摸鱼儿·观潮上叶丞相

望飞来半空鸥鹭,须臾动地鼙鼓。截江组练驱山去,鏖战未收貔虎。朝又暮。诮惯得、吴儿不怕蛟龙怒。风波平步。看红旆惊飞,跳鱼直上,蹙踏浪花舞。

凭谁问,万里长鲸吞吐,人间儿戏千弩。滔天力倦知何事,白马素车东去。堪恨处,人道是、属镂怨愤终千古。功名自误。谩教得陶朱,五湖西子,一舸弄烟雨。

译文与注释

译文

望向天边,潮水好似覆盖半个天空的白色鸥鹭一样铺天盖地而来。片刻之间便听到如擂动战鼓般地动山摇的波涛声,之间横截江面的波峰如千军万马驱赶着白色的山峰而来。江潮汹涌翻滚,如勇士激战不休。吴地青年朝朝暮暮与水为戏,对此简直就像是平常一样,吴儿又怎么会害怕着蛟龙一样翻滚的波涛。弄潮儿在波涛中如履平地,看那红旗翻飞,他们如同锦鳞出水,鱼跃水面,踏着浪花起舞。

任凭何人,面对怒潮汹涌如巨鲸吐水一般的潮水,吴越王用箭矢射向潮水不过是人间的一场儿戏。连天的怒潮最终也力倦难治,缓缓东归。常言道,伍子胥用属镂自刎化为潮神遗恨千古自是因为功名误了千古英雄。这警示白白便宜了范蠡与西施漫游五湖,一叶小舟悠然自得地欣赏云蒸霞蔚的湖上景色。

注释

摸鱼儿:词牌名。

观潮:指观看杭州湾的钱塘江海潮。叶丞相:即叶衡,字梦钖,婺州金华(今浙江金华)人,官至右丞相兼枢密使,曾向朝廷力荐辛弃疾。

须臾(yú ):片刻。鼙(pí)鼓:古代的一种战鼓。

组练:“组甲被练”的简称,分别指军士所服的两种衣甲。

鏖(áo)战:激烈的战斗。貔(pí)虎:传说中一种凶猛的野兽,这里喻指勇猛的军队。

诮惯得:犹言“习以为常”。诮:简直,完全。

吴儿:泛指钱塘江畔的青年渔民。

红旆(pèi):红旗。旆,旗帜。

蹙:通“蹴”,踩,踏。

人间儿戏千弩:《宋史·河渠志》载,钱武肃王筑江堤,为阻潮水冲击,命强弩数百射潮头。

白马素车:典出枚乘《七发》:“其少进也,浩浩皑皑,如素车白马帷盖之张。”是说白浪滔天的样子。素车:不加修饰的马车。

“属(zhǔ)镂(lòu)”句:意谓伍子胥忠而遭祸,千古为之怨愤。

谩教得:空使得,有“白白便宜了”的意思。陶朱:即春秋时期越国大夫范蠡。

五湖:或指太湖,或指太湖附近的湖泊。西子:即春秋时期美女西施。范蠡曾以其献吴。成功后,传说范蠡携西施泛舟五湖。

舸:大船。弄烟雨:指在烟雨蒙蒙的五湖上泛舟自适。

赏析

  上片着力描绘钱塘江秋潮雄伟壮观的景象,从侧面表达了词人对祖国壮丽山河的热爱。首四句写潮来时惊天动地的气势,先写天空飞鸟,继写江面波涛。开头四句大意说,他正看着半空翱翔的鸥鹭,刹那间便听到如擂动战鼓般轰鸣的波涛声,只见那汹涌的潮水如千军万马,以排山倒海之势滚滚而来,如激战中奔驰的貔虎似的大队勇士势不可挡。这四句写得有声有色,使读者如闻其声,如见其形,颇有身临其境的感觉。

  潮水上涨,如此骇人,似乎无人可以驾驭。然而,对江上的渔民来说,却又因为司空见惯,不把它当回事儿。“朝又暮”以下便写这些“弄潮儿”嬉戏于潮水中的动人情景。这种场面旁观者惊心动魄,这些勇士们却自由自在,在潮水中踏着浪花欢腾舞蹈,红旗飞扬,人像鱼儿在波涛中跳跃出没,极为精彩壮观。上片写闻名遐迩的钱塘江上潮的情景,曲尽其妙,充分歌颂了大自然的“美”和“力”,同时又讴歌了与大自然搏斗的人,表现了对勇敢的蔑视狂风巨浪的“人”的赞赏,既赋物以言情。

  上片词的意境已经够开阔了,但稼轩不仅是伟大的词人,而且是伟大的爱国主义者。因此,此词的艺术境界也远不止此,面对“万里长鲸吞吐”般浩大的潮水,词人思绪万千,他想起后梁钱武肃王命令数百名弓弩手用箭射潮头,企图阻止潮水前进,情同玩笑,所以说“人间儿戏千弩”,其结果便是“滔天力倦知何事,白马素车东去。”这两句说,那滔滔的潮水尽力流泻并不懂得什么事,它依旧像白马驾着素车向东方奔去。“堪恨处”以下叙述传说中白马素车在潮头之上的伍子胥的遭遇。“人道是、属镂怨愤终千古。”吴王不但不采纳伍子胥的意见,而且赐他“属镂”剑自杀,当然是遗恨千古。辛弃疾在这里实际上是以伍子胥自喻,他想到自己光复中原的建议不被朝廷采纳,而且由此引来了恶意的攻击,受到贬谪,无法为国家建功立业,所以下句说“功名自误”。

  “漫教得陶朱,五湖西子,一舸弄烟雨。”说的是吴王不听伍子胥的建议亡国以后的事。陶朱公范蠡帮助越王勾践灭吴后,便携带西施乘小舟隐遁于“五湖”之中。辛弃疾忆起历史上吴、越之争,联想到眼前国家前途命运不堪设想,所以结尾意境极沉郁,与此词开头的雄大气魄对应来看,就可以看他无时无地不在惦念国事,观潮,看“吴儿”戏水,本来兴高采烈,但触景伤情,他仍然无法摆脱惆怅、郁闷。

  此词或写景,或用典,无不生动自然。由观潮想到令人痛心的历史往事,想到自己的处境和国家的命运,词人时时刻刻想着国家,他的爱国思想也就常常在他的作品中很自然地表达出来。

创作背景

  淳熙元年(1174)春,叶衡(字梦钖)由建康留守被召入朝担任右丞相之职,辛弃疾也因叶衡的推荐,当了仓部郎官。这一年的秋天,辛弃疾赴临安(今杭州),在钱塘江观潮,写了这首词赠给叶衡。

辛弃疾
  辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
  猜你喜欢

鹓行接翼复分襟,酒病诗愁老不禁。十载江湖千里月,一生金石两知心。

悼亡君有安仁戚,归隐侬为梁父吟。早晚故人天上去,未应廊庙忘山林。

近岁忆游竹里,今年来遇生朝。平生洒落邑中豪。邂逅风神不老。赏尽山阳烟景,去翻亳海云涛。太行晴色任秋高。人与黄花长好。
仙人在世间,招之还可来。
何用三韩外,楼船言蓬莱。
飒然精爽合,偕入东华台。
怖我以蛇虎,令我心死灰。
叔卿忽见鄙,瑶池仍复回。
已遣滈池璧,尚献新垣杯。
金棺不炼骨,空令后人猜。
君不见易招天上三天母,难脱人间五性胎。

空山花发春事幽,道人结屋居上头。胡麻随水有时得,杏子成林谁敢偷。

金银气杂丹光现,涧壑响带松声流。寄语黄鹤一相别,独立苍茫歌远游。

一朵红云下阙廷,九重恩重永心铭。红光爵晋珊瑚顶,华采冠加翡翠翎。

既少勋劳酬厚泽,更无善誉答先灵。崇朝北望头频叩,霭霭炉烟满袖馨。

帘外微明烛下妆,殿明放锁待君王。玉阶地冷罗鞋薄,众里偷身倚玉床。

编茅卜隐读书林,门掩苍苔一径深。
当户晓山长识面,临窗夜月独知心。
花围锦绣翻红影,竹列琅玕舞翠阴。
别是一般清富贵,何须满坞积黄金。
茫茫大块洪炉里,何物不寒灰。古今多少,荒烟废垒,老树遗台。
太行如砺,黄河如带,等是尘埃。不须更叹,花开花落,春去春来。
昔常接羽仪。
俱游青云中。
敦道训胄子。
儒化涣以融。
同声无异响。
故使恩爱隆。
岂惟敦初好。
欵分在令终。
孔不陋九夷。
老氏适西戎。
逍遥沧海隅。
可以保王躬。
世事非所务。
周公不足梦。
玄寂令神王。
是以守至冲。

君家竹好别来久,有客解道今平安。最忆窗西万竿绿,几番清影上儒冠。

凉宵雁声到枕,拥衾裯似水。鱼更断续梦难成,残镫欲灺红蕊。

孤馆静、秋心暗警,井梧一叶同飘坠。叹年年、倦旅无端,触起乡思。

时局如棋,中原多故,怅栖栖客子。望天外、缥缈三山,凌波何日重至。

看苍茫、云连海气,又历历、蜃楼遥指。笑茂陵、疏草零星,未逢杨意。

蛩吟败藓,蝉咽寒柯,惯搅人清寐。恁容易、繁华转烛,几番辜负,一曲尊前,琵琶红泪。

飞英巷陌,游丝庭院,浓春无价都消歇,剩潘郎、鬓影成憔悴。

江南此去,除非旧日青山,依然伴人愁里。

深闺凝望,讯断宾鸿,锁一双眉翠。见说道、近来消瘦,药裹缠绵,帘卷西风,病扶花起。

流光若驶,浮生如寄,而今真遂偕隐愿,泛烟波、好共吴篷倚。

那堪回首天涯,写遍相思,倦收凤纸。

风调琅邪迥绝尘,连篇满箧有清文。手裁稿草亲藏去,百衲碑成不易分。

消息江湖断,天涯怅盍簪。琴书高阁迥,风雪夜堂深。

蜡泪铜盘腻,苔纹石齿侵。谁怜倦游客,醉墨此题襟。

明月松间出,危楼独自看。泉声当暮急,山色入秋寒。

白雪先声在,青箱世业难。葛衣寥落甚,沾臆泪阑干。

鞭羸百里远来游,岩谷阴云暝不收。遮断好山教不见,如何天意异人谋。

强盗遭逢恶抵家,贼贓才败别无他。
山藤彻骨令甘伏,反与渠侬贴面花。

登楼千里月,攲枕一声蝉。

霜节西征白日寒,送君先著惠文冠。邺人终识河渠使,蜀地今还陆海看。

三峡星辰连楚甸,五云东北是长安。登朝早晚书应寄,莫道衡阳雁到难。

新搆华居近禁城,旋栽松桧满中庭。
顺风子细闻清漏,隔竹依稀见落星。
万乘异恩无路报,千年昌运此时丁。
一轩明月谁为伴,应共金昆醉复醒。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包