼,间荐鹑雁鸠。

况多南方物,咸腥美咽喉。计较无以过,试共阮籍谋。

七星岩好。有玉屏遮道。醉石横空似人倒。倩古松扶起,又花压欹斜,雾半坠、知是酒星难老。

凉风长绕树,黄叶萧骚,似有哀猿镇吟啸。随步屧,同上崩岩,开凤嗉、弹取箕山现操。

问山鬼、理由总为谁,怀大小丁香,向人含笑。

云阴作画凉,雨到鸠鸣外。午倦唤欲觉,隐几尤梦呓。

忽然自惊起,谛听故未逝。窗前过疏点,竹树交深邃。

敕下行营严号令,官军不敢犯秋毫。民间尚未知恩旨,关闭柴门个个牢。

伊昔耐辱人,诛茅此山谷。爱闲如爱官,食薇如食肉。

酌泉吸山光,清泠饱空腹。故居今宛然,修篁蔽山麓。

我亦困尘笼,暮年思退缩。道人梯柏处,梦想长在目。

崎岖乃夙心,宁问隘车毂。危蹬乱水石,悲风号竹木。

款步转嵚岈,举头蒙朴蔌。径欲走其颠,仰羡孤飞鹜。

层峰拥户来,何啻三十六。幽人岂知此,相对一茅屋。

真成拓异境,不胜无遗镞。夜枕却生寒,尚烦杯酒燠。

清梦那得长,鱼鼓惊晨粥。五老晓相迎,雾雨如盥沐。

引我眺北岭,坐觉天宇蹙。朝日涌地低,明霞疑可掬。

欲留采黄精,愧此鬓发秃。正恐泛槎星,已见君平卜。

《周南》存《汉广》,谁谓楚无风。尔祖《离骚赋》,人言《小雅》同。

本支犹未《,艺苑复称雄。千古沅湘意,今归五岭东。

山阶穿药井,石室置丹炉。壁挂三天字,函封五岳图。

仙人邀对酒,玉女伴投壶。但逐云霄去,无论日月徂。

荷生泮池中,云覆明镜密。清飙激回芳,浊水钟妙质。

凝碧洗朝雨,嫣红酣落日。折茎或牵丝,食薏时摘实。

犹疑南浦泛,谅匪东林匹。

江梅已过杏花初,尚怯春寒著萼疎。
待得重来几枝在,半随蝶翅半蜂须。
岸柳依依拖金缕。是我朝来别处。惟有多情絮。故来衣上留人住。两眼啼红空弹与。未见桃花又去。一片征帆举。断肠遥指苕溪路。

閒居幽事属田园,何必山林始避喧。足水早禾分母子,多年修竹见翁孙。

欣然胜败无心弈,兀尔醉醒随意樽。昨夜一番雷雨过,绿波微涨曲池痕。

从来迂僻寡朋俦,今日优恩岂自酬。
抱病也容优粉署,好吟仍使在蓬丘。
利名场里心尤拙,少俊丛中鬓独秋。
早晚东山拂衣去,愿携鸠杖从公游。

为谁抛撇,似海燕初分,林莺乍别。回首天涯,满目云山愁绝。

东风不怜春色,把一枝、杨花吹折。直恁粘烟带雨,更盈盈似雪。

奈梦儿、相隔恨难说。想昨夜孤衾,今朝双颊。比这青衫上,有几重啼血。

一声晚钟动了,又送人、断肠时节。莫把琵琶乱拨,正春江潮咽。

副岳临玄圃,高梧隐绛房。几拳凝翠霭,一勺聚沧浪。

恰遇清和日,欣逢正觉场。灵椿推总宪,丹桂羡诸郎。

谱牒招曹偶,姻联萃绣裳。阳丘三璧玉,桓邑两琳琅。

邂逅及参佐,丰标俱激昂。嗟余惭朽质,亦幸齿班行。

野旷容疏放,时暄荫晚凉。雄风多岸帻,霁月在雕梁。

歌啭雪儿艳,屏开云母光。呼卢情愈浃,下榻兴弥长。

高论窥今古,清言洒肺肠。凌晨瞻法座,孤峭礼空王。

兔柴峰峦秀,仙踪石印彰。青精煮作饭,松蕊啖生香。

金谷堪同咏,兰亭可媲芳。驱车薄暮去,寤寐忍相忘。

为念神人藐姑射,闲笼双袖玉柔荑。熏香独坐人如梦,斜日无言鸟下啼。

试傍云霞晞绿发,自开卷轴看新题。芳时不共郊游去,输与芜菁似剪齐。

拒霜花落碧潭秋,懒向山巅水际游。
自看夕阳乌臼树,白云红叶乱溪流。

射蛟浦前天暮云,元封采仗过纷纷。轮台一诏侈心死,与今高揖英雄君。

运殊事极江蒲新,决河不塞海拥尘。前朝涕唾未沾处,此日戈戟生秋榛,却令蝼蚁东南人。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包