送天台陈庭学序

  西南山水,惟川蜀最奇。然去中州万里,陆有剑阁栈道之险,水有瞿塘、滟滪之虞。跨马行,则篁竹间山高者,累旬日不见其巅际。临上而俯视,绝壑万仞,杳莫测其所穷,肝胆为之悼栗。水行,则江石悍利,波恶涡诡,舟一失势尺寸,辄糜碎土沉,下饱鱼鳖。其难至如此。故非仕有力者,不可以游;非材有文者,纵游无所得;非壮强者,多老死于其地。嗜奇之士恨焉。

  天台陈君庭学,能为诗,由中书左司掾,屡从大将北征,有劳,擢四川都指挥司照磨,由水道至成都。成都,川蜀之要地,扬子云、司马相如、诸葛武侯之所居,英雄俊杰战攻驻守之迹,诗人文士游眺饮射赋咏歌呼之所,庭学无不历览。既览必发为诗,以纪其景物时世之变,于是其诗益工。越三年,以例自免归,会予于京师;其气愈充,其语愈壮,其志意愈高;盖得于山水之助者侈矣。

  予甚自愧,方予少时,尝有志于出游天下,顾以学未成而不暇。及年壮方可出,而四方兵起,无所投足。逮今圣主兴而宇内定,极海之际,合为一家,而予齿益加耄矣。欲如庭学之游,尚可得乎?

  然吾闻古之贤士,若颜回、原宪,皆坐守陋室,蓬蒿没户,而志意常充然,有若囊括于天地者。此其故何也?得无有出于山水之外者乎?庭学其试归而求焉?苟有所得,则以告予,予将不一愧而已也!

译文与注释

译文
我国西南一带的山水,只四川境内最为奇特。但那里与中原一带相距万里之遥,陆路上有剑阁、栈道之类的险阻;水路上有瞿塘峡、滟滪堆之类的忧虑。骑着马走,沿路层层竹林遮蔽高山,连续十来天,仰头看不到山顶;登上高处往下俯瞰,绝险的山谷有几万尺深,茫茫渺渺看不到谷底,令人惊恐万状,肝胆颤抖。乘船在水中行,江水悍猛,礁石尖利,波涛险恶,漩涡诡异,船只一旦稍微失去控驭,偏离航道仅有尺寸大小,就被撞得粉碎像泥土般下沉,船中人便喂饱了江中鱼鳖之腹,通往四川的道路艰难到这种地步。因此,不是做官出仕富有财力的人不能前往游历;不是天生富有文才的人,即使游览了也无所得;不是身强体壮人,大多老死在那里。喜欢寻奇探胜的人因而心存憾恨。
天台士陈庭学君,会写诗。他由中书左司掾,屡次随从大将北征,颇有功劳,升任四川都指挥司照磨,从水路到了成都。成都,是四川的要地,扬雄、司马相如、诸葛亮等名人住过的地方。入川后,凡是英雄俊杰争战攻取、驻扎戍守的遗迹,诗人文土游览登临、饮酒射投、赋诗咏诗、歌唱呼啸的处所,庭学没有不去游历观览的。他既经游览,就必定写诗抒发感受,来记写那景物时世的变迁。于是他的诗歌愈加工妙。过了三年,庭学依照惯例辞官归家,在京城和我会遇。他的精神更加饱满,言谈愈发宏壮,志向意趣益加高远,这大概是因为在川蜀山水中得到了很多的助益吧。
我很惭愧,当我年轻的时候,曾经有出外游历天下的志愿,但是因为学业未成,没有空闲的时间。到了壮年可以出游时,四面八方战火纷飞,没有落脚的地方。及至当今,圣明天子兴起天下安定,远到海边,合为一家,而我已经年龄更加大了。想要再像庭学君那样去游历,还能够实现吗?
不过,我听说古代的贤士,如孔子的弟子颜回、原宪等,大都坐守乡间甘居陋室,蓬蒿杂草遮没了门户,但他们的志向意趣却经常是很充沛的,好像他们的胸中存在足以包容天地万物的精神力量。这是什么原因呢?莫非有超出于山水之外的东西吗?希望庭学君归去之后,尝试探求一番。如果有什么新的体会,就请把它告诉给我,我将不仅仅因为庭学曾经游历川蜀这一点而惭愧了。
注释
扬子云,即扬雄,西汉著名文学家、哲学家
司马相如,西汉著名文学
诸葛武侯,即诸葛亮
颜回,即颜渊;原宪,即子思。二人都是孔子的学生。
糜碎:粉碎。
虞:忧虑
栗:颤抖
诡:指怪异的旋流
嗜:爱好
擢:提升,提拔
眺:游览
侈:大,多
耄:老
得无:莫非
工:精巧,精致
恨:遗憾
杳:幽深
旬日:十日
累:连续
顾:只是,只不过。表轻微转折。
逮:等到
齿:年龄
沉:像……沉下去
巅际:山顶尽头
尚:还,尚且
历:逐
纵:即使
宇内:天下

评析

  本文是一篇赠序。赠序的通常写法,多以对所赠人物进行劝勉为主。宋濂在这篇赠序中也有这方面的内容,但更多的是称道游览名山大川对写作上的裨益,并热情地希望陈庭学要重视提高个人的修养。全文充分表现了作者对后辈的殷切希望,真情厚谊溢于言表。

  宋濂一生大部分时间生活于元末,入明后,他已是将近六旬的老人了。当时他虽地位显赫,但性喜奖掖后进,从不以长者自居。他在晚年写过不少赠序,以本文和另一篇《送东阳马生序》最为著名。

  文章的开头便紧密地结合了陈庭学的生活实际。由于他是从川蜀来到南京的,宋濂便肯定他“其气愈充,其语愈壮,其志意愈高”,说明山水确实有助于人的发展。在第三段中,作者不无遗憾地回顾了自己的一生,由于种种原因,没法像陈庭学那样游览川蜀,这一段还是紧扣前文的。令人称奇的是,在第四段中作者提出了一种新的见解,即“坐守陋室”也照样可以修身养性。这其实是对陈庭学提出了劝诫:不要把游览名山大川当作提高自己的唯一途径。

  本文中关于川蜀的地理环境与人文环境的介绍也是值得我们注意的。作者在介绍地理环境时着重描摹一个“险”字。当然,这里面不乏作者的想象成分,但更多的是从李白的著名诗篇《蜀道难》中衍化而来。写川蜀的险途,是为了诠释“非仕有力者,不可以游”。在介绍人文环境时,作者列举了与川蜀有关的扬雄司马相如、诸葛亮,则又是为了诠释“非材有文者,纵游无所得”。通篇前后呼应,浑然一体,堪称无懈可击。

宋濂
  宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江浦江县)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。他因长孙宋慎牵连胡惟庸党案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。
  猜你喜欢
世上名利牵,途中意惨然。到家能几日,为客便经年。
迹似萍随水,情同鹤在田。何当功业遂,归路下遥天。

孤峰秀拔翠峣岧,峰顶虚无是紫霄。从此上宾朝帝所,直须稳跨玉龙腰。

山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。暂停征棹,聊共引离尊。多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。(万点 一作:数点)
销魂当此际,香囊暗解,罗带轻分。谩赢得、青楼薄幸名存。此去何时见也?襟袖上、空惹啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。
家传圯上一编书,二纪论思只绪馀。
此去筹帷方倚重,赤松那得便从渠。
诸君亦不果来,岂牡丹留不住为可恨耶。因以来韵,为牡丹下一转语
只恐牡丹留不住,与春约束分明。未开微雨半开晴。要花开定准,又更与花盟。
魏紫朝来将进酒,玉盘盂样先圣。鞓红似向舞腰横。风流人不见,锦绣夜间行。

平明小雨压香尘,绕舍扶疏绿渐匀。睡过花时慵著句,老来春事不关身。

渺漭湖天入短篷,心期祇许白鸥同。人言火食阆蓬客,自命官身田舍翁。

酒可销闲时得醉,诗凭写意不求工。更那长日温书眼,一送蜚鸿下远空。

穿林饮涧啸秋风,活计虽殊乐意同。自笑平生山野性,一生何事著樊中。

魑魑工射影,宇宙亦雠才。斗气三江散,风悲万壑哀。

宁能甘蠖屈,那肯受鸥猜。煜煜馀方寸,报恩心未灰。

寂寂残灯对小窗,万家砧杵剩凄凉。病侵短鬓惊寒早,梦入深秋觉夜长。

雁影乍过催落日,客衣未授过重阳。松溪两载淹陶令,空负东篱菊又香。

三月春风吹雪消,湖南山色翠如浇。
一声羌管何人见?无数梅花落野桥。

待月滦水上,天寒月无魄。重云委城隅,秋色连径白。

北邻有嫠妇,南邻足愁客。昏灯照梦魂,风雨满沙碛。

?都路。最销魂、入眼桃千树。红桥几曲阑干,犹识昔游凭处。

沧波梦醒春色远,梧云暗湘浦。对西风、鬓影衫痕,坠欢随水东去。

殷勤算有何戡,莺花地、当时尊酒频聚。一掬蓬莱余香剩,曾见惯、丁歌甲舞。

斜阳外、寻常巷陌,听秋燕、多情劫后语。只江潭、倦柳丝丝,寄语应念吟侣。

一溪瓜蔓流,渡者云可乱。屡涉途已穷,前临波始漫。

严严龙门峡,石破两崖半。沙浪深尺馀,湾洄触垠岸。

他山或澍雨,湍涨辄廉悍。顷刻漂车轮,羁络不能绊。

其源想非远,众水自兹滥。济浅抑何艰,虑盈疑及患。

峰阴转亭午,出险马蹄散。草路且勿驱,烟开望前馆。

雨余西子湿香腮,那得心清滞酒杯。
浪逐画舡分社饭,也教人道赏春来。
长乐钟残宝殿开,鸣梢移仗问安来。
欲知纯孝通天地,和气氤氲绕御杯。

画栋朱楹敞翠岑,迢迢烟水到来亲。门当晓日衔山影,座拥香云隐玉轮。

古柏逾深千嶂色,碧桃初暖一帘春。可堪往事重追忆,寒夜泠泠立雪人。

犹是梁间语。记来时、绿波对掠,红帘双舞。阅历光阴香垒外,无限落花飞絮。

又早被、凉秋催去。雨细风斜都别意,只依依、尚为缠红缕。

重相见,定何许。

茫茫云海无边路。闻乌衣、往来何处,是伊家住。一半年华抛客里,底事这般辛苦。

且喜得、相随伴侣。差比人间离别少,便天涯地角长相聚。

书付尔,莫传误。

踏石青鞋滑,西风系小舟。
浅塘疏荇水,高树老藤秋。
行柳乱余兴,衰芜铺远愁。
萧萧晚城角,排日下林头。

斋沐戒徒御,星言趋绛坛。属兹愆阳序,雩祀罄衷丹。

龙湫窅深閟,神物时蜿蟠。馨洁始云荐,灵祈纷可干。

沛然感敷施,霢霂济多难。淅淅在林畹,冥冥被冈峦。

焦原幸沾濡,庶类同忻欢。鸣鹳集穹窒,翔鳞跃纹澜。

郊坰悦童耄,庠塾庆衣冠。所协咏归趣,方希民俗安。

赓歌诵云汉,玄化奚能殚。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包