祭公谏征犬戎

  穆王将征犬戎,祭公谋父谏曰:“不可。先王耀德不观兵。夫兵,戢而时动,动则威;观则玩,玩则无震。是故周文公之《颂》曰:‘载戢干戈,载櫜弓矢;我求懿德,肆于时夏。允王保之。’先王之于民也,茂正其德,而厚其性;阜其财求,而利其器用;明利害之乡,以文修之,使务利而避害,怀德而畏威,故能保世以滋大。

  昔我先世后稷,以服事虞夏。及夏之衰也,弃稷弗务,我先王不窋,用失其官,而自窜于戎翟之间。不敢怠业,时序其德,纂修其绪,修其训典;朝夕恪勤,守以惇笃,奉以忠信,奕世戴德,不忝前人。至于武王,昭前之光明,而加之以慈和,事神保民,莫不欣喜。商王帝辛,大恶于民,庶民弗忍,欣戴武王,以致戎于商牧。是先王非务武也,勤恤民隐,而除其害也。

  夫先王之制:邦内甸服,邦外侯服,侯、卫宾服,夷、蛮要服,戎、狄荒服。甸服者祭,侯服者祀,宾服者享,要服者贡,荒服者王。日祭,月祀,时享,岁贡,终王,先王之训也。

  有不祭,则修意;有不祀,则修言;有不享,则修文;有不贡,则修名;有不王,则修德。序成而有不至,则修刑。于是乎有刑不祭,伐不祀,征不享,让不贡,告不王。于是乎有刑罚之辟,有攻伐之兵,有征讨之备,有威让之令,有文告之辞。布令陈辞,而又不至,则又增修于德,无勤民于远。

  是以近无不听,远无不服。今自大毕、伯士之终也,犬戎氏以其职来王,天子曰:‘予必以不享征之’,且观之兵,其无乃废先王之训,而王几顿乎?吾闻夫犬戎树惇,能帅旧德,而守终纯固,其有以御我矣。”王不听,遂征之,得四白狼、四白鹿以归。自是荒服者不至。

译文与注释

译文

  周穆王将征伐犬戎,祭公谋父劝阻说:“不行。先王显示德行而不炫耀武力。兵力是储存起来到一定时候动用的,一动用就使人畏惧;炫耀武力就会滥用,滥用就不能使人畏惧。所以周文公的《诗经·周颂·时迈》说:‘将兵器好好收藏,将弓箭藏在皮囊;我们君王寻求美德,施予这华夏之邦。君王定能保持天命久长。’先王对于百姓,努力端正他们的德行,使他们的性情更加宽厚;扩大他们的财源,改进他们的工具;指明利害的方向,用礼法整顿他们,使他们追求利益而避免祸害,怀念恩德而畏惧威力,所以能保证周王室世代相承,日益壮大。

  从前我们先王世代做农官之长,服事虞、夏两朝。到夏朝衰落的时候,废除了农官,不再致力于农业,我们先王不窋,因而失去了官职,隐藏到戎狄中间。他仍然不敢怠慢祖业,时常称道祖先的功德,继续完成祖先留下的事业,研习祖先的训令和典章;早晚谨慎勤恳,忠实地遵守,诚恳地奉行,世代继承祖先的功德,不辱前人。到了武王,发扬前代光明的德行,再加上仁慈与温和,事奉神灵,保养百姓,莫不欢欣喜悦。商王帝辛,大为百姓所憎恶,百姓不能忍受,欣然拥戴武王,在商朝国都郊外的牧野地方作战。这不是先王致力于武力,而是为了尽力体恤百姓的痛苦,除掉他们的祸害。

  先王的制度:王畿以内五百里的地方称甸服,王畿以外五百里的地方称侯服,侯服以外至卫服以内的地方称宾服,宾服以外的蛮、夷地方称要服,要服以外的戎、狄地方称荒服。甸服地方的诸侯供给天子祭祀祖父、父亲的祭品,侯服地方的诸侯供给天子祭祀高、曾祖的祭品,宾服地方的诸侯供给天子祭祀远祖的祭品,要服地方的诸侯供给天子祭神的祭品,荒服地方的诸侯则朝见天子。祭祖父、父亲的祭品一日一次,祭高、曾祖的祭品一月一次,祭远祖的祭品一季一次,祭神的祭品一年一次,朝见天子一生一次。这是先王的遗训。

  如有不逐日进贡的,天子就修省内心;有不按月进贡的,天子就修明法令;有不按季进贡的,天子就修明礼仪;有不进岁贡的,天子就修明尊卑名分;有不朝见的,天子就修明德行。这几个方面依次做到而仍有不来的,天子就修明刑法。这时就有惩罚不逐日进贡的,讨伐不按月进贡的,征讨不按季进贡的,责备不进岁贡的,晓谕不来朝见的。这时也就有惩治的法律,有攻伐的军队,有征讨的装备,有严厉谴责的命令,有用文字晓喻的文告。发布命令,公布文告,而再有不来的,天子就在德行上增强修养,不让百姓到远方去受苦。

  所以近处的诸侯无不听命,远方的诸侯无不归顺。现在大毕、伯士一去世,新即位的犬戎国君就带着贡品前来朝见,天子却说:‘我一定要以不享的罪名征讨他’,并且向他炫耀武力,这样做恐怕会废弃先王的遗训,而使朝见天子之礼濒于破坏吧?我听说那犬戎国君秉性敦厚,能遵循祖先的遗德,遵守终生朝见一次之礼,专一不二,他们会有防御我们的准备的。”穆王不听,去征战犬戎,只得到四只白狼、四只白鹿带回来了。从此以后,荒服地方的诸侯就不来朝见了。

注释

①穆王:周天子,名满。康王之孙,昭王的儿子。犬戎:我国古代西方民族名,即昆戎。商朝和周朝时,在今陕西泾水渭水流域游牧。

②祭公谋父周穆王的大臣,封于祭,故叫祭公。谋父是他的字。祭(zhài),父(fǔ)。

③戢(jí):聚集,收藏。时动:按照一定的季节行动。如春夏务家,冬于讲武。

④震:惧怕。

⑤周文公:即周公,“文”是他的谥号。周公是周武王的弟弟,名旦,也称叔旦。

⑥载:语助词,无义。干戈:兵器名。

⑦櫜(gao):古时收藏弓箭的袋子。这里用作动词,把弓箭收藏起来。

⑧懿德:美德。

⑨时:是,这。夏:中国。

⑩允:信,相信。王:指周武王。

⑾茂:通“懋”,勉励。德,道德。

⑿阜(fu):大,多。

⒀乡(xiang):所在。

⒁滋:增益,加多。

赏析

  在辅佐周穆王的过程中,祭国的祭公谋父提出了“以德治国”的政治主张。某年,周穆王要攻打一个叫犬戎的民族,祭公谋父劝说周穆王:圣明的君王是光大自己的德政,而不炫耀自己的武力,用武力征服别人,早晚会带来严重后果的。周穆王不听劝告,率兵攻打犬戎,尽管战争最后取胜,但周边的少数民族再也不称臣纳贡。

  “以德治国”是符合周先人的传统的。《史记·周本纪》记述:

  “古公亶父复脩后稷、公刘之业,积德行义,国人皆戴之。薰育戎狄攻之,欲得财物,予之。已复攻,欲得地与民。民皆怒,欲战。古公曰:‘有民立君,将以利之。今戎狄所为攻战,以吾地与民。民之在我,与其在彼,何异。民欲以我故战,杀人父子而君之,予不忍为。’乃与私属遂去豳,度漆、沮,逾梁山,止於岐下。豳人举国扶老携弱,尽复归古公於岐下。及他旁国闻古公仁,亦多归之。於是古公乃贬戎狄之俗,而营筑城郭室屋,而邑别居之。作五官有司。民皆歌乐之,颂其德。”

  这段故事是说:古公亶父是周王朝的奠基人,被称为周朝的“太王”,是历史上的著名贤王。

  古公亶父原是一个小国豳国的国君。当时,西北边地的戎狄进攻豳国,“欲得财物”。给了财物以后,他们还不满足,又要再来进攻,欲得地与民。豳国百姓被激怒了,纷纷主张打仗。这时,古公说:“老百姓拥立君主,是希望君主保护老百姓的福利。现在戎狄想来攻打我们的目地,是因为我有了土地和老百姓。老百姓在我这里和在他那里,只要生活的好,那有什么关系呢?现在老百姓们为了我个人的原因去打仗,用杀死别人的父子的手段去达到我当君主的目地,这样的事,我不忍心去做!”(原文:有民立君,将以利之。今戎狄所为攻战,以我地与民。民之在我,与其在彼,何异?民欲以我故战,杀人父子而君之,予不忍为。)因此,古公亶父只带了近亲私属一群人,学他的祖先不窋一样,离开豳国,迁徙到梁山西南的岐山之下定居。

  古公亶父的这个举动被老百姓知道了,不仅原来豳地民众扶老携幼,离开戎狄而追到岐山来,照旧跟着他。而且附近的邻国,也久仰古公的仁义贤名,都来归附于他。

  所以,老子依据古公亶父的事迹写成了第三章的“使民不争”。象古公亶父那样,他为了民众远离战争, 不争而退让到可以不要国家豳,不战而退从豳到了周原。他最终赢得了民众的心,他最终不争而成不战而胜!

  显然,周穆王攻打一个叫犬戎的民族,是周失德的开始。左丘明的《国语》从西周穆王写起,大概是因为周穆王是西周失德的第一个君王罢!

  附加说明:京城五百里以内为邦内;离京城五百到一千里的国为邦外;一千里到三千五百里的国为侯、卫;三千五百里到四千里的国为蛮、夷;四千里以外的国为戎、翟。甸服:为王朝服役,供应周王朝每天的宗庙祭祀;侯服:每年必须朝见周王朝,供应每月的祭祀;宾服:必须纳贡供应每季的祭祀,二到五年朝见一次;要(yāo)服:必须供应每年的祭祀,每六年朝见;荒服:每任国王必须朝见一次,表示臣服即可。

左丘明

  丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。

  猜你喜欢

使君喜食笋,笋脯味胜肉。秘法不肯传,闭门课私仆。

君不见金谷馔客本萍齑,豪世藉此真成痴。但令长须日致馈,不敢求君帐下儿。

白马嘶风何处还,鞭梢拂地看南山。珠帘卷尽不回首,
春色欲阑休闭关。花外鸟归残雨暮,竹边人语夕阳闲。
知君旧隐嵩云下,岩桂从今几更攀。

一番霖雨下商岩,末路方收破冢帆。鸡肋未能忘圳亩,骊珠还见发囊函。

润分馀浸回枯辙,色借阳春起陋缄。自是亨嘉相际会,便应从此出尘凡。

伊昔天边望藁砧,天边鱼雁几浮沉。
机番白苎和愁织,门掩黄花带恨吟。
自古诗人皆浪迹,谁知贤妇有关心。
归来却抱双雏哭,碑刻虽深恨更深。

吁嗟人兮,人生凡几何。汝胡不思兮,故为扰扰而纷纷。

人生如一梦兮,万事如浮云。汝胡不思兮,胡不为直道兮。

胡为薄物细故兮,疲精而劳神。汝之所得兮,余以为失兮。

汝之所失兮,余以为得兮。汝胡不思兮,胡不为义而为仁。

仁义之道如大路兮,人皆可以行兮,汝反以为艰兮。

汝胡不思兮,胡为失性而离真。祸既自召兮,福亦自弃兮。

汝胡不思兮,胡为乎灾及其身。善恶之报各以其类至兮,汝胡不思兮,胡不观乎古之人与今之人。

嗟予言不可忽兮,汝胡不思兮。汝其书诸绅,吁嗟人兮。

契师画得梅中趣,急水溪头印月时。昨夜卧披今起看,自宜重坼向南枝。

赤身犹干固,秃节尚毛垂。木也乃如此,人焉胡可窥。

蒲暮寒风送暮霞,驱车盼店似还家。尘丝络壁愁萦枕,穴隙安窗看卷沙。

熏透征袍牛马矢,镌深寒骨雪霜花。夜阑童仆皆酣睡,且拨炉火自烹茶。

昔年今日渡松关,车马崎岖行路难。瀚海潮喷千浪白,天山风吼万林丹。

气当霜降十分爽,月比中秋一倍寒。回首三秋如一梦,梦中不觉到新安。

明镜圆花发。
空房故怨多。
几年留织女。
还应听渡河。

随宝产汉滨,摛此夜光真。不待卞和显,自为命世珍。

省闱休讶未成名,曾试为郎应宿明。文铎乍喧陶象郡,铜章新绾出羊城。

兰芽足雨三秋茁,椿树凌霜万历青。昭代循良终不弃,菟裘池馆末须营。

芹泥衔罢东风软,舞趁绿阴娇似懒。飞来新垒立多时,说尽閒愁春不管。

斋日斋居僧舍深,昼帘花竹细阴阴。诸天树色浮佳气,下界莺啼入梵音。

京国风烟虚在眼,边城戎马实惊心。他乡自喜逢春色,不道愁多更苦吟。

我家海上之青山,山头白云时往还。
藤捎细月行花里,水溅空岩洒竹间。
仙源有路春长入,石屋无门夜不关。
踏花只共野人语,荡桨真如沙鸟闲。
自从奔走江南道,马蹄半入红尘老。
生平耳目非我有,俯仰眉妩向人好。
岁月其如石火何,却逐浮名丧至宝。
昨梦丘中人,题书寄深省。
既报青山空,复言白云冷。
山空云冷胡不归,荒猿叫破秋天暝。
四明回合无风尘,八窗高敞开星辰。
洞箫泠泠响空碧,凌云一唤樊夫人。
樊夫人,偕云华。
不知何年栖紫霞,十洲三岛俱为家。
粲然忽启玉齿笑,笑我不归寂寞羞桃花。
桃花烂熳红映天,垂杨婀娜春风前。
野麛乱饮幽涧水,仙鼠倒挂洞门烟。
偶因骑马冲泥去,忆得铺花扫石眠。

滇池藤赤人难到,太乙青藜事近诬。林下支来供燕息,省中携去宠师儒。

疏筱映禅房,枝枝带微雨。流莺啼欲阑,系马向廊庑。

蜀人思武乡,千秋荐椒醑。并吞业未成,精灵歘然聚。

莲界夜沈沈,佛香篆微缕。薄醉易成眠,对榻欣得侣。

一梦觉华胥,无意吟梁甫。晨兴何所适,更就炼师语。

清盥挹溪涧,静趣生花屿。饷我青精饭,应从丹灶煮。

九衢冠盖中,此味閒领取。杖策行出门,苍烟散平楚。

烟波杳何之,汀洲郁寒翠。
一江春水生,是妾相思泪。
地上有钱流,冥閒无半字。
自作槁木看,静阅沧江流。
金行肃物欲功成,一夜江枫点翠屏。
不是天公爱红叶,要驱小隐入丹青。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包