魏文侯与掌管山泽的官员约定好去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天突然下起雨来。魏文侯正要去赴约,周围的官员们说:“今天您喝酒喝得高兴,天又下雨,您将要到什么地方去?”魏文侯说:“我与掌管山泽的官约好了去打猎,虽然现在很高兴,但是怎么可以不遵守约定呢?”于是魏文侯便前往,亲自取消了约定。魏国从此之后就强盛起来。——选自《魏文侯书——约不可失》
魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为邺守。
虞人:掌管山泽的官。
期:约定,约会。
雨:下雨。名词活用动词。
焉:哪里。
之:到……去。
岂:副词。表示反问。可以解释为“难道”、“怎么”。
乃:便。
罢:停止,取消。
是:这。
将:将要,准备。
哉:语气助词,啊。
去:前往。
会:赶赴。
身:亲自。
期:约好。
乐:感到快乐。
野客吟残,中岩月落。坐断白云,死不再活。只将宗镜鉴惟心,法眼重重添翳膜。
翳无药,光烁烁。要识永明妙旨,更添香著。
三才相盗食其时,此是神仙道德机。万化既安诸虑息,百骸俱理證无为。
扁舟待约寻秋去,瘦筇又唤幽讨。浦迥云迷,桥低烟凝,且向横塘移棹。
篷窗欹帽。指一抹遥山,夕阳沉了。鹭外鸥边,今宵凉梦定飞绕。
廊虚好寻步屧,笑一双谢屐,此时才到。寺暝催钟,林深迟月,残客尚留多少。
禅枯僧老,又汲水煎茶,篝灯留照。秉烛还来,胜游归莫早。
溪云初起山围带,寒雨斜飞风络丝。猿鹤不谙尘俗共,惊闻人语上高枝。
