掩役夫张进骸

生死悠悠尔,一气聚散之。
偶来纷喜怒,奄忽已复辞。
为役孰贱辱?为贵非神奇。
一朝纩息定,枯朽无妍蚩。
生平勤皂枥,锉秣不告疲。
既死给槥椟,葬之东山基。
奈何值崩湍,荡析临路垂。
髐然暴百骸,散乱不复支。
从者幸告余,眷之涓然悲。
猫虎获迎祭,犬马有盖帷。
伫立唁尔魂,岂复识此为?
畚锸载埋瘗,沟渎护其危。
我心得所安,不谓尔有知。
掩骼著春令,兹焉值其时。
及物非吾事,聊且顾尔私。

译文与注释

译文
生死之间不悠远,全凭一气聚或散。
偶然也有喜和怒,转眼匆匆离人间。
为奴谁说天生贱?富贵并非神差遣。
一朝气短呼吸停,枯尸朽骨美丑莫辨。
终生勤劳来养马,铡草喂食无空闲。
死后仅得小棺材,葬在城东的山下边。
无奈降雨山崩塌,坟墓冲垮路人怜。
白骨森森全暴露,骨架散乱收拾难。
幸亏随从来相告,亲睹惨景我泪涟涟。
古人的猫虎受祭拜,狗死马葬盖帷幔。
默立吊唁你孤魂,谁能再知我所干?
竹筐装载铲土埋,开沟护坡把水防。
只求我的良心安,不为你感恩在九泉。
孟春时节重埋骨,永州地方风俗传。
福泽万民非我辈,略报你劳苦在生前。
注释
役夫:旧时指供使唤的仆人。骸(hái):即人的尸骨。
悠悠:即长久、遥远,还有悠闲之意。这里形容人的生死永别,表现了作者的自然主义生死观。
气:元气,指人体的本原。《论衡·言毒》:“万物之生,皆禀元气。”元气聚而生,元气散而死。
偶:偶尔或偶然。
奄忽:指时间非常快速。辞:指辞世,即死亡。
孰:谁。
忽(kuàng):指绵絮。忽息:就是用绵丝置于垂死者的鼻孔边,测试其是否绝气。
妍媸(yánchī):相貌美丽与相貌丑陋。
皂枥:皂是指差役,枥指马槽。
锉秣(cuòmò):为牲口铡草料。
槥(huì):粗陋的小棺材。椟(dú):匣子。槥椟,即像匣子一样小的薄皮棺材。
崩:指山倒塌。湍:指激流。崩湍:就是能冲垮山坡的激流。
荡析临路垂:指坟墓被冲垮后,尸骨暴露在路旁。
髐(xiāo):指骷髅。髐然:白骨森森的样子。
眷(juàn):回头看。涓:细小的水流,这里指作者的眼泪。
猫虎获迎祭:据《礼记》记载:“古之君子,使之必报。迎猫,为其食田鼠也;迎虎,为其食田豕也;迎而祭之也。”
犬马有盖帷:《礼记》“仲尼之畜狗死,使子贡埋之,曰:‘吾闻之也,敞帷不弃,为埋马也;敝盖不弃,为埋狗也。’”
唁(yàn):意为吊丧,安慰死者在天之灵。
畚(běn):古代用蒲草编织的盛土工具,后改为竹编。锸(chá):即铁锹。瘗(yì):埋葬,此处作名词用,指埋葬品。
掩骼:“掩骼埋胔”。胔(zì):腐烂的肉。即掩埋腐烂的尸骨。春令:即孟春之月。著春令:意为正值孟春之月的时候,合乎习俗。
及物:指对天下人民的关爱。非吾事:一作“非吾辈”,意为像诗人这样无职无权的人是做不到的。

赏析

  这首诗记录了掩埋役夫张进骸骨的始末,简要地勾画了役夫张进生前的坦直性格和勤劳品格,表白了诗人掩埋张进骸骨的动机与情感。诗的语言朴实亲切,似乎是在跟活着的张进叙谈家常。但是,在这种质朴亲切的叙谈中,却跳跃着诗人对劳动大众充满关怀和同情、对自己遭受排挤而治国济世之志不可伸的愤世不平的一颗心。正如诗中所说,他写此诗的动机,既不是因为做了一件极小的善事而宣传自己的善行,也不是为了让张进在九泉之下感恩戴德,图个什么好的因果报应,而是为了“我心得所安”和“顾尔私”。

  诚然,对于诗人这样一位具有知识良心和政治良心的官员来说,顾全私人交情和力所能及地为仆役人员办点好事,这是他做官做人的基本道德要求。但这并非诗人写作此诗的真正意图,其真正意图是为了表达他“及物”的远大志向。一方面,他认为“为役孰贱辱?为贵非神奇”,人生本来就没有贵贱之分。所以,以“捕蛇者”为代表的社会劳动大众和以张进为典型的生前死后无人扶助与殓葬的穷困孤寡者,他们理应受到社会的平等相待和扶助,让他们生有所养,死有所安。但另一方面,当时官府税赋沉重,人民不得聊生,十室九亡。如“捕蛇者”一家三代死于毒蛇之口数人,仍宁可续其捕蛇之役而不愿复其税赋。另外,当时官府的办事作风,如《黄溪祈雨》诗记载,则以敬鬼神为事,虚耗官银不办实事,人民得不到实际的好处。对此,诗人身在官场,却无实职实权去改变现状,还不得不经常陪同当权官员去干些违心之事。因此,他实在按捺不住愤懑之情而借孔子之言,表明自己是在“笃行”,倡“亲民”之说。

  听其言,观其行,然后知其志。因此,在这首诗中,诗人虽然只是轻描淡写地说“及物非吾辈,聊且顾尔私”,而其真正的写作动机则是为了表达他的“及物”(治国平天下)的愿望。诗人“及物”的愿望跟杜甫在《茅屋为秋风所破歌》中所表达的“安得广厦千万间,大庇天下寒士齐欢颜”的愿望完全是一致的。所不同的只是在表达方式上,柳子比较含蓄,杜甫比较激扬。所以,读柳子诗文,只要能够细心体会,时时处处都能深刻地感受到他那颗爱民报国的火热之心的律动。

创作背景

  此诗作于诗人贬谪永州期间。张进是柳宗元从前的一个马夫,他死后,尸骨被洪水冲至路上。诗人想到他生前一生辛劳,死后骸骨暴露,竟不如猫虎犬马,心情很不平静。于是手持畚锸将他的尸骨掩埋,并写下了此诗。
柳宗元
  柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
  猜你喜欢
满目山川似势棋,况当秋雁正斜飞。
金门若召羊玄保,赌取江东太守归。

入山衣屦寒,出山衣屦湿。初迷烟雨来,稍识云气集。

空濛掠面过,可玩不可执。不知市廛地,去此凡几级。

青松入长望,白鸟伴危立。冷然笑身世,万事何汲汲。

落日塞尘起,胡骑猎清秋。
汉家组练十万,列舰耸高搂。
谁道投鞭飞渡?忆昔鸣髇血污,风雨佛狸愁。
季子正年少,匹马黑貂裘。

今老矣,搔白首,过扬州。
倦游欲去江上,手种橘千头。
二客东南名胜,万卷诗书事业,尝试与君谋。
莫射南山虎,直觅富民侯!
道院今犹古,间中事可书。
鹭鸥驯不去,谁可得亲疏。
阖闾城头垂白云,周家亭子当斜曛。
后有专诸墓,前有要离坟。
梁鸿客冢落其畔,断专荒草愁氤氲。
雄心不朽地自烂,侠骨生香天欲焚。
洒酒浇青天,烧纸问白骨。
名呼千年鬼,应声如咄咄。
往事忽在前,怒立头上发。
江风飞剑鱼喷刀,王僚庆忌如吹毛。
谁言南人太孺子,吴门气夺秦关高。
出关先生五噫去,舂米却慕延陵豪。
主人知客亦已晚,死同剑侠埋蓬蒿。
今日亭长生相逢,击鲜置酒非伯通。
当年三子我谁是,著书学剑皆成空。
壁鱼浪蚀五车字,纯钩血死秋芙蓉。
行将变名姓,吴市酣冥冥。
君无擅声价,日写《黄庭经》。
不如铲却退笔冢,酒花春满荼綍青。
君不见尊前侠香吹不了,太玄寂寞成都亭。

我公得入如来室,心镜常明不用磨。好倚悬崖结趺座,任从来者问云何。

云烟出没葛蔓岭,蜀锦开张枫树林。
连天寒雨何时断,一室空山黄叶深。

南峰翠凝黛,北巘青堆蓝。横空青翠色,照眼覆玉环。

峨峨金芙蓉,迥出两屿间。层峦挺奇秀,怪石蹲坚顽。

孤高处士容,窈窕佳人颜。处士气节刚,佳人体态闲。

峣岧几千尺,绝顶难跻攀。俯视众山小,下列臣妾班。

尊重朝诸侯,峻险服百蛮。桧柏崇岗巅,荪芷浅涧湾。

松风度长林,玉佩鸣珊珊。寒泉漱石齿,琴瑟声潺潺。

下有猿猱飞,上有云往还。老翁居其中,霜眉鬓斓斑。

野服白接䍦,丝绦青玉环。林泉日徜徉,杖策时盘桓。

幽寻乐有馀,清赏兴不悭。壶觞杂尊俎,谈笑生馀欢。

游心天地外,无复思尘寰。宁忧宦海深,岂畏世路艰。

风林尘虑空,云榻诗梦残。起视万松顶,素月流寒山。

老去方知行路难,此心正要觅人安。室中半偈如闻得,便作当年立雪看。

柴门掩断径生苔,坐阅东君几往回。看尽床书无客到,残花风送过墙来。

莫摘秾香压鬓鸦,懒将时势斗铅华。他年得入维摩室,不许簪花许散花。

秋老气悲凉,幽怀淡水乡。芙蓉三万朵,一半落寒塘。

湿露沾花重,乾风扫叶忙。鸣蝉送斜影,独立转苍茫。

十二珠帘掩碧窗。懒吟慵绣不成妆。困人时节日初长。

湖水雨馀浮鸭绿,柳丝风暖漾鹅黄。画船犹记落花香。

罾垂野渡夕阳斜,几处闲鸥傍浅沙。一片溪光云影合,萧然茅舍近芦花。

使群萧洒上宾闲,金地无人画敞关。
风静箫声来世外,日长仙境在人间。
诗成郢客争挥翰,曲罢吴姬一破颜。
此节东南无此会,高名千古映湖山。
玉缨翠珮杂轻罗,香汗微渍朱颜酡。为君起唱白纻歌,
清声袅云思繁多,凝笳哀琴时相和。金壶半倾芳夜促,
梁尘霏霏暗红烛。令君安坐听终曲,坠叶飘花难再复。
蹑珠履,步琼筵。轻身起舞红烛前,芳姿艳态妖且妍。
回眸转袖暗催弦,凉风萧萧流水急。月华泛艳红莲湿,
牵裙揽带翻成泣。

法曲新声出禁坊,边城一听醉千觞。明朝便是南归客,已觉身飞日月傍。

五老峰前一醉休,长空目断水云浮。要将心地同山色,莫放烟岚翳上头。

嗔花怨草。怎得心情好。几日小姑猜着了。故意诵郎诗稿。

愁来压梦难醒。背人偏要潜行。却被东风一吓,回廊敲动风筝。

异乡中,行色里,随分庆初度。老子今年,五十又还五。任他坎止流行,吴头楚尾,本来是、乾坤逆旅。
贵和富。此事都付浮云,无必也无固。用即为龙,不用即为鼠。便教老却英雄,草庐烟舍,也须有、着闲人处。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包