人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。
有背着盐和背着柴的两个人,同时放下重担在树荫下休息。休息一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西。争执很久都没有结果,于是去报了官。李惠让他们出去,看着州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,发现有少许盐末,就说:“得到实情了!”然后让争吵的双方进来看,于是背柴的人伏在地上承认了罪过。
负:背。
薪:柴。
同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。
且:将要。
藉:垫、衬
惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。
遣:使,令, 让 。
州纪纲:州府的主簿。
拷:拷打。
群下:部下。
咸:都。
盐屑:盐末。屑,碎末
实:事实。
乃:才
伏:通“服”,佩服。
就罪:承认罪过。
行:走。
息:歇息。
顾:回头,回头看。
少时:一会儿。
晚雨新晴客款扉,天时乐事不相违。眼前愁绪浮云散,坐上佳人碧月辉。
谁见入河蟾不没,空怜绕树鹊惊飞。多情惟有清光旧,照我年来白发稀。
去者日已疏,来者日已亲。且勿疏去者,曾是多亲人。
寒暑互转圜,生死同昏昕。巍巍是邙山,垒垒多丘坟。
狐兔穴苍窆,蒿莱翳佳城。金贝悉羽化,吊祭空腥荤。
岂无一杯酒,相与娱青春。
九州上游推大卤,独恨山形颇椎鲁。天涯一峰今日看,快似昂头出环堵。
何年气母此融结,鬼凿神劖未奇古。八窗玲珑透朝日,洞穴惨澹藏雷雨。
名花锦石粲可喜,乞与云烟相媚妩。半空掷下金芙蕖,想得飞来自玄圃。
传闻绝顶更灵异,云是清都群玉府。五云飞步吾未能,风袂泠泠已轻举。
东州死爱华不注,向在陋邦何足数。敬亭不著谢宣城,断岸何缘比天姥。
酒船何时朝复暮,倒卷滹沱浣尘土。唤起山灵搥石鼓,汉女湘妃出歌舞。
诗狂他日笑遗山,饭颗不妨嘲杜甫。
三都一序争传赋,借重西州皇士安。惭愧山图经品藻,苦心留得后人看。
州牧风化遗,乡贤典刑旧。年代较后先,人品类贤否。
公议岂有情,祀典固非苟。道义思无疆,功言期不朽。