哀王孙

长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。
又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。
金鞭断折九马死,骨肉不得同驰驱。
腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。
问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。
已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。
高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。
豺狼在邑龙在野,王孙善保千金躯。
不敢长语临交衢,且为王孙立斯须。
昨夜东风吹血腥,东来橐驼满旧都。
朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚。
窃闻天子已传位,圣德北服南单于。
花门剺面请雪耻,慎勿出口他人狙。
哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。

译文与注释

译文
长安城头,伫立着一只白头乌鸦,
夜暮了,还飞进延秋门上叫哇哇。
这怪物,又向大官邸宅啄个不停,
吓得达官们,为避胡人逃离了家。
玄宗出奔,折断金鞭又累死人马,
皇亲国戚,来不及和他一同驱驾。
有个少年,腰间佩带玉块和珊瑚,
可怜呵,他在路旁哭得嗓子嘶哑。
千问万问,总不肯说出自己姓名,
只说生活困苦,求人收他做奴伢!
已经有一百多天,逃窜荆棘丛下,
身上无完肤,遍体是裂痕和伤疤。
凡是高帝子孙,大都是鼻梁高直,
龙种与布衣相比,自然来得高雅。
豺狼在城称帝,龙种却流落荒野,
王孙呵,你一定要珍重自己身架。
在十字路口,不敢与你长时交谈,
只能站立片刻,交待你重要的话。
昨天夜里,东风吹来阵阵血腥味,
长安东边,来了很多骆驼和车马。
北方军队,一贯是交战的好身手,
往日勇猛,如今何以就流水落花。
私下听说,皇上已把皇位传太子,
南单于派使拜服,圣德安定天下。
他们个个割面,请求雪耻上前线,
你要守口如瓶,以防暗探的缉拿。
多可怜呵王孙,你万万不要疏忽,
五陵之气葱郁,大唐中兴有望呀!
注释
延秋门:唐玄宗曾由此出逃。
金鞭断折:指唐玄宗以金鞭鞭马快跑而金鞭断折。人马:皇帝御马。
宝玦:玉佩。
隅:角落。
高帝子孙:汉高祖刘邦的子孙。这里是以汉代唐。隆准:高鼻。
豺狼在邑:指安禄山占据长安。邑:京城。龙在野:指唐玄宗奔逃至蜀地。
临交衢:靠近大路边。衢:大路。
斯须:一会儿。
东风吹血腥:指安史叛军到处屠杀。
“朔方”句:指唐将哥舒翰守潼关的河陇、朔方军二十万,为安禄山叛军大败的事。
“传位”句:天宝十五载八月,玄宗在灵武传位于肃宗。
花门:即回纥。剺(lí)面:匈奴风俗在宣誓仪式上割面流血,以表诚意。这里指回纥坚决表示出兵助唐王朝平定安史之乱。
狙(jū):伺察,窥伺。
五陵:五帝陵。佳气:兴旺之气。无时无:时时存在。
白头乌:白头乌鸦,不祥之物。南朝梁末侯景作乱,有白头乌万计集于朱雀楼。

赏析

  这首诗写的是诗人在长安城中看到了往日娇生惯养的黄金之躯的王公贵族的子孙们在安史叛军占领长安城之后的凄惨遭遇。

  诗中情感十分复杂,既有“龙种自与常人殊”的庸俗忠君思想,又有对处于特殊历史境况下“但道困苦乞为奴”的弱者的悲悯之情。联系杜甫平常对锦衣玉食的纨挎子弟的厌恶情绪看,此际应是出于一种人道的同情。

  原来居住在华堂高殿中的王孙贵族们已经纷纷逃出长安,“走避胡”,一路逃亡出去。“金鞭断折人马死”,慌忙的逃命,以至于把金子装饰的马鞭都打断了、打死了人匹马,这是一种夸张,说明奔逃时候的惶恐之状,而且他们在逃跑的时候因为特别急、特别快,以至于他们自己的孩子都没有能够完全带走,所以就有一些“可怜王孙泣路隅”,因为失去了父母,被父母遗弃在长安城中,在路边哭泣。杜甫问这些王孙们,“问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴”,这些昔日的王公贵族的子孙们不敢说出自己的姓名,生怕被胡兵知道被抓去做俘虏,只是告诉诗人他现在是困苦交加,哪怕做别人家的奴仆也心甘情愿,只要能够活命。再看他身上已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤,这个孩子已经在荆棘中躲藏了好多天了,身上没有一块完整的皮肤了,到处都是伤。但就是这样,诗人还是要安慰这些孩子们,让他们善保千金躯,相信唐兵一定会打回来的。长安城里的王气依然存在,国家不会亡。那种昔日的繁华一定会再回来。可见杜甫虽然身处乱中,身作长安,仍然心系国家,仍然充满了必胜的信心,而且诗人在长安城里虽然被封锁在长安城中,但是诗人仍然通过不同的渠道很多关系关心着当时战争的时局。

  作者在诗中极言王子王孙在战乱中颠沛流离,遭受种种苦楚,既寄予了深深的同情,又含蓄地规劝统治者应居安思危,不可一味贪图享乐,致使子孙也无法遮顾,可悲可叹。

  全诗词色古泽,气魄宏大。写景写情,皆诗人所目睹耳闻,亲身感受,因而情真意切。荡人胸怀,叙事明净利索,语气真实亲切。写同情处见其神,写对话处见其情,写议论处见其真,写希望处见其切。杜诗之所以称“诗史”者,盖在于此也。

创作背景

  此诗作于安史之乱爆发后的第二年。唐玄宗天宝十五年(756年)六月人日,潼关失守;十三日,玄宗奔蜀,仅带着杨贵妃姐妹几人,其余妃嫔、皇孙、公主都来不及逃走。七月,安禄山部将孙孝哲攻陷长安,先后杀戮霍长公主以下百余人。此诗即作于此时。诗中所指“王孙”,应是大难中的幸存者。
杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  猜你喜欢
巨轴载厚地,沈沈惟九幽。
日月所不烛,鬼神或拘囚。
负臣与支祁,亦为舜禹忧。
靦彼世上儿,对面行奸偷。
国章幸可脱,天刑此焉投。

绝壁上千寻,隐约岩栖处。笙鹤去不还,人间自今古。

魏国乃为累,万古悲公子。
世上无神仙,英雄如是死。

松风十里客襟凉,路入江南选佛场。欲问道人三世事,楼钟重听未应忘。

十年走吴越,万里行幽燕。射策屡不售,剩有空囊悬。

一官落儋耳,渡海轩吟肩。官卑人自高,学正斋乃偏。

炎天不飞雪,寒在先生毡。松醪酌椰瓢,持以酹三贤。

此时诗益佳,骨格殊苍然。岂惟吟土风,民瘼尤拳拳。

平生稷契怀,自信穷益坚。曰归曾几时,世界屡变迁。

颇闻炎海中,奇甸垂蛟涎。灶鼍不可梁,欲济何能前?

故山久栖迟,将老诗人间。一卷聊自娱,堂堂惜流年。

手热海南沉,烟结郁不宣。

彩云东飞月向西,分光换景双凄凄。
月华再与行云遇,人间有情谁是主。
障红掩绿心色幽,欢情不满哀怨稠。
伤鸾恨鹄如何许,两声嘈嘈向归路。

主家花忆绣衣人,仙洞诗看玉树亲。未假霜威同索笑,却因丽藻独伤春。

秦箫暗度楼中月,洛袜微生水上尘。白雪西台真有调,碧江东阁恨无津。

壁立中丞第一峰,后来叠出玉芙蓉。河东从此称三凤,汝水何劳羡八龙。

莲花宝座百由旬,莲表禅心不染尘。
大士傥容为侍者,此生愿脱女人身。

南薰荐爽入瑶琴,户外茙葵锦作林。不是贪看好颜色,秪怜一点向阳心。

雀罗门巷昔趋荣,味似饧甜忽变辛。
说与侯门休谢客,朝朝暮暮看人情。

峰色秋还好,云容晚更亲。瀑泉落霄汉,霜树接居邻。

静处耽奇尚,消閒觅旧因。悠悠桥畔路,终日少风尘。

国色双花相闰栽,周郎分得小枝来。
汉宫早有君王见,金屋须教一处开。
朝来微有雨,天地爽无尘。北阙明如画,南山碧动人。
车舆终日别,草树一城新。枉是吾君戚,何门谒紫宸。
自昔闻南国,於今讼已微。
优哉贤墨绶,经始雅轩扉。
白日有余乐,清风知所归。
如何心已花,尚寄玉琴徽。
堪恨隋家几帝王,舞腰缓尽绣鸳鸯。
如今重到抛球处,不见熏炉旧日香。

愁绝。难说。且徘徊。陌上残梅暗催。软香作团吹不开。

红埃。那人儿正来。

疏雨忽飞烟渺渺。芳径杳。屧映青苔好。碎萍穿。鸥正眠。

柳边。倩郎扶上船。

秋风九塞静狼烟,铁骑千营夜醉眠。
大奏钧天酬上帝,君王法驾在祈年。

少频遭患难,老讨乐间身。半掩茅庭竹,高吟驴背春。

不文焉用隐,惟德始能贫。薄俗徜徉里,谁知异众人。

远柳绿含烟,土膏才透。云海微茫露晴岫。故乡何在,梦寐草堂溪友。旧时游赏处,谁携手。尘世利名,於身何有。老去生涯殢樽酒。小桥流水,一树雪香瘦。故人今夜月,相思否。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包