季氏将伐颛臾

  季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”

  孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”

  冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”

  孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”

  冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”

  孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;邦分崩离析而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”

译文与注释

译文

  季孙氏将要讨伐颛臾。冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏要对颛臾用兵。”

  孔子说:“冉有!恐怕应该责备你们吧。那颛臾,先王曾把它的国君当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内,是鲁国的藩属国,为什么要讨伐它呢?”

  冉有说:“季孙要这么干,我们两个做臣下的都不愿意。”

  孔子说:“冉有!周任有句话说:‘能施展其才能则就其职位,不能这样做就不就其职位。’如果盲人摇晃着要倒下却不去扶持,颤颤巍巍将要跌倒却不去搀扶,那么何必要用那个搀扶的人呢?况且你的话错了,老虎和犀牛从笼子里跑出,(占卜用的)龟甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?”

  冉有说:“如今颛臾城墙坚固而且靠近季孙氏的封地,现在不夺取,后世一定会成为子孙们的忧虑。”

  孔子说:“冉有!君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人。我听说拥有邦国封邑的诸侯和拥有家族封邑的大夫,他们不担忧东西少而担忧分配不均,不担忧贫困而担忧社会不安定。若是财富分配公平合理,便无所谓贫穷;境内和平团结,便不会觉得人少;境内平安,国家便不会倾危。做到这样,远方的人还不归服,就再修仁义礼乐的政教来招待他们。他们来了,就得使他们安心。如今由与求两人辅佐季孙氏,远方的人不归服,却不能使他们来归顺;国家四分五裂却不能保持它的稳定统一;反而策划在境内兴起干戈。我恐怕季孙氏的忧虑,不在颛臾,而是在鲁国内部。”

注释

季氏:季康子,春秋鲁国大夫,把持朝政,名肥。颛臾(zhuān yú),小国,是鲁国的属国,故城在今山东费县西北。旧说季氏贪颛臾土地而攻之。依文意乃季氏与鲁君矛盾极深,历代鲁君欲除季氏,季氏恐颛臾再为患,这就助了鲁君,故欲攻之。本文批评了季氏兼并颛臾的企图,并阐发了孔子以礼治国为政以德的主张。

冉有和季路当时都是季康子的家臣。冉有,名求,字子有。季路,姓仲,名由,字子路。两人都为孔子弟子。见:谒见。

有事:这里指军事行动。古代把祭祀和战争称为国家大事。当时季氏专制国政,与鲁哀公的矛盾很大。他担忧颛臾会帮助鲁哀公削弱自己的实力,所以抢先攻打颛臾。

无乃尔是过与:恐怕该责备你吧?“无乃……与”相当于现代汉语的“恐怕……吧”。尔是过,责备你,这里的意思是批评对方没尽到责任。是:结构助词,提宾标志。(在苏教版中,“是”复指“尔”,用作代词)过:名词作动词,责备。

先王:指周之先王。

东蒙主:指受封于东蒙。东蒙,山名,及蒙山,在今山东蒙阴南。主:主管祭祀的人。

是社稷之臣也:是:代词,这,指颛臾。社稷:社,指土神,稷,指谷神。社稷是祭祀谷神和土神的祭坛。有国者必立社稷。国亡,社稷被覆盖起来废掉,故社稷为国家的象征,这里指鲁国。社稷之臣意译为附属于大国的小国。

何以伐为:为什么要攻打它呢?何以,以何,凭什么。为:表反问语气。

夫子:季康子。春秋时,对长者,老师以及贵族卿大夫等都可以尊称为夫子

周任:上古时期的史官。

陈力就列,不能者止:能施展其才能则就其职位,不能这样做就不就其职位。陈:施展。就:担任。列:职位。止:不去。

危:名词作动词,遇到危险(摇晃着要倒下)。持:扶持。

颠:跌倒。扶:搀扶。

相(xiàng):搀扶盲人走路的人(辅助者)。

兕(sì):独角犀牛。柙(xiá):关猛兽的笼子。

龟玉都是宝物。龟:龟版,用来占卜。玉,在:指玉瑞和玉器。玉瑞用来表示爵位,玉器用于祭祀。椟(dú):匣子。

固:指城郭坚固。近:靠近。费(古读bì):季氏的私邑,及今山东费县。一说读fèi,当地人称费(fèi)县。

君子疾夫舍曰欲之而必为之辞:君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人。疾:痛恨。夫:代词,那种。舍:舍弃,撇开。辞:托辞,借口。

有国有家者:有国土的诸侯和有封地的大夫。国:诸侯统治的政治区域。家:卿大夫统治的政治区域。

不患寡而患不均,不患贫而患不安:意思是“不担忧贫困而担忧分配不均,不担忧人(东西)少而担忧社会不安定”。患,忧虑,担心。寡,少。

盖均无贫:财富分配公平合理,上下各得其分,就没有贫穷。

和无寡:和平了,人口就不会少了。

安无倾:国家安定,就没有倾覆的危险。

夫:句首语气词。如是:如此。

文:文教,指礼乐。来:使……来(归附)。

安:使……安定。

相:(xiàng)辅佐。

分崩离析:国家四分五裂,不能守全。守:守国,保全国家。

干:盾牌。戈:古代用来刺杀的一种长柄兵器。干戈:指军事。

萧墙:国君宫门内迎门的小墙,又叫做屏。因古时臣子朝见国君,走到此必肃然起敬,故称“萧墙”。萧:这里借指宫廷。

文言知识

一、一词多义

1、是

是社稷之臣,何以伐为(这) 

同行十二年,不知木兰是女郎(是) 

世无孔子,谁能定是非之真(正确) 


2、疾

君有疾在腠理,不治将恐深(病) 

君子疾夫舍曰"欲之"而必为之辞(痛恨) 

老臣病足,不能疾走(快速) 


3、止

陈力就列,不能者止(辞职) 

河曲智叟笑而止之曰(制止)

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨(只)


4、见

昨夜见军帖,可汗大点兵(看见) 

曹刿请见(拜见) 

冉有、季路见于孔子曰(拜见) 

天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊(现)

百姓之不见保,为不用恩焉。(被,受到。)


5、过

臣请缚一人过王而行(经过,走过) 

过犹不及(超过,过分) 

以其境过清,不可久居(太,过分) 

是谁之过与(过错) 

无乃尔是过与(责备) 

故尝与过宋将军(拜访)


二、词类活用

1、则修文德以来之(使动,使……来)

2、既来之,则安之(使动,使……来;使……安定下来)

3、远人不服而不能来也(使动,使……来)


三、特殊句式

1、判断句

夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也 


2、疑问句 

(1) 求!无乃尔是过与

(2) 何以伐为

(3) 是谁之过与


3、省略句

(1)昔者先王以为东蒙主

(2) 夫如是,故远人不服,则修文德以来之

(3) 既来之,则安之

(4) 今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也


四、古今异义

1、昔者先王以为东蒙主。

古义:把它作为; 今义:认为。


2、季氏将有事于颛臾。

古义:用兵;今义:有事情。


3、陈力就列,不能者止。

古义:没有能力;今义:办不到。


4、丘也闻有国有家者。

①“国”古义:邦国;今义:国家。

②“家”古义:卿大夫的封地;今义:家庭

赏析

  此文开篇直奔主题,季氏将要对颛臾发起进攻,冉有、季路来见孔子,说:“季氏将要对颛臾展开军事行动。”孔子回答得很直接,很明显,孔子反对季氏侵略颛臾,理由充分,态度也很坚决。听到孔子的质问,冉有不得不为自己进行辩护,他说:“是季康子想要发兵,作为家臣,我们也不希望他这样做。”

  冉有急于为自己开脱,于是把一切责任都推到了季康子身上,但是孔子没有就此作罢,继续说“冉有啊,古时的史官周任有一句话:‘根据自己的能力去任职,不能胜任的便不要担任。’站不稳却不扶着,要跌倒了却不搀着,那么扶着瞎子走路的人还有什么用处呢?况且,你的话不正确。老虎和独角犀从笼子里出来了,龟板和玉器在盒子里被毁坏了,这又是谁的责任呢?”孔子引经据典,以两个问句的句式对弟子发出请问,以比拟的修辞方式责备了弟子。在孔子眼中,他的两位弟子没有辅佐好季氏,就是严重的失职。

  在孔子的责问之下,冉有开始为季康子侵略颛臾寻找合适的理由,这一次,孔子不再留情面,严厉斥责道了冉有,孔子明确知道,季氏想要对颛臾动武,一定会为自己找一个借口,但他不会被这样的借口蒙蔽。

  揭穿了季氏讨伐颛臾的真相,孔子没有直接地加以痛斥,而是开始论述正确的治国之道,借此来反衬季氏的无道。一席话道尽了孔子的政治理念,彰显了他所主张的礼义制度。

  孔子最后又将话锋转向两位弟子,此话意在提醒季氏不要贸然行动,否则将会引起鲁哀公的猜疑,进而引发内乱。联系鲁国当时的政治形势,可知孔子的一番驳斥和规诫具有现实意义。当年,季氏权倾朝野,是鲁国政权的实际掌控者,鲁国国君哀公心有不满,意欲收回季氏的封地以削弱他的权力季氏之所以想要攻占颛臾,是为了先下手为强,他担心哀公会联合颛臾一起讨伐自己。这样看来,孔子对鲁国的政治形势有着冷静的体察,对季氏的盘算也心知肚明。孔子反对季氏发兵,是为了不使季氏与哀公的矛盾公开化、激化,进而造成国家的内战。孔子批评两位弟子,也是希望他们要以国家的大局为重这篇文章记述了师生之间的一场辩论,篇幅虽然简短,却形象地写出了孔子的义正词严和冉有等人的理屈词穷。对于如何通过对话塑造人物这一文学技巧,这篇文章具有示范意义,是后学者可以学习、模仿的典范之作。

  猜你喜欢
淮西既是平安地,鸦路今无羽檄飞。
闻道唐州最清静,战场耕尽野花稀。
不须夜夜看太白,天地景气今如斯。
始行夷狄相攻策,可惜中原见事迟。
打窗急听□然汤。沈水剩熏香。冷暖旋投冰碗,荤膻一洗诗肠。
酒醒酥魂,茶添胜致,齿颊生凉。莫道淡交如此,于中有味尤长。
上圣恢方载,吴门翊帝京。
千秋季子国,百雉阖闾城。
屏翰资良牧,文昌辍贰卿。
龙墀虚紫橐,虎节驻红旌。
河润功初洽,棠阴政已成。
农桑归恺悌,弦管乐升平。
世仰韦公誉,人高白傅名。
云楼凌月府,花岛烂蓬瀛。
香雾凝春昼,桥虹卧晓晴。
清规三不惑,盛事二难并。
旧俗宁论化,重临倍有声。
向来宣使指,曾是格刑清。
自觌铜鱼拜,欣闻竹马迎。
五湖歌吹满,两郡吏民争。
严助书频赐,萧卿治欲更。
还应对宣室,俱议直承明。
鼎席犹虚位,戎亭正息兵。
安危均注意,中外等持衡。
补衮才猷壮,康时智略宏。
天津飞骥足,云路逸鹏程。
畴昔参宾从,顽疏荷鉴评。
驰驱奉刀笔,谈笑接簪缨,
梦结闽陬远,心惊涨潦横。
寄身侔困鲋,尽室逭长鲸。
官牒沾微禄,因波拯再生。
膺门怜旧契,祢荐及难兄。
未释盐车驾,徒怀瓦釜噜。
几年良自哂,一饱定谁营。
洛下裘空敝,新丰酒独倾。
知公行入辅,故吏敢言情。

携将双目入云堆,白石苍崖日几回。但得肉山先报我,衲头亲自领僧来。

野色澹萧条,城居类林壑。闭门扫荒径,秋叶纷欲落。

园亭杂花晚,红碧相间错。采芳意未迟,及此霜露薄。

陶韦去世远,古调方寂寞。抚今非少年,悠然念今昨。

百年浮世落花风,漆水荣华一梦空。拈起数珠都忘却,大千沙界入圆融。

暮雨昏平远,南山渐不分。濛濛连楚塞,细细湿行云。

从宦成羁束,登危厌纠纷。何时疏竹里,还向旧山闻。

乌山还命酒,兀坐对奇峰。遇节须行乐,寻幽莫厌重。

寺深松竹护,碑古藓苔封。自把犁锄足,清时学老农。

树里僧鸣客到钟,翠微深处系青骢。九天日月瞻依外,万井烟花指顾中。

王气春围丹凤阙,卿云时护紫霄宫。省台无事休衙早,此日登临有数公。

怜君不得意,归鬓忽成丝。更下荆门棹,还闻巫峡悲。

礼严徐孺榻,义重象山祠。应念投竿客,终为帝者师。

脩身戒昏惰,学业贵精勤。圣人惜寸晷,志士耻无闻。

勤惰不自省,贤愚此中分。流观八纮内,矻矻穷朝曛。

农者国之本,三时务耕耘。作劳乃有得,老稚俱欢欣。

梓匠服工役,营营操斧斤。商旅涉险阻,衷情若惔焚。

中年致丰富,筑室连青云。士也责尤重,凡流岂同群。

纲常继绝学,仁义匡时君。圣道苟不熟,几何能策勋。

升平古来少,幸际书同文。发愤简师友,励精攻典坟。

萤雪代膏蜡,齑盐鄙膻荤。衡门拒游宴,世虑祛丝棼。

涵养至成德,功名奚足云。绣衣来何莫,文帜张吾军。

敦劝果无怠,英材见纷纭。

白日有清风,轻云杂高树。忽然当此时,采菱复相遇。

雨萧萧、春寒欲暮。杜鹃声转□□。东风与汝何恩怨,强管人间去住。

行且去。漫憔悴十年,愁得身成树。青青故宇。看浩荡灵修,徘徊落日,不乐复何故。

曾听处。少日京华行路。青灯梦断无语。风林飒飒鸡声乱,摇落壮心如土。

今又古。任啼到天明,清血流红雨。人生几许。且赢得刘郎,看花眼惯,懒复赋前度。

九十春光似酒浓,隔帘香暖小桃红。杖藜缓步寻芳草,閒逐黄鹂过水东。

楚泽芳兰天秀。恁捐袂江波悽愀。相怜缟袂寒生后。浑不是梅花三九。

水清石见莹无垢。照月地小莲冰透。从他野鹿衔花走。忍消瘦仙心依旧。

渺渺西风芦荻洲,崆峒云物望中收。一天残照生鸦背,满目青山画虎头。

八九人烟依村住,两三渔火杂萤流。郁孤台畔清砧月,重唱刀镮鬓已秋。

春云乱漠漠,春草碧萋萋。我始至前村,竹根鸣午鸡。

是维二月初,万生咸已齐。人情同念旧,别久见未迷。

走视太史公,簪笔入金闺。岂闻去年水,飘荡家无栖。

辛苦留性命,还归理故蹊。虽无完庐室,幸庇旧锄犁。

闻此痛五中,热泪千行啼。骨肉几不全,功名何足稽。

死当狐首丘,生当龟曳泥。黄昏忽细雨,孤镫照凄迷。

叩门欣弟归,赤脚踏水泥。始知仲已远,或到武昌西。

叔壮颇复锐,季长与我齐。狂喜出赊酒,夜久满瓶携。

嗔我问生事,杯进不容稽。人生固有穷,但恐制行低。

齐人饕富贵,羞死妾与妻。

下马陵西是妾家,十三曾学理琵琶。
自从流落商船上,几度春风怨落花?

一从君别后,蒲草坐高幢。响梵钟敲梦,栖禅云到窗。

浓烟吞远岫,浅水接轻艭。月色裁眉叠,灯花吐眼双。

骚场分玉楮,曲部倒银缸。衣钵身閒住,旗枪舌战降。

城深迷故苑,岸曲泻奔泷。僧影看癯鹤,花关吠小尨。

吟中怀赤帜,句里话澄江。鸟篆镂苔璧,龙精触石矼。

竹枝翻旧曲,杨柳入新腔。几度寻幽侣,其如隔海邦。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包