季梁谏追楚师

  楚武王侵随,使薳章求成焉,军于瑕以待之。随人使少师董成。

  斗伯比言于楚子曰:“吾不得志于汉东也,我则使然。我张吾三军而被吾甲兵,以武临之,彼则惧而协以谋我,故难间也。汉东之国,随为大。随张,必弃小国。小国离,楚之利也。少师侈,请羸师以张之。”熊率且比曰:“季梁在,何益?”斗伯比曰:“以为后图。少师得其君。”

  王毁军而纳少师。少师归,请追楚师。随侯将许之。

  季梁止之曰:“天方授楚。楚之羸,其诱我也,君何急焉?臣闻小之能敌大也,小道大淫。所谓道,忠于民而信于神也。上思利民,忠也;祝史正辞,信也。今民馁而君逞欲,祝史矫举以祭,臣不知其可也。”公曰:“吾牲牷肥腯,粢盛丰备,何则不信?”对曰:“夫民,神之主也。是以圣王先成民,而后致力于神。故奉牲以告曰‘博硕肥腯。’谓民力之普存也,谓其畜之硕大蕃滋也,谓其不疾瘯蠡也,谓其备腯咸有也。奉盛以告曰:‘洁粢丰盛。’谓其三时不害而民和年丰也。奉酒醴以告曰:‘嘉栗旨酒。’谓其上下皆有嘉德而无违心也。所谓馨香,无谗慝也。故务其三时,修其五教,亲其九族,以致其禋祀。于是乎民和而神降之福,故动则有成。今民各有心,而鬼神乏主,君虽独丰,其何福之有?君姑修政而亲兄弟之国,庶免于难。”

  随侯惧而修政,楚不敢伐。

译文与注释

译文
楚武王侵犯随国,派薳章去要求议和。军队扎在瑕地,等待谈判的结果。随国派少师来主持议和。
斗伯比对楚王说:“我们不能在汉水以东得志,全是我们自己造成的啊!我们扩大军队,增加装备,以武力威胁邻国。它们怕起来了,就协同对付我国,很难离间它们。汉水以东,要算随国最大。如果随国骄傲起来,必定抛弃那些小国。小国离散,咱们楚国就可从中得利了。少师这人,一向狂妄自大,请把我们的军队摆出个窝囊的样子,使他更加傲慢起来。”熊率且比说:“随国还有个季梁,这有什么作用?”斗伯比说:“以后会有用处的呀!少师很得国君的宠信啊。”
于是楚武王故意损毁军容,接待少师。少师回去,果然请求追击楚军。随侯将要答应他,季梁急忙阻止,说:“上天正在帮楚国,楚军的疲弱,恐怕是骗我们上当吧,君王何必急于出师呢?臣听说,小国所以能抗拒大国,是因为小国得道而大国淫暴。什么是道呢?就是忠于人民,取信于鬼神。国君经常考虑如何利民,就是忠。祝官史官老老实实向神灵祭告,就是信。现在人民在挨饿而君王纵情享乐,祝官史官却在祭神时虚报功德,臣不知道这样如何能抗拒大国!”随侯说:“我上供的牲畜毛色纯正,膘肥肉壮,祭器里的黍稷也很丰盛,怎么不能取信于鬼神呢?”季梁说:“人民才是鬼神的主人啊。圣明的君主总是先把人民的事情办好,再致力于祭祀鬼神。所以在进献牺牲时就祷告说:‘请看献上的牲畜多么硕大肥壮啊!’意思就是说:我国人民普遍都有生产的能力,请看他们的牲畜肥大而蕃盛,没有生癣生病,备用的牲畜充分得很!在奉上黍稷时就祷告说:‘请看献上的黍稷多么洁净而丰盛啊!’意思就是说:今年春夏秋三季都没有灾害,请看我国人民多么和睦、收成多么丰盛。在进献美酒甜酒时又祷告说:‘请尝尝我们用好米酿成的美酒吧!’意思是说:请看在我全国上下都有美德,不干没天良的事!由此可见,所谓馨香,就是上上下下有德性而没有谗言和邪行。所以能够忠心从事三时的农作,讲习五教,亲和九族,虔敬地祭祀鬼神。于是人民都很和睦,鬼神也就赐福,他们一举一动都有成就。如今,百姓各有自己的心事,鬼神也就缺了主人,光靠您的祭礼丰盛,怎么会得到幸福呢?您还是先整顿内政,和周围兄弟之国亲密友好,也许可以避免灾祸吧。”
随侯感到恐惧,于是整顿内政。楚国不敢侵犯它。
注释
楚:芈(mǐ)姓国。西周时立国于荆山一带。周成王封其首领熊绎以子男之田,为楚受封的开始。后来楚国自称王,与周处于对立地位。楚武王为楚国第十七代君。楚也称荆。随:姬姓。今湖北随县。
薳章:楚大夫。
瑕:随地。今湖北随县境。
少师:官名。董:主持。
斗伯比:楚大夫。楚子:指楚武王。因楚为子爵,故称楚子。
汉东:指汉水以东的小国。
我则使然:是我们自己造成的。
张:陈列。被:同“披”。
侈:骄傲自大。
羸:使…瘦弱。羸师:故意使军队装作衰弱。
熊率且比:楚大夫。
季梁:随国的贤臣。
授:付予。楚强盛,古人认为天意如此。
淫:淫乱,暴虐。
祝史:管理祭祀的官吏。正辞:如实说明,不欺假。
馁:饥饿。
矫:假。
牲牷:纯色而完整的牛、羊、猪。腯:肥壮。
粢盛:盛在祭器里供神用的谷物。黍、稷叫粢,装进器皿之后叫盛。
硕:大,高大。
瘯蠡:六畜所患皮肤病。
咸有:兼备而无所缺。
醴:甜酒。嘉:美好,善良。栗:敬。旨:美味。或说,栗是新收获的粮食。
谗:诬陷人的坏话。慝:邪恶。
五教:指父义、母慈、兄友、弟恭、子孝。
九族:上自高、曾、祖、父,下至子、孙、曾、玄,加上本身。另一说,父族四代,母族三代,妻族二代,合为九族。
禋祀:诚心祭祀。

解析

  本篇反映了春秋时代对于民和神的关系的一种新的进步主张:民是主体,神是附属。所以好的君主必须首先做好对民有利的事,然后再去致力于祭祀神祇一类的事,即“圣王先成民而后致力于神”。季梁先是忠民信神并提,然后深入论述应该以民为主,神为附。在谈到神的地方都是从民着眼,所以说服力很强,能使“随侯惧而修政”。

左丘明

  丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。

  猜你喜欢
年少同为邺下游,闲寻野寺醉登楼。
别来衣马从胜旧,争向边尘满白头。

凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。(版本一)

凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。
碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。(版本二)

昔日主人今法从,空留伟观古城隅。邦人指点思遗爱,我亦先生屋上乌。

日淡风恬独倚筇,一池草色自溶深。
我犹未醉春先醉,政不关渠琥珀浓。
生人有恒道,衣食固其须。
裁足谅已难,况复求赢余。
所以古怪贤,守道甘穷居。
緼袍敝弗厌,箪瓢饥自娱。
徐行岂不安,焉用马与车。
掾史亦良劳,抑首畏简书。
放旷山泽间,孰与从樵渔。
无求恒泰然,有系还多虞。
但当力为善,汲汲希舜徒。
于然守故丘,庶不忝厥初。
寄语马少游,斯言定何如。
水底分明天上云,可怜形影似吾身。
何妨舒作从龙势,一雨吹销万里尘。

欲知别后思君处,看取湘江秋月明。

梦别芙蓉殿头,断钗零落谁收?土昏青镜忘晓,月冷珠襦
恨秋。
麋鹿昔来废院,牛羊今上荒丘。
香魂若怨亡国,莫与西施共游。

绿杨外,瓢笠萧萧,唤渡春江尾。想此情犹恋,斋厨樱笋,山园桃李。

向津楼斜倚。隔花鞭影回头指。隐隐见,四百八十,南朝烟寺。

问师何意。将三春、锦片年光,掷与江东,野外沙际。

况逢连岁关河,满斜阳、荒亭衰垒。怕他年、又红鲤无书,金鸿少使。

欲倩神僧咒,为君禁住流水。

上皇宫殿碧参差,嗟我来登见废基。
尽道河边金线柳,腰肢犹似李师师。

朱梁跋扈异阴柔,分手君臣泪暗流。强断股肱心未夺,濮州犹觉胜忠州。

春随落絮去堂堂,白发相看作许长。
人物如公犹未节,诸生何敢薄淮阳。

寒烟凝聚暮云飞,岚翠霏霏欲湿衣。峭壁萝垂泉脉细,层岩竹密日光微。

山多樵径愁迷路,林有人家许叩扉。小坐暂将清茗酌,阶前猿鸟亦忘机。

赤城往岁南来雁,送客去时岁云晚。
客来雁去两三回,怅望赤城天共远。
状元此去朝京师,不待玉立春班齐。
疾飞一步上芸阁,有梦只报梅花知。

渔翁啸歌兮沧洲浒,水寒沙虚兮石龃龉。杳凝睇兮北冈,忽已忘兮南浦。

丑妻含饴兮怜儿语,夕张灯兮在极渚。馔鲫鲤兮羹香美,村醅虽醨兮伉俪亲。

你操舟兮柁尾,予撒网兮当先。今夜水清兮霜露繁,双鸥睡熟兮黄芦天。

于休显宗,道泽玄播。式宣德音,畅物以和。迈德蹈仁,匪礼弗过。

敷以纯风,濯以清波。连理映阜,鸣凤栖柯。同规放勋,义盖山河。

尝闻昔天孙,谪落人世间。
云霞入组织,机杼空留山。
朅来巧相逢,遗我锦绣端。
欲报乏绮语,再拜重卷还。
我有大布衣,可以制岁寒。

天风吹客上,断竹翼我身。廓然老目开,得见天地新。

大海滃其前,万象趋嘉门。乱嶕嶪相持,黄牛三寸蹲。

太空积终古,一气还浑沦。日车昼夜转,烂烂推星辰。

长江飘素带,巨湖注盈盆。众川尽小心,东流奉至尊。

却望三神山,缥缈失金银。欲把东皇衣,垂须拂小臣。

阳乌忽以堕,朱鸟来翂翂。安得千巫咸,一一招古魂。

同临晞发叟,洒涕迸奇文。尺五天下语,地上应不闻。

无穷奇境出,直欲上天看。到顶嫌山小,回头觉路难。

危厓仙洞辟,怪石野花攒。纵目峰南北,河山势郁蟠。

凌波纤影,向瑶墀畔,飞渡巫岭。娉婷格韵如许,更难逗处,兰心耿耿。

蕙质从教染翰,尽骚坛标挺。痛袅袅,倩盻嫣然,晓露盈盈云外冷。

人生年少无多景,最那堪、空对芳颜哽。半轮皎月斜照,梅花下、倍添寂静。

此意千秋,都付丹青点缀成靓。真个是、万叠愁肠,尽托苍烟冥。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包