季氏将伐颛臾

  季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”

  孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”

  冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”

  孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”

  冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”

  孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;邦分崩离析而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”

译文与注释

译文

  季孙氏将要讨伐颛臾。冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏要对颛臾用兵。”

  孔子说:“冉有!恐怕应该责备你们吧。那颛臾,先王曾把它的国君当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内,是鲁国的藩属国,为什么要讨伐它呢?”

  冉有说:“季孙要这么干,我们两个做臣下的都不愿意。”

  孔子说:“冉有!周任有句话说:‘能施展其才能则就其职位,不能这样做就不就其职位。’如果盲人摇晃着要倒下却不去扶持,颤颤巍巍将要跌倒却不去搀扶,那么何必要用那个搀扶的人呢?况且你的话错了,老虎和犀牛从笼子里跑出,(占卜用的)龟甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?”

  冉有说:“如今颛臾城墙坚固而且靠近季孙氏的封地,现在不夺取,后世一定会成为子孙们的忧虑。”

  孔子说:“冉有!君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人。我听说拥有邦国封邑的诸侯和拥有家族封邑的大夫,他们不担忧东西少而担忧分配不均,不担忧贫困而担忧社会不安定。若是财富分配公平合理,便无所谓贫穷;境内和平团结,便不会觉得人少;境内平安,国家便不会倾危。做到这样,远方的人还不归服,就再修仁义礼乐的政教来招待他们。他们来了,就得使他们安心。如今由与求两人辅佐季孙氏,远方的人不归服,却不能使他们来归顺;国家四分五裂却不能保持它的稳定统一;反而策划在境内兴起干戈。我恐怕季孙氏的忧虑,不在颛臾,而是在鲁国内部。”

注释

季氏:季康子,春秋鲁国大夫,把持朝政,名肥。颛臾(zhuān yú),小国,是鲁国的属国,故城在今山东费县西北。旧说季氏贪颛臾土地而攻之。依文意乃季氏与鲁君矛盾极深,历代鲁君欲除季氏,季氏恐颛臾再为患,这就助了鲁君,故欲攻之。本文批评了季氏兼并颛臾的企图,并阐发了孔子以礼治国为政以德的主张。

冉有和季路当时都是季康子的家臣。冉有,名求,字子有。季路,姓仲,名由,字子路。两人都为孔子弟子。见:谒见。

有事:这里指军事行动。古代把祭祀和战争称为国家大事。当时季氏专制国政,与鲁哀公的矛盾很大。他担忧颛臾会帮助鲁哀公削弱自己的实力,所以抢先攻打颛臾。

无乃尔是过与:恐怕该责备你吧?“无乃……与”相当于现代汉语的“恐怕……吧”。尔是过,责备你,这里的意思是批评对方没尽到责任。是:结构助词,提宾标志。(在苏教版中,“是”复指“尔”,用作代词)过:名词作动词,责备。

先王:指周之先王。

东蒙主:指受封于东蒙。东蒙,山名,及蒙山,在今山东蒙阴南。主:主管祭祀的人。

是社稷之臣也:是:代词,这,指颛臾。社稷:社,指土神,稷,指谷神。社稷是祭祀谷神和土神的祭坛。有国者必立社稷。国亡,社稷被覆盖起来废掉,故社稷为国家的象征,这里指鲁国。社稷之臣意译为附属于大国的小国。

何以伐为:为什么要攻打它呢?何以,以何,凭什么。为:表反问语气。

夫子:季康子。春秋时,对长者,老师以及贵族卿大夫等都可以尊称为夫子

周任:上古时期的史官。

陈力就列,不能者止:能施展其才能则就其职位,不能这样做就不就其职位。陈:施展。就:担任。列:职位。止:不去。

危:名词作动词,遇到危险(摇晃着要倒下)。持:扶持。

颠:跌倒。扶:搀扶。

相(xiàng):搀扶盲人走路的人(辅助者)。

兕(sì):独角犀牛。柙(xiá):关猛兽的笼子。

龟玉都是宝物。龟:龟版,用来占卜。玉,在:指玉瑞和玉器。玉瑞用来表示爵位,玉器用于祭祀。椟(dú):匣子。

固:指城郭坚固。近:靠近。费(古读bì):季氏的私邑,及今山东费县。一说读fèi,当地人称费(fèi)县。

君子疾夫舍曰欲之而必为之辞:君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人。疾:痛恨。夫:代词,那种。舍:舍弃,撇开。辞:托辞,借口。

有国有家者:有国土的诸侯和有封地的大夫。国:诸侯统治的政治区域。家:卿大夫统治的政治区域。

不患寡而患不均,不患贫而患不安:意思是“不担忧贫困而担忧分配不均,不担忧人(东西)少而担忧社会不安定”。患,忧虑,担心。寡,少。

盖均无贫:财富分配公平合理,上下各得其分,就没有贫穷。

和无寡:和平了,人口就不会少了。

安无倾:国家安定,就没有倾覆的危险。

夫:句首语气词。如是:如此。

文:文教,指礼乐。来:使……来(归附)。

安:使……安定。

相:(xiàng)辅佐。

分崩离析:国家四分五裂,不能守全。守:守国,保全国家。

干:盾牌。戈:古代用来刺杀的一种长柄兵器。干戈:指军事。

萧墙:国君宫门内迎门的小墙,又叫做屏。因古时臣子朝见国君,走到此必肃然起敬,故称“萧墙”。萧:这里借指宫廷。

文言知识

一、一词多义

1、是

是社稷之臣,何以伐为(这) 

同行十二年,不知木兰是女郎(是) 

世无孔子,谁能定是非之真(正确) 


2、疾

君有疾在腠理,不治将恐深(病) 

君子疾夫舍曰"欲之"而必为之辞(痛恨) 

老臣病足,不能疾走(快速) 


3、止

陈力就列,不能者止(辞职) 

河曲智叟笑而止之曰(制止)

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨(只)


4、见

昨夜见军帖,可汗大点兵(看见) 

曹刿请见(拜见) 

冉有、季路见于孔子曰(拜见) 

天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊(现)

百姓之不见保,为不用恩焉。(被,受到。)


5、过

臣请缚一人过王而行(经过,走过) 

过犹不及(超过,过分) 

以其境过清,不可久居(太,过分) 

是谁之过与(过错) 

无乃尔是过与(责备) 

故尝与过宋将军(拜访)


二、词类活用

1、则修文德以来之(使动,使……来)

2、既来之,则安之(使动,使……来;使……安定下来)

3、远人不服而不能来也(使动,使……来)


三、特殊句式

1、判断句

夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也 


2、疑问句 

(1) 求!无乃尔是过与

(2) 何以伐为

(3) 是谁之过与


3、省略句

(1)昔者先王以为东蒙主

(2) 夫如是,故远人不服,则修文德以来之

(3) 既来之,则安之

(4) 今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也


四、古今异义

1、昔者先王以为东蒙主。

古义:把它作为; 今义:认为。


2、季氏将有事于颛臾。

古义:用兵;今义:有事情。


3、陈力就列,不能者止。

古义:没有能力;今义:办不到。


4、丘也闻有国有家者。

①“国”古义:邦国;今义:国家。

②“家”古义:卿大夫的封地;今义:家庭

赏析

  此文开篇直奔主题,季氏将要对颛臾发起进攻,冉有、季路来见孔子,说:“季氏将要对颛臾展开军事行动。”孔子回答得很直接,很明显,孔子反对季氏侵略颛臾,理由充分,态度也很坚决。听到孔子的质问,冉有不得不为自己进行辩护,他说:“是季康子想要发兵,作为家臣,我们也不希望他这样做。”

  冉有急于为自己开脱,于是把一切责任都推到了季康子身上,但是孔子没有就此作罢,继续说“冉有啊,古时的史官周任有一句话:‘根据自己的能力去任职,不能胜任的便不要担任。’站不稳却不扶着,要跌倒了却不搀着,那么扶着瞎子走路的人还有什么用处呢?况且,你的话不正确。老虎和独角犀从笼子里出来了,龟板和玉器在盒子里被毁坏了,这又是谁的责任呢?”孔子引经据典,以两个问句的句式对弟子发出请问,以比拟的修辞方式责备了弟子。在孔子眼中,他的两位弟子没有辅佐好季氏,就是严重的失职。

  在孔子的责问之下,冉有开始为季康子侵略颛臾寻找合适的理由,这一次,孔子不再留情面,严厉斥责道了冉有,孔子明确知道,季氏想要对颛臾动武,一定会为自己找一个借口,但他不会被这样的借口蒙蔽。

  揭穿了季氏讨伐颛臾的真相,孔子没有直接地加以痛斥,而是开始论述正确的治国之道,借此来反衬季氏的无道。一席话道尽了孔子的政治理念,彰显了他所主张的礼义制度。

  孔子最后又将话锋转向两位弟子,此话意在提醒季氏不要贸然行动,否则将会引起鲁哀公的猜疑,进而引发内乱。联系鲁国当时的政治形势,可知孔子的一番驳斥和规诫具有现实意义。当年,季氏权倾朝野,是鲁国政权的实际掌控者,鲁国国君哀公心有不满,意欲收回季氏的封地以削弱他的权力季氏之所以想要攻占颛臾,是为了先下手为强,他担心哀公会联合颛臾一起讨伐自己。这样看来,孔子对鲁国的政治形势有着冷静的体察,对季氏的盘算也心知肚明。孔子反对季氏发兵,是为了不使季氏与哀公的矛盾公开化、激化,进而造成国家的内战。孔子批评两位弟子,也是希望他们要以国家的大局为重这篇文章记述了师生之间的一场辩论,篇幅虽然简短,却形象地写出了孔子的义正词严和冉有等人的理屈词穷。对于如何通过对话塑造人物这一文学技巧,这篇文章具有示范意义,是后学者可以学习、模仿的典范之作。

  猜你喜欢

斯文准乾坤,作者难屈指。我从李郭游,知有徐孺子。

春风橘洲前,白月太湖尾。怀哉来无期,玉唾炯在纸。

去年识仲氏,何啻空谷喜。合并忽自天,颠倒见底里。

维君天下士,竹箭东南美。胡不在石渠,诸公当料理。

千岩今林宗,泉石助风轨。示疾不下堂,有句高八米。

此老笔砚交,诚斋古元礼。毫端洒秋露,去国词愈伟。

属闻都门别,回首即桑梓。独怜苕溪上,垂榻俟行李。

烟波肯寻盟,归棹为君舣。

绿林野室,落日气清,脱巾独步,时闻鸟声。
鸿雁不来,之子远行,所思不远,若为平生。
鸿风碧云,夜渚月明。如有佳语,大河前横。
万事都归一梦了。曾向邯郸,枕上教知道。百岁年光谁得到。其间忧患知多少。
无事百频开口笑。纵酒狂歌,销遣闲烦恼。金谷繁花春正好。玉山一任樽前倒。
草软波清沙径微,手持筇竹著深衣。
白鸥不信忘机久,见我犹穿岸柳飞。
翠箔香销昨梦回,惊残楼角动寒梅。
夜来颇觉风霜薄,问讯南枝开未开。
酒姥溪头桑袅袅,钱塘郭外柳毵毵。
路逢邻妇遥相问,小小如今学养蚕。
西邻年少问东邻,柳岸花堤几处新。
昨夜雨多春水阔,隔江桃叶唤何人。
伊川新雨霁,原上见春山。缑岭晴虹断,龙门宿鸟还。
牛羊平野外,桑柘夕烟间。不及乡园叟,悠悠尽日闲。

双鸳纹瓦碧琉璃,零露瀼瀼夜未晞。花外倚空成敞翼,楼台宏丽景云飞。

乱来那复较升沉,愁极仍嗟病骨侵。双袖龙钟羁客泪,一樽倾倒故人心。

沙寒独雁难求侣,山近浮云易作阴。落轸断弦非众听,暮年淮海叹知音。

飒飒风涧泻,累累山石峻。卜构倚岑削,檐楹阚奔迅。

俯之才一壑,仰面巳千仞。歌游竟日夕,载色掖英俊。

故杉改新荫,鲂鲤况充牣。本轻任公钓,讵慕庖丁刃。

素飙袅延蔓,商气敛芳润。临深悟邃奥,睹逝识大顺。

却笑矜名子,美鱼一何吝。

山北狞熊色深黑,蹂谷攀林恣趫捷。一朝冒雾出郊坰,不待虞网远搜猎。

嗟哉尔兽真途穷,白日授首辕门中。谁知狂狡无馀技,只在将军一箭功。

赋罢归田返故庐,神游乐国类华胥。遗经绝笔无司马,学礼趋庭有伯鱼。

春树暮云空忆汝,屋梁落月倍愁予。谨严斋冷留图像,尘掩前朝荐鹗书。

羁思愁怀耿未平,秋来景物倍伤情。苍鲸跋浪风偏恶,宝剑惊时夜亦鸣。

南国未全沧海贡,中原犹望朔方兵。躬耕自惜英雄事,未必南阳老此生。

玉帐登坛夜论兵,将军出塞气纵横。可怜多少衔恩客,写向丹青只柳生。

端居厌局促,散发步郊坰。绿杨夹道垂,飞鸟向人鸣。

天地怜物色,昨雨今日晴。乘此恣閒游,豁我怀春情。

生年不满百,宁求千岁名。藜藿足自充,焉用鼎钟烹。

春华不再扬,皓月无终盈。物理从乃尔,戚戚竟何营。

寄谢世间人,有酒且尽倾。

对镜何心理翠钿。粉柔香软只贪眠。金炉袅出并头烟。

飘尽柳绵人似梦。烧残银烛夜如年。小楼闲过杏花天。

宝历中兴业,于今六十年。洗光旸谷日,鍊补女娲天。

大业超东汉,皇恩畅北燕。圣谟谁可颂,会有笔如椽。

乌鹊年年管别离,涉秋髡首助佳期。试看清汉横分处,又是浮槎欲渡时。

天上白榆长历历,西来青鸟故迟迟。寸心此夜千回结,不断虫声恼鬓丝。

覆舟山头霁景明,长松落落厓石平。
回峦秀岭低复昂,传闻此地为台城。
南望建章宫,佳气何郁葱。
秦淮树中流,遥与宫门通。
城中万井如棋画,杨柳烟中分紫陌。
内园兰桂浮温香,戚里池台荡朱碧。
凤皇楼阁无处寻,临春结绮作梵林。
尊前却是乐游苑,市朝更改成古今。
登临易头白,衔杯落红日。
回望北湖烟,蝉鸣树萧瑟。
秋波惨淡荷芰花,玉凫锦鸡踏浪霞。
西曹已鸣马,东署复报衙。
冥冥壶底月,寂寂城头鸦。
倚琴送尽飞鸿影,引领天边不见家。

墙有茨,不可埽也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。
墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也。
墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包