山人劝酒

苍苍云松,落落绮皓。
春风尔来为阿谁,蝴蝶忽然满芳草。
秀眉霜雪颜桃花,骨青髓绿长美好。
称是秦时避世人,劝酒相欢不知老。
各守麋鹿志,耻随龙虎争。
欻起佐太子,汉王乃复惊。
顾谓戚夫人,彼翁羽翼成。
归来商山下,泛若云无情。
举觞酹巢由,洗耳何独清。
浩歌望嵩岳,意气还相倾。

译文与注释

译文

  松柏苍翠挺拔,高入云端,商山四皓的胸襟豁达开朗。又到了温暖的春日,春风为谁而轻轻吹拂?小草绿了,花儿开了,芳香在满园弥漫。引来了蝴蝶,在绿丛花间翩翩飞舞。商山四皓长得眉清目秀,眉间充溢着一片侠义傲骨。他们自称是秦代避乱世而居的人,归隐在林间过着闲适无忧的生活,饮酒谈笑间,不知道年老将至。他们各自守着隐居山野的志向,以项羽和刘邦的楚汉之争为耻。汉朝基业确立后,刘邦多次请商山四皓出山辅佐,他们都没有答应。忽然间辅佐了刘邦的太子,刘邦为此而惊叹不已,回头告诉戚夫人说,虽然想改换戚夫人的儿子继承大业,但无奈太子羽翼已成,有贤人辅佐而改动不得了。巢父和许由归隐在南山之下,似乎像飘忽不定的云一样无情于世间的尘事。不禁举起酒杯,把酒洒在地上以祭拜巢父和许由,洗耳不闻尘间事是多么清净啊!唱着浩歌,仰望着贤人所居的嵩岳,他们和我的志向十分相投。

译文二

苍劲入云的青松,落拓开朗的商山四皓。
和煦的春风啊你为谁吹来?翩翩的蝴蝶忽然飞满了芳草。
看老人秀眉银发满面春色,精气筋骨爽健长久美好。
自称是秦时避乱隐居的人,欢快地相互劝酒而不觉年老。
四人各守与山间麋鹿为友的栖隐之志,耻于参加官场上的权力之争。
可是忽然间又出山去佐助太子,使汉朝皇帝感到吃惊。
回头对戚夫人说:“那几位老翁啊,羽翼已经形成!”
功成之后又回到商山之下,好象天上的浮云一样来去无情!
共同举杯祭奠唐尧时代的巢父、许由,你们惧污洗耳,多么高洁自清!
放声高歌,望着嵩岳那圣洁之地,你们的志趣情怀实让人倾慕钦敬!

注释

落落:豁达、开朗。
绮皓:指商山四皓,是秦代末年四位白发苍苍的老人,他们隐居在商山,人称“商山四皓”。
阿谁:谁人。
麋鹿志:指隐居山野的志向。
龙虎争:刘邦和项羽的楚汉之争。
欻:忽然,突然。
酹(lèi):用酒洒地以祭拜。
洗耳:这里运用了典故。尧召许由,欲将帝位传给他,许由不想听,就洗耳于颍水之滨。
相倾:指意气相投。

注释二

1.落落:豁达,开朗;绮皓:即四皓,秦末汉初隐居的四名高士东园公、用里先生、绮里季、夏黄公。因四人年皆八十余岁,须发皓白隐居在商山(又名地肺山、楚岫,在今陕西商县东南),故号称“商山四皓”。
2.阿谁:六朝、唐代口语,犹言谁。《古诗》:“不知贻阿谁?”《三国志·蜀志·庞统传》:“向者之论,阿谁为失?”
3.颜桃花:谓面容有青春之色。语出《神仙传》:“鲁女生,绝谷八十余年,日少壮,色如桃花。”
4.骨青髓绿:即《黄庭内景经》所说的“骨青筋赤髓如霜”,道家谓筋骨强健,精气老炼。
5.糜(mi)鹿:鹿的一种,俗称四不像,生活于山野。古人常以与麋鹿为伴喻栖隐山林。麋鹿志,即遢隐之志。
6.龙虎争:龙争虎斗,指官场上的权力解触。语出于张华诗:“龙虎方交争。” 这里指刘邦和项羽之争。
7.欻:忽然,突然;太子:指吕后子汉惠帝刘盈。
8.汉王:指汉高祖刘邦。
9.戚夫人:汉高祖宠妃,曾与高祖议立其子赵王如意为太子,被吕后断肢剜目投入茅厕内,呼为“人彘”。
10.彼翁:指四皓;羽翼:辅佐力量。羽翼成,即势力已经形成。四皓佐太子刘盈事,见于《史记·留侯世家》:汉高帝欲废太子,另立戚夫人子赵王如意,吕后甚忧,便用留侯张良计,以厚礼迎请商山四皓辅佐太子。四人年皆八十馀岁,须眉皓白,衣冠甚伟,一日随太子侍宴去问候高帝。高帝见而怪之,责问他们为什么逃避朝廷征召,而今却又来跟从太子。四人直言回答说,因为高帝轻士,而太子仁教,恭敬待人,天下都乐于为太子效命。四人问过安退去。高帝见太子得高士辅佐,便对戚夫人说:”我欲易之,彼四人辅之。羽翼已威,难动矣!”于是取消了更换太子的打算。
11.泛若:好象,泛,渗泛;云无情:浮云飘来飘去无情。
12.觞:酒杯。酹:洒酒于地表示祭奠。巢由:巢父、许由,传说为唐尧时的两位隐士。
13.洗耳:这里运用了典故。尧召许由,欲将帝位传给他,许由不想听,就洗耳于颖水之滨。
14.相倾:指意气相投。

赏析

  《山人劝酒》是乐府旧题,郭茂倩《乐府诗集》编此诗入《奉曲歌辞》。诗咏商山四皓健拔如苍松,落拓不羁,仙风道骨,青春不老,春风和煦向他送暖,蝴蝶翩翩为之起舞。作品着重称颂四皓“各守麋鹿志。耻随龙虎争”的高洁之志。尤其赞誉其以隐士的身份出山辅佐太子,安定了汉朝储皇之位。尔后功成身退,复归商山,毫不系情于官禄爵们,其高风亮节直可追步上古高士巢父、许由。这正符合李白一向所追求的“功成拂衣去,归入武陵园”的理想,所以在本篇对四皓表达了极高的敬慕之情。这和李白其他诗篇颂扬“千古高风”的鲁仲连、安期生等功成身退的名士一样,不过是以咏叹古人来抒写诗人自己的襟抱而已。其他评家以为本篇借四皓佐太子事来影射玄宗朝时事,就未免失之穿凿了。

  全诗可分为三段。“龙虎争”以上为第一段。写商山四皓的仪表风度及节操。“羽翼成”以上为第二段。写商山四皓力回高祖心意,稳固刘盈太子地位的成就。最后六句为第三段。用形象赞颂商山四皓归来的豪壮气概。情若白云,气若嵩岳,楷模巢、由,举觞浩歌。此诗表达“功成身退”的志向,亦是诗人李白一生的追求

创作背景

  太白盖为明皇欲废太子瑛有感而作是诗。时卢鸿、王希夷隐居嵩山,李元恺、吴筠之徒,皆以隐逸称。或召至阙庭,或遣问政事,徒尔高谈,未有能如四皓之一言而太子得不易也。“浩歌望嵩岳,意气还相倾。”深不满于当时嵩、岳之隐者欤。

李白
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。
  猜你喜欢
举杯邀月到幽塘,八月波心碎夜光。
倒影帘花翻翠色,飞梭锦段织红芳。
是中有客供千首,此外无尘染六郎。
昨夕主人间立久,一身风露带天香。
当时嗟遽殁,二子未能言。
频岁折丹桂,买茔迁陆浑。
重铭太史笔,不替故人恩。
为善有终庆,此焉天意存。
君不见紫髯将军射无敌,志目中眉犹动色。
晚年惊见卖油翁,一线空钱曾不失。
人言手熟会当尔,世事由来真一剧。
纷纷刻楮枝已穷,厌看人力须开工。
湘妃抚掌汉女笑,为我试手冯夷宫。
芙蕖生叶不自展,胡为正在阿堵中。
青铜翠羽光相映,莫遣游鱼动荷柄。
芳心满眼谁得知,坐使诗人发嘲咏。
我言差涩囊久空,井中飞蚨那得逢。
不如青鸭为衔去,賸买明月酬清风。

艳红影里撷芳回,沾惹春风两袖归。夹路露桃浑欲笑,不禁蜂蝶绕人飞。

春城烟雾晓阴阴,俯仰斜阳吊古今。万里河山犹故国,九京风雨自同心。

欲知其主观司隶,未见孤儿属羽林。鹤唳华亭人没后,河桥一阕泪沾襟。

晚家大堤曲,几见大堤春。开门对三峰,宛若平生亲。

别来沧海东,倍忆三峰好。眼前不见同心人,梦飞只在三峰道。

早晚归来大堤曲,三峰垆头酒应熟。

昊天时疾威,积风殆先兆。阴阳适相薄,蓊郁怒而剽。

我舟次江介,迅雷击樯杪。丰隆破响来,列缺飞光剽。

隐隐尚填填,霆奋更火燎。骇气久奔激,倏闪远罗曜。

斯须匕箸失,顾盻篙师咷。世异景公台,变似夷伯庙。

休咎我方省,善否天所照。震邻已切躬,察痾蚤求疗。

在莒能无忘,居邹惧难肖。夕惕敕戒勤,励德永思劭。

蓉缺樱残,早添得、韵事京华。玻璃沁碗,唤来紫陌双叉。

妙手玎珰弄巧,胜肩头鼓打,小担声哗。停车。裁油云、隔住玉沙。

暗想槐薰倦午,正窗闲雪藕,鼎怯煎茶。碎响玲珑,问惊回、好梦谁家。

屏间珠喉轻和,有多少、铃圆磬彻,低唱消他。晚香冷,伴清吟、深巷卖花。

看取庭芜白露新,劝君不用久风尘。
秋来多见长安客,解爱鲈鱼能几人。

旅食怅犹寒,春愁匹马间。山河壮燕赵,风土忆荆蛮。

驿路桃花落,乡心燕子还。饧糕尝未敢,千里隔慈颜。

梨雪东城又回春。风物属闲身。不堪禁酒,百重堆按,满马京尘。眼青独拄西山笏,本是个中人。一犁春雨,一篙春水,自乐天真。

退之出牧向湖州,霁色衡山碧欲流。鲁直宜州迁谪去,岳云九夏满空浮。

美哉湘水独清深,洗濯迁人执热襟。峰裹云根不同量,解言随器与渠斟。

鲁直题来务观题,便云字与汉嘉齐。不知僰道经行路,不涉祝融峰子西。

琼花春岛百花香,太液池边夜色凉。
一曲《六么》天上谱,君王曾进紫霞觞。

匹马驼来万斛愁,萍踪远逐野云浮。新声听到古凉州。

迎面晚山含日冷,夹车新水带冰流。浓春风景似深秋。

何以答夫子,力学穷朝曛。
瞬息才不学,老与衰相亲。
誓参舞雩乐,胸中长暮春。

繁花也见。凋残也见。算陪都、复兴还见。半载经营,是依旧、锦堆芳甸。

又谁知、断垣颓片。

上盘天堑。下吞江堰。纵环城、九衢迁变。筚路山林,似不重、玉墀华殿。

怎而今、粉饰烂灿。

三川岂无吏,大抵黄河流。独有王夫子,中江一片秋。

自君之出矣,壁上琵琶君记取。
日日望君君不归,自君去后徒相忆。
欲剪征衣寄赠君,天涯望断无消息。

万篁径里,正翠滴篮舆,海霞初晓。寺门渐杳。更明湖荡桨,镜波回抱。

极目群峰,百变云容尽扫。晚春好。问堤柳旧栽,添种多少。

何事赢懊恼。指绚碧亭台,俊游曾到。谢墩自小。叹而今剩有,冷烟衰草。

无限悲怀,且听莺啼树杪。日西了。尽徘徊、晚花沼。

  板印书籍,唐人尚未盛为之。自冯瀛王始印五经,已后典籍皆为板本。

  庆历中,有布衣毕昇,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之,药稍镕,则以一平板按其面,则字平如砥。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速。常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就。每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成。不以木为之者,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药镕,以手拂之,其印自落,殊不沾污。

  昇死,其印为余群从所得,至今宝藏。(余 一作:予)

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包