小车行

小车班班黄尘晚,夫为推,妇为挽。出门茫茫何所之?
青青者榆疗吾饥。愿得乐土共哺糜。
风吹黄篙,望见墙宇,中有主人当饲汝。
扣门无人室无釜,踯躅空巷泪如雨。

译文与注释

译文
小车斑斑响黄土扬尘时已晚,丈夫在推车,妻子在拉车。走出家门一片渺茫往哪里去呢?
青青的榆荚用来止住我的饥饿,希望得到一个使人活命的地方一家人在一起有口粥喝。
那边风吹枯黄的野蒿,望得见矮矮的围墙,也许里面的主人会给你一点东西吃吧。
轻轻敲门不见人,屋里没有烧饭的锅主人也逃荒了,只有徘徊失望地在空巷里眼泪如雨下。
注释
行:指的是歌行,是古代诗歌体裁的一种。
班班:古代手推木轮车行进的声音。
榆:木名。其叶、荚及树皮可食。旧时北方灾年饥馑,常以充饥。
疗饥:言充饥如治疗疾病。
乐土:安乐之地。
共哺糜(mí):一起喝粥,即有碗饭吃。糜,即糜子,黍之不粘者,可以做粥。
饲汝:给你饭吃。
踯躅(zhízhú):徘徊不去。

赏析

  这首诗通过一对灾民夫妇推小车流浪情景,生动地勾勒了一幅悲惨的明末流民图,表现诗人对灾民的深切关注和同情。这首诗采用新题乐府形式,以白描手法真实而简练地刻画了一对灾民夫妇形象,悲切凄惨,哀哀动人。

  这首诗是作者导演的一幕饥民流离剧:一条曲曲折折的小径通向前台,已是薄暮时分,远远望去,从黄尘纷扬的路上,出现了杂沓而来的独轮车。全台静默,只听见车轮辘辘之音由远而近,终于有一辆来到了前台——分明是一对疲惫不堪的夫妇,女的在前拉扶车把,男的在后勉力推行,车上大抵是些锅盆、铺盖之类,自然还有几个面呈菜色的小儿女,这就是开篇三句展现的景象。“班班”叙小车之多,可知流离者非止一家。向“晚”而“黄尘”未歇,正是久旱不雨所造成的。寥寥几句,展示饥民流亡景象,宛然如在目前。

  接着三句,可以视为这对夫妇的凄惶唱叹。“出门茫然何所之?”咏叹当日离家情状:瞻念前路,旱情茫茫,离家出走,又能逃往何处。“青青者榆疗吾饥”,叹息夙行夜宿,沿途竟无粒米进肚,只能采食榆叶充饥。榆叶椭圆而小,故能抵御久早。“愿得乐土共哺糜”,则暗用了两个典故:一是《诗经·魏风·硕鼠》,有“硕鼠硕鼠,无食我黍,三岁贯女(汝),莫我肯顾。逝将去女(汝),适彼乐土”之语,讥刺统治者“重敛”,害得百姓纷纷逃亡,欲寻找一片“乐土”安居;二是汉乐府《东门行》,叙饥寒交迫的城市贫民铤而走险,妻子啼哭牵衣劝阻,有“他家但愿富贵,贱妻与君共哺糜”之语。诗人巧妙地将两者融为一句,含蓄地指明:饥民之流离,岂止旱灾所致,更有统治者横征暴敛之故。若非如此,则家存蓄积,又何惧眼前之旱。而这对夫妇所企望的“乐土”,又不过是求得一点薄粥(糜)糊口而已,可见愿望之低微。

  随着出现的,是一个“喜剧”式场景:“风吹黄蒿,望见坦堵,中有主人当饲汝。”蒿而称“黄”自然也干枯了,不过,它们大约长得较高,一度挡住了视线,恰好一阵晚风吹来,终于让这对夫妇“望见”,前方竟有一带院墙。此句一本作“风吹黄蒿见坦堵”,施蛰存先生以为“有一‘望’字较佳”,大约带有无意中望见的惊喜意味,更觉传神。

  “中有主人当饲汝”,便是“望见坦堵”后的微妙对白:既是院墙,想必是村巷、人家。虽然他们也未必宽裕,但给口稀汤喂你,大约总不是奢望吧。一个“汝”字点明,说话者当是在前的妇人,而且从慈母心理上说,这“汝”亦应指车上颠簸已久、饥肠辘辘的小孩而言。全诗至此似乎透出了一线光亮,连那台上的“灯光”,也仿佛柔和了起来。

  “叩门无人室无釜”,则是整个剧情的转折。只是在舞台上,应该伴有一连串动作:先是夫妇奔到垣前,然后是怯生生地逐家“叩门”,但毫无反应;随手一推,门竞没有上栓,“吱呀”一声推开,夫妇俩踏进门槛左顾右盼,最后相顾愕然:偌大一个村巷,竟然空无一人。不仅空无一人,就连一个举炊做饭的釜锅也不存——显然他们也因绝粮,而家家户户逃亡了。这结局是出乎意料的,却又意味深长。走到哪里,都是村巷空空,可见“饥民流离”状况很普遍。

  幕布是在这对夫妇“踯躅空巷泪如雨”中落下的——他们携儿带女,从“黄尘”中挣扎而来;在“望见坦堵”的时刻,也曾萌发过一线希望;而今希望全已破灭,还能到哪里。村巷空寂无声,暮色中惟闻这对可怜夫妇的呜呜涕泣之音;作为回应的,只有那身处黄蒿中小儿女的惊惶呼唤。

  这首诗,采用的是乐府民歌式的叙事体,这类叙事之作,大多篇制短小,结构却别具匠心,往往大刀阔斧删去背景,甚至也不交待来龙去脉,只截取其中最重要的一个片断或一幕场景,以传神的人物对话和细节刻画,表现惊心动魄的社会现实。

  《小车行》是陈子龙自作的“新乐府”,从精神到手法,都继承了乐府民歌的优秀传统。但于继承之中,又有创新:在表现一对夫妇的流离情状时,还注意勾勒“班班”众车的背景和氛围,这就起到了以一概百、以少见众的效果;在简略的情节发展中。也有景物描写和情节转折,便在短制中翻出了波澜;最后以“踯躅空巷泪如雨”收结,留不尽凄怆于诗外,又带有抒情诗的意味。

创作背景

  明崇祯十年(公元1637年),作者中进士,殿试在三甲,选得惠州司李。是年六月,京城(北京)与山西大旱。七月,山东蝗虫为灾,流亡遍野。作者出京南归,在赴任途中,眼见饥民流离的惨状,深有感触,特写此诗。
陈子龙
  陈子龙(1608—1647)明末官员、文学家。初名介,字卧子、懋中、人中,号大樽、海士、轶符等。汉族,南直隶松江华亭(今上海松江)人。崇祯十年进士,曾任绍兴推官,论功擢兵科给事中,命甫下而明亡。清兵陷南京,他和太湖民众武装组织联络,开展抗清活动,事败后被捕,投水殉国。他是明末重要作家,诗歌成就较高,诗风或悲壮苍凉,充满民族气节;或典雅华丽;或合二种风格于一体。擅长七律、七言歌行、七绝,被公认为“明诗殿军”。陈子龙亦工词,为婉约词名家、云间词派盟主,被后代众多著名词评家誉为“明代第一词人”。
  猜你喜欢
岳修贡兮川效珍。
吐金景兮歊浮云。
宝鼎见兮色纷缊。
焕其炳兮被龙文。
登祖庙兮享圣神。
昭灵德兮弥亿年。
家近吴王古战城,海风终日打墙声。
今朝乡思浑堆积,琴上闻师大蟹行。
时久则患生,事久则弊生。
弊患相仍,人何以宁。
吾爱耶夫子,古之三益者。
凿凿攻我瑕,不随世人哑。
薄俗等文章,吾亦事苟且。
赫赫随子云,末途裂如瓦。
再拜谢援人,斤斧行可舍!

闭关正尔为参禅,一任主人到客边。无奈尘心犹不了,依然出户拜新年。

沅州相送意何如,正是秋风八月初。兰芷香来飘客袂,芙蓉花发照征车。

丹砂水碧登天府,洞獠林蛮入版图。万里山川游览遍,好将风土载成书。

云边回首忆清游,信美江山有此楼。杂遝市声还岸曲,参差帘影入江流。

西风断雁孤城暮,衰柳残蛩候馆秋。愧我东轩尘拍塞,危阑何日与君俦。

相唤檐前度,嘤嘤柳外莺。寒衣裁未就,忽断剪刀声。

习静观空万虑消,旁人休更说萧条。尘居自觉閒为上,世态谁怜贱转骄。

花鸟当春劳杖屦,溪山随意伴渔樵。十年奔走何为者,敝尽先人箧裹貂。

丹凤楼前返羽车,清诗满袖出京华。雕虫徒刻三年楮,补衮应餐五色霞。

太白晚传青绮帔,元种早授玉门砂。要知不隔金闺步,常是相从太极家。

淮海三千里,天开锦绣乡。烟浓杨柳重,风淡芰荷香。

翠户妆营妓,红桥税海商。黄昏灯火闹,尘麝扑衣裳。

蓟门霜落水天愁,匹马冲寒渡白沟。
燕赵山河分上镇,辽金风物异中州。
黄云古戍孤城晚,落日西风一雁秋。
四海知名半彫落,天涯孤剑独谁投?

人罗仲达以节物为具,同席数人,意颇欢适。乙巳九日,在九山之东泗水上,酒兰散步,夕阳依依,风在望,兴怀往事,不能无述,未知明年又在何处。驹隙如驰,行乐能几,所谓难逢开口唉也记年时、满城风雨,姑苏台下重九。客楼已办登临屐,曾为好山回首。延伫久。望翠壁嶙峋,闲却题诗手。相逢野叟。强笑折黄花,乱簪乌帽,来与共尊酒。流光去,肯为闲人宿留。惊心节序依旧。西风只知么吹蓬鬓,病骨尚堪驰骤。官渡口。便拟唤扁舟,往问江潭柳。明年健否。纵世故无情,未应迟暮,孤负此时候。
兰叶参差桃半红。
飞芳舞縠戏春风。
如娇如怨状不同。
含笑流眄满堂中。
翡翠羣飞飞不息。
愿在云间长比翼。
佩服瑶草驻容色。
舜日尧年欢无极。
临川葛生朴且文,负檐有力能辛勤。
家贫妻死母又老,短窗挟策长云云。
忽思句读送日死,曷若江湖劳骨筋。
高碑大碣处处有,篆楷草行兼八分。
昼长院静手自打,襟袂染煤常若熏。
旁搜远取到川陕,况乃闽浙江之濆。
通都大邑逢好事,罗列古雅逾玑濆。
相酬金帛不论直,岂比市井争钧斤。
收藏图书家若府,下者秦汉高华勋。
春初过我因细论,绝胜待食如牢赩。
四方达士一时见,野店浊醪常半醺。
顾余发齿久希豁,脱简尚阅徒逢芸。
何当一竹两芒裛,共逐溪山秋半云。

五朝勋业著边陲,许国宁辞百战归。海上楼船闻鼓角,辽东华表识旌旗。

青门圃废多秋草,绿野堂空半夕晖。欲采蘋芳酹椒酒,临风惆怅独沾衣。

潭水澄清静里心,紫云常护紫姑神。耽游谁似文夫子,肖出丹丘赠与人。

西登望夫台,北眺从军路。霜飞瀚海秋,烟横大荒暮。

君心皎凝丹,妾身抱贞素。万里莫相思,捣月寄征服。

不忍重过旧竹扉,寒花满眼泪双挥。
只疑被酒酲难起,却似游燕宦未归。
落月仪容犹仿佛,回风笑语尚依稀。
如何甫及经年别,酒社诗坛事事违。¤

十二西郎缥缈中,颜行壁立插晴空。欲携天地诸山去,不逐秦鞭过海东。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包