宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不驯于己也。先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起而怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。
宋国有一个养猴子的老人,他很喜欢猴子,养的猴子成群,他能懂得猴子们的心意,猴子们懂得那个人的心意。那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猴子们的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他将要限制猴子们的食物,但又怕猴子们生气不听从自己,就先骗猴子们:“我给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”众多猴子一听很生气,都跳了起来。过了一会儿,他又说:“我给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”猴子们听后都很开心地趴下,都很高兴对那老人服服帖帖的了。
狙(jū)公:养猴子的老头。
解:了解,理解,懂得。
狙:猴子。
意:心意。
得:懂得。
得公之心:了解养猴老人的心思。
损:减。
口:口粮。
充:满足。
欲:欲望,要求。
俄而:一会儿,不久。
匮:缺乏。
限:限制。
恐:恐怕。
驯(xùn):驯服,顺从,听从。引申为服服帖帖。
诳(kuáng):欺骗。
之:代词,它,代指猴子们。
与:给。
若:文言文中的人称代词,代“你”、“你们”,文中指猴子们。
芧(xù):橡树的果实,俗称“橡实”。
朝:早上。
足:够,足够。
众:所有的。
皆:都。
起怒:一齐生气起来。怒:恼怒,生气。
伏而喜:都很高兴地趴在地上(一般是动物感到满足时的动作)。
这个故事原来的意义,是阐述一个哲学道理,是《庄子·齐物论》中一则重要的寓言故事,无论朝三暮四还是朝四暮三,其实众猴子所得到的并没有增加或减少,猴子们喜怒为用就显得很可笑。狙公好比是载众生的“大块”而猴子就像是纷乱红尘中的众生。那些追求名和实的理论家,总是试图区分事物的不同性质,而不知道事物本身们就有同一性。最后不免像猴子一样,被朝三暮四和朝四暮三所蒙蔽。告诫人们要放开计较得失的凡心,因为人的一生一死、一得一失都是一时的,到最后我们将会发现我们并没有失去什么,也没有得到什么。因为无论形式有多少种,本质只有一种。宋《二程全书·遗书·十八·伊川先生语》:“若曰圣人不使人知,岂圣人之心是后世朝三暮四之术也?”遗憾的是,后来应用这个成语的人,并不十分清楚朝三暮四的出处,把它和“朝秦暮楚”混淆了。而后者指的是战国时期,秦、楚两大强国对立,有些弱小国家一会儿倒向秦国,一会儿倒向楚国。就像在美苏争霸时期,有些非洲国家时而倒向美国,时而倒向苏联。朝三暮四本来与此无关,但以讹传讹,天长日久,大家也就习惯把“朝三暮四”理解为没有原则,反复无常了。
纤纤初生月,挂我高楼傍。常时照欢影,今夕流悲光。
悲光正徘徊,怅望相思台。凉沾露襟湿,爽透风帏开。
丝虫绕阶缉,火萤穿箔来。更添漏水咽,膏减缸花催。
庄休歌不发,潘仁心巳摧。商陵别鹄怨,梁树栖乌哀。
未抵此时恨,长啸独难裁。
大风起九峻,惨澹昭陵日。黄土閟元宫,内有龙凤质。
伊昔隋氏乱,文皇乘时出。挥剑扫浮云,有如鹰隼疾。
论功褒鄂小,造意刘裴失。惜哉更衣孽,仙李几不实。
么么崔乾祐,敢当黄衣叱。阴兵鞭石马,汗血书流溢。
茫茫升遐地,俯仰意萧瑟。何世无英卫,白头卧蓬筚。
秋藕无花寄断丝,拒霜犹学汉宫姿。锦袍江令还家早,白发秋娘对客悲。
剩水残山留胜槩,酸风苦雨失幽期。未惭寂寞陶彭泽,更把黄花尽一卮。
昔年客京华,居宇宅平旷。遥遥见山色,心喜神亦畅。
幽讨叹未能,怀抱常怏怏。分符赴西蜀,自喜惬所尚。
岭度秦凤高,意已小芒砀。邛崃近见经,岷峨纷在望。
剑门天下险,群岫森叠嶂。宦迹留三年,目不迷背向。
开轩画新就,日日对屏障。奇姿晴愈出,秀色默相饷。
颇谓山止此,杰特无与抗。昨过下寺峡,到眼惊新创。
切云郁岧峣,肖物工趺宕。或深如堂庑,或焘如帷帐。
或陈如樽俎,或覆如瓶盎。蹲或如虎豹,列或如兵杖。
坚或如铸铁,密或如联纩。轮囷谢推挽,瘦削空依傍。
怪怪与奇奇,变幻不可状。黄沙接马鹿,双峡浮春涨。
气土露崚嶒,传说语疑妄。英灵毓瑰器,富媪发新藏。
神斤运刻斲,天巧呈花样。对此玲珑影,惊倒般尔匠。
何当采嶙峋,装载盈归舫。位置小园中,聊佐诗人唱。
卷帘贪看翠眉颦,弱质纤纤最可人。京兆曾怜新样好,几回描画恐难真。
永和九年春禊罢,临河一序矜初写。真迹鼠茧閟幽宫,模本欧虞各腾驾。
古德慈悲惧散逸,妙腕玲珑运神化。织珠为衣了无缝,融金铸镜光四射。
因之圣教广流布,欲与兰亭互陵跨。谬说昔被子固惑,院体曾为通微诧。
抵鹊昆山未知宝,获雉陈仓乃称霸。东洲居士书学精,慧眼能窥古贤罅。
虞褚尚难逃斥呵,赵董那不担惊怕。独于仁师颇倾倒,谓虽集书犹蕴藉。
敝斋翠墨兹甲观,秘笈黄庭轶丙舍。棐几今传拟星凤,叠石何敢方嵩华。
品题洵足永千秋,鉴赏尤宜清九夏。两家书画舫中珍,奕奕虹光生午夜。