紫阁连终南,青冥天倪色。
凭崖望咸阳,宫阙罗北极。
万井惊画出,九衢如弦直。
渭水银河清,横天流不息。
朝野盛文物,衣冠何翕赩。
厩马散连山,军容威绝域。
伊皋运元化,卫霍输筋力。
歌钟乐未休,荣去老还逼。
圆光过满缺,太阳移中昃。
不散东海金,何争西飞匿。
无作牛山悲,恻怆泪沾臆。
紫阁山峰和终南山相连,遥远天边的颜色青翠鲜明。凭崖远望,可以看到咸阳城,城里宫阙众多,似乎能与北极相接。城内的南北大街交错纵横,好像画里画的那样;繁华的街市像弓弦那样笔直。渭河的水清澈明净,奔流不息。朝廷的礼乐典章制度非常完善,只有高官重臣的衣冠才会光色鲜亮。祁连山边经常有战争发生,汉朝的军威浩荡,声播西域。有像伊尹和皋陶这样的良相贤臣辅佐,又有像卫青、霍去病这样的武将为朝廷出战效力,所以才有今日昌盛的局面。宫内歌舞升平,欢乐未歇。月圆月缺,如今我也已经老去了。日头正旺时都没有尽情散发自己的光彩,又何必在夕阳西下时去争那些许的光辉呢?不要为人生的短暂而悲叹、恻怆以致泪水沾满衣襟。
紫阁:终南山峰名。
终南:山名。秦岭主峰之一。在陕西西安南。一称南山,即狭义的秦岭。
天倪:天际,天边。
九衢(qú):纵横交错的大道,繁华的街市。
文物:文采物色。指礼乐典章制度。
翕赩(xī xì):光色盛貌。
绝域:极远之地。
伊皋:伊尹和皋陶。伊尹,商代名相。皋陶,舜之大臣,掌刑狱之事。后二人常并称,喻指良相贤臣。
元化:造化,天地。
卫霍:西汉名将卫青和霍去病。他们皆以武功著称,后世并称“卫霍”。歌钟:伴唱的编钟。中昃(zè):日过午而渐西斜。牛山悲:亦作“牛山叹”。后喻为人生短暂而悲叹。
重译新翻树畜篇,劝农官舍榜书悬。新来学得鸡桴粥,夸与人前说秘传。
谒帝华盖侧,沐发咸池旁。岩岩云中楼,文杏袅为梁。
黄金走阑干,银阙前相望。耸身若轻翼,登之穷四洋。
四洋北荒沕,波澜浩杨杨。九州一何拘,敛颜归洞房。
屑玉炼精魄,用神无何乡。万年永福昌,寤言莫相忘。
昨日观君《佛手诗》,如从指上见明月。芳果惊看优钵昙,顿令我亦离言说。
扰扰浮生梦寐间,一弹指顷千沤灭。王侯将相只须臾,何况我辈孤且拙。
我从朔漠厌风尘,君亦南荒穷跋涉。梦中相对两羁人,回首旧游成历劫。
拈花自知色不染,捧钵谁言食堪阙。从前被螫指可断,若使归空手当撤。
心清那用挈军持,迹秘聊须书贝叶。华岳三峰掌已开,请君更问维摩诘。
西山有灵隐,松桂生岩扉。二老采薇久,十年来市稀。
驻颜留黑发,饮憾著麻衣。一倍悲歌发,斜阳恸哭归。