寒地百姓吟

无火炙地眠,半夜皆立号。
冷箭何处来,棘针风骚骚。
霜吹破四壁,苦痛不可逃。
高堂搥钟饮,到晓闻烹炮。
寒者愿为蛾,烧死彼华膏。
华膏隔仙罗,虚绕千万遭。
到头落地死,踏地为游遨。
游遨者是谁?君子为郁陶!

译文与注释

译文
贫苦百姓没有炉火而烘热地面睡觉,夜半冻得无法睡,只能站着挨冻,苦楚呼号不已。
似箭的寒风不知从何处吹来,带着呼啸风声像棘针一样刺入肌骨。
到了凌晨霜气袭来,冲破四壁而入,那冷酷的苦痛无处可避。
富贵人家夜宴时鸣钟奏乐,烹烧食物的香气到天亮时还氤氲不散。
受冻者愿化作扑灯蛾,宁愿被烧死也要冲向富贵人家饰有华彩的灯烛。
可惜富贵人家的灯烛也被纱罗所阻挡,千万次飞越也无法挨近。
飞蛾终于倒头落地而死,死后还有被跳舞嬉戏的富贵者所践踏。
那些嬉闹践踏飞蛾的人是谁呢?凡是正直的人听了以后,都会为此悲愤郁积。
注释
无火炙地眠:指贫苦百姓没有炉火而烘热地面睡觉。炙地:烧地。穷苦百姓或者除外旅行者,无炕,寒夜多燃火烘地后乃眠,以得温暖。
半夜皆立号:意思是穷苦百姓冻得无法睡,只能站着挨冻,苦楚呼号不已。
号:叫;哭。
冷箭、棘针:都是喻指刺骨的寒风。棘:有刺草木的通称。
骚骚:风声。语本《文选》张衡《思玄赋》:“寒风凄其永至兮,拂云岫之骚骚。”注引李善曰:“骚骚,风劲貌。”一本作骚劳,疑非是。
霜吹:从破壁吹进来的冷风。
高堂:高大的堂屋,指富贵人家。
捶钟饮:古代富贵人家饮宴时要鸣钟奏乐。
到晓闻烹炮(páo):意思是说烹烧食物,香气满屋,天亮不散。以上两句与前面寒地百姓寒冷难耐、痛苦立号的情况恰成强烈对比。
华膏:指富贵人家饰有华彩的灯烛。
仙罗:指罗幔。遭:遍。这里借飞蛾比喻寒夜百姓求生不能、求死不得的悲惨境况。
到头:倒头。此“到”字即“倒”字,见《说文通训定声》。
踏地为游遨:意思是说飞蛾在地上被游乐者践踏,暗示统治阶级对穷苦的老百姓的死生毫不关切。为:被。
游遨:指整天吃喝游乐的富贵者。
君子:指正直的人们。郁陶(yáo):这里指悲愤郁积的意思。为:为此。

赏析

  此诗运用对比的手法,描绘了寒地之夜,贫苦人民和富贵人家悬殊的生活处境,鲜明地揭示了封建社会中的阶级对立,表达了诗人对劳动人民的深切同情。全诗意境凄凉婉转,充满幽愤悲怆之情。

  全篇立意,可用杜甫两句诗来概括:“朱门酒肉臭,路有冻死骨。”(《自京赴奉先咏怀五百字》)但它描绘得更为具体,展现了一幅贫富悬殊的画卷。一个寒冷的冬夜,贫苦的百姓们席地而眠。本该像今天北方烧炕似地,先用柴火将地皮烘热,然后才能躺下。可他们没有钱买柴火,只得睡在冰冷的冻土上。好容易挨到半夜,冻得实在受不了,于是站起来直叫冷。“半夜皆立号”五字,非常精炼而又准确。特别是那个“皆”字,又代表了无数啼饥号寒的普通百姓

  从“冷箭”一句起,诗人的笔触从地面转向四壁。冷箭、棘针,形容从破壁中吹进的冷风。“霜吹破四壁”,极言寒风之劲。霜花竟能从破壁中吹进,屋子缝隙之大可想而知。冷风挟着霜花,穿过破壁,象冷箭、棘针一般砭人肌骨,无此生活体验者绝不能写出,有此生活体验而不关心民情者亦不能写出。孟郊是一寒士,李翱《荐所知于徐州张仆射》曾云:“郊穷饿不能养其亲,周天下无所遇。”故能写出此语。而“苦痛不可逃”一句,则呼喊出受难者的心声。室内尚如此寒冷,何况冰天雪地的室外,即使逃出去,也是活活冻死。联系下文来看,这句也可看作对当时社会的控诉。在封建制度的统治下,苦寒的百姓是永远翻不了身的。

  “高堂”二句写富贵人家夜宴时鸣钟奏乐,直至天明,烹调美味佳肴的香气还久久不散,四处可闻。同前面所描写的相比:贫者一何苦,富者一何奢!由此看来贫富悬殊、阶级对立,确是封建社会一个活生生的存在。在这种对立面前,贫者有两种选择,或委曲求全、苟且偷生,或揭竿而起、抗争命运。此诗作者选择了后者。

  诗中写寒者不胜冻饿之苦,宁愿化作扑灯蛾,被灯火活活烧死。这是受冷之极、渴求温暖的一种心理变态,也是一种消极的反抗。尽管如此,那点燃着兰膏的华灯却被层层纱幔遮蔽,使他(或他们)难以接近。尽管“仙罗”遮挡,华灯难近,寒者还不住地在四周转悠,寻找机会,以求一近“华膏”。“虚绕千万遭”,虽属虚指,然却反映了寒者求生不能、求死不得的悲惨境遇。一个“虚”字,包含了极度惆怅、失意之情。

  “到头”二句,把贫富尖锐对立的矛盾,推向了高潮。寒者绕帐转了不知多少遍,终因冻饿疲惫不堪,倒地而死。寒者一头栽倒在地,死了也无人过问。不仅如此,那些在罗帐里通宵吃喝的富人,还醉醺醺地走了出来,踏着尸体,恣意遨游。如此惨状,惨绝人寰。

  在中国文学史上,揭露如此深刻的作品,实在并不多见。这首五古,用的是赋体。它从头至尾,娓娓道来中唐时代残酷的现实。人物形象都是通过自身的行动进行刻划的,且与所处的环境结合得相当紧密。诗中采用了十分贴切的比喻,如冷箭、棘针之喻寒风,飞蛾之喻寒者;也采用了夸张的手法,如“虚绕千万遭”,“踏地为游遨”。然而更为重要的是在强烈对比中展开矛盾冲突,在矛盾冲突中揭露贫富的对立,歌颂寒者顽强不屈的意志,鞭挞富人灭绝人性的逸乐生活。直到最后,作者才忍无可忍地出面责问:“游遨者是谁?君子为郁陶!”君子当然是诗人自指,或许也包含郑某一类有良心的官吏。郁陶是悲愤积聚之意。这里的问题提得异常尖锐,游遨者不仅仅是参加夜宴的几个人,而是整个统治阶级,乃至整个封建制度。

创作背景

  此诗题下自注云:“为郑相其年居河南,畿内百姓,大蒙矜恤。”郑相,指郑余庆,《旧唐书》本传谓唐宪宗元和三年(808年)为检校兵部尚书,兼东都留守。同书《孟郊传》又云,李翱荐郊于留守郑余庆,辟为宾佐,后余庆镇兴元,又奏为从事。可见此诗当为元和(唐宪宗年号,806~820)中作于洛阳,时作者任河南水陆转运判官。
孟郊
  孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
  猜你喜欢
南塘水深芦笋齐,下田种稻不作畦。耕场磷磷在水底,
短衣半染芦中泥。田头刈莎结为屋,归来系牛还独宿。
水淹手足尽有疮,山虻绕身飞飏飏.桑林椹黑蚕再眠,
妇姑采桑不向田。江南热旱天气毒,雨中移秧颜色鲜。
一年耕种长苦辛,田熟家家将赛神。
勿叹從卑位,聊欣适去情。
秋风九月急,飞鸟一帆轻。
鱠斫江鳞活,杯尝楚酿清。
欢华莫回首,宠辱正堪惊。
岁暮皤然一老夫,十分流辈九分无。
莫嫌身病人扶侍,犹胜无身可遣扶。

槿华数树夕阳时,收拾秋光在短篱。自紫自红还自碧,祗应独有暮蝉知。

闻君出帝关,手握五马符。朝发庐龙沟,夕息涿鹿途。

白玉挂君衣,黄金耀君躯。恁意殊扬扬,千骑为前驱。

雄声满四隅,英名照八区。观者拥长路,皆言使君殊。

使君自有志,岂为功名图。一麾乃出守,悲哉吾道孤。

朝霞和雪蜃窗明,的的容辉称小名。瘦燕本来肤肉暖,肥环元是骨躯轻。

语时细领本兰气,曲罢犹疑脆管声。仙质未宜金屋贮,绿梅花下著卿卿。

绛唇作别
十日春风,吹开一岁间桃李。南柯惊起。归踏春风尾。
世事无凭,偶尔成忧喜。歌声里。落花流水。明日人千里。
宝殿金门玉锁。要看搜寻云朵。无影钥匙儿,便把转关剔过。剔过。剔过。自是无升无堕。

晨兴驱吾车,驾言徂南山。岂徒汗漫游,直欲陟其巅。

冷冷起长啸,飘然振羽翰。鸟道数千仞,宛若登天难。

回辕憩林麓,临流濯缨冠。急湍泻长坂,閒云出层峦。

丛兰散清馥,幽禽时间关。隐沦慕肥遁,羁绊迫尘寰。

斜阳催我归,回首空长叹。

衔泥旧燕垒新巢,来往如辞曲折劳。蜗舍虽微足容尔,画梁争得几多高。

买得园亭位面阳,百年心事一时偿。风吹杨柳回鸾舞,雨浥芙蕖堕马妆。

相下未成真率会,洛中空记姓名香。当时太液池边宴,不信人间六月凉。

梦觉霜林随月,眼肯野水浮枝。
横玉不吹春去,断缣间写相思。

杜鹃残梦五更余,人在长安远索居。贝锦有言谗巷伯,黄金无计买相如。

月明沧海添珠泪,云冷关河滞雁书。睡起闲将宫烛剪,蝉纱光映碧窗虚。

瘦颜颧骨见,满面雪毫垂。坐石鸟疑死,出门人谓痴。
照身潭入楚,浸影桧生隋。太白曾经夏,清风凉四肢。
北渚南津路不遥,呜驺喜过定川桥。
竹间水榭涵虚碧,林外山堂对泬漻。
地占上游真{左王右爽}垲。门通禅苑离。
疏影离奇色更柔,谁将红粉点枝头。
牧童睡起朦胧眼,错认桃林欲放牛。

双扉昼掩薜萝深,一榻清风太古心。虎耳草齐云覆径,龙孙箨落玉成林。

不辞斗酒逢知己,闲听幽禽送好音。醉里呼童茶熟候,懒依苔石倦登临。

夕阳下山去,缓缓踏春归。欲赋王孙草,恐增游子悲。

草亦报春晖,柰何人独非。顾惟苍苍者,弃我竟如遗。

霄汉不得上,一枝聊可依。器之真铁汉,谬为世所推。

浮云蔽白日,扫除力未衰。誓将缚大帚,为天效一挥。

雁门禅客吟春亭,牡丹独逞花中英。双成腻脸偎云屏,
百般姿态因风生。延年不敢歌倾城,朝云暮雨愁娉婷。
蕊繁蚁脚黏不行,甜迷蜂醉飞无声。庐山根脚含精灵,
发妍吐秀丛君庭。湓江太守多闲情,栏朱绕绛留轻盈。
潺潺绿醴当风倾,平头奴子啾银笙。红葩艳艳交童星,
左文右武怜君荣,白铜鞮上惭清明。

绿锦池塘藻荇芳,拿舟清泛水风凉。千珠翠飐圆荷雨,百和交销宝篆香。

暂驻旌麾开燕豆,只凭谈笑乐杯觞。留连晚景殊多适,无奈黄昏送夕阳。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包