鲁国有个拿着长竿子进入城门的人,开始时竖立起来拿着它,不能进去;又横过来拿着它,也不能进去。他实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我不是最有学识的人,只是见过的事情很多!你为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。世上愚蠢的人没有比得上他们的了。
者:代词。可以译为“的人”。
初:开始时,文中表示第一次。
入:进去;进入。
执:握,持,拿。
亦:也,仍然。
俄:一会儿,不久。
至:来到这里。
吾:我。
矣:了,承接。
遂:于是,就。
计:计谋,办法。
而:连词,表承接,然后。
老父(fǔ):古时对年长的男人的尊称。
圣人:最完善、最有学识的人。
何:疑问代词,怎么,为什么。
中截:从中间截断。“中”在这里作“截”的状语,裁断。
之:代词。此处代长竿。
但:只,仅,只是。
以:用。
“执长竿入城门者”鲁人,做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通 。自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人。另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,绝不能盲目地顺从别人的意见。
一夜鸟飞鸣,关关彻五更。似因归路隔,长使别魂惊。
未省愁雨暗,就中伤月明。须知越吟客,欹枕不胜情。
沧浪池水碧于苔,依旧松关映水开。城郭近藏行乐地,烟霞常护读书台。
行追春事花无迹,閒觅题名壁有埃。古栝苍然三百尺,秪应曾见宝昙来。
寒蟾泣天云色愁,潺潺雨滴空堂秋。故人一别渺千里,梦魂远寄湘江头。
宵镫结花朝鹊噪,扣门如雷君忽到。青袍白马旧少年,握手相看同一笑。
闻君慷慨从西征,男儿意气何纵横。中兴诸将半茅土,十年事业雄书生。
雨窗剪烛饮君酒,一读新诗一搔首。燕然万仞高嶙峋,看尔磨崖字如斗。
皓月金门夜,和风玉殿春。云移三岛近,灯簇万花新。
天仗临丹扆,星桥接紫宸。中官宣德意,宴赏及群臣。