肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?
肃肃鸨翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠苍天,曷其有极?
肃肃鸨行,集于苞桑。王事靡盬,不能蓺稻粱。父母何尝?悠悠苍天,曷其有常?
大鸨扑棱棱地振动着翅膀,成群栖息在丛生的柞树上。王侯家的徭役无止又无休,我不能回家耕种五谷杂粮。我可怜的父母靠什么养活?可望不可及的老天爷在上,我何时才能返回我的家乡?
大鸨扑棱棱地扇动着翅膀,成群落在丛生的酸枣树上。王侯家的徭役无休亦无止,我不能回家耕种五谷杂粮。可怜的父母有什么吃的啊?可望不可及的老天爷在上,什么时候我才能不再奔忙?
大鸨扑棱棱地飞动着翅膀,成群栖息在丛生的桑树上。王侯家的徭役从来没有头,我不能回家耕种稻谷高粱。可怜的父母吃什么活着啊?可望不可及的老天爷在上,苦命的日子何时恢复正常?
鸨(bǎo):鸟名,似雁而大,群居水草地区,性不善栖木。
肃肃:鸟翅扇动的响声。
苞栩:丛密的柞树。苞,草木丛生;栩,栎树,一名柞树。
靡:无,没有。盬(gǔ):休止。
蓺(yì):种植。稷:高粱。黍:黍子,黄米。
怙(hù):依靠,凭恃。
曷(hé):何。所:住所。
棘:酸枣树,落叶灌木。
极:终了,尽头。
行:行列。一说鸨腿;一说翅根,引申为鸟翅。
尝:吃。
常:正常。
这是一首描述徭役沉重、民不聊生之苦的诗歌。全诗三章首句均以大鸨这种鸟本不会在树上栖息,却反常地栖息在树上来比喻成群的农民反常的生活——长期在外服役而不能在家安居务农养家糊口,其苦情可见一斑。因为鸨鸟是属于雁类的飞禽,其爪间有蹼而无后趾,生性只能浮水,奔走于沼泽草地,不能抓握枝条在树上栖息。而今鸨鸟居然飞集在树上,犹如让农民抛弃务农的本业常年从事徭役而无法过正常的生活。这是一种隐喻的手法,正是诗人独具匠心之处。王室的差事没完没了,回家的日子遥遥无期,大量的田地荒芜失种。老弱妇孺饿死沟壑,这正是春秋战国时期各国纷争、战乱频仍的现实反映,所以诗人以极其怨愤的口吻对统治者提出强烈的抗议与控诉,甚至呼天抢地,表现出人民心中正燃烧着熊熊的怒火,随时随地都会像炽烈的岩浆冲破地壳的裂缝喷涌而出,掀翻统治阶级的宝座。
全诗三章语言大同小异,这是民间歌谣的共同点。至于三章分别举出栩、棘、桑三种树木,则纯粹是信手拈来,便于押韵,别无其他深意。
祖宗举贤良,充赋多名儒。执事恶言者,此科为之无。
虽有仲舒错,或横江潭鱼。果欲鸣凤至,还当种椅梧。
元九在江陵时,有放言长句诗五首,韵高而体律,意古而词新。予每咏之,甚觉有味,虽前辈深于诗者未有此作。唯李颀有云:“济水自清河自浊,周公大圣接舆狂”,斯句近之矣。予出佐浔阳,未届所任,舟中多暇,江上独吟,因缀五篇以续其意耳。
朝真暮伪何人辨,古往今来底事无。
但爱臧生能诈圣,可知宁子解佯愚。
草萤有耀终非火,荷露虽团岂是珠。
不取燔柴兼照乘,可怜光彩亦何殊。
羽盖霓旌满空簇。暗合朝元真数目。逍遥自在乐真欢,何须一派喧丝竹。
洞仙歌雅曲。佩环时响清韵玉。做奢华、琼浆玉醴,不让金杯绿。
宴罢高真重赐禄。从此灵明无盖覆。回嗟尘世谩贪饕,皆将根本成波漉。
不知昏性烛。盖因那边光景熟。怎超升、复投幽暗,刬地遭凌辱。
我兄行派子相同,见子思兄意万重。骨肉千金官一羽,萍蓬深愧谩西东。
漫将得失论鸡虫,心醉三唐妙咏中。百衲琴弦清韵古,七襄云锦巧机同。
雄才直欲兼群美,奇句谁携问太空。我亦梁园旧宾客,披图仿佛坐春风。
春城飞花散轻烟,客子懒过春蚕眠。惜春重赴看花会,钱春始晤花当怜。
城西十里枣花寺,古时已擅花木妍。妙严自合佛位置,幽胜讵与时推迁。
石林先生兴不浅,踏花骢马无淹延。芳辰恰趁天日丽,小队犹作风云骞。
红尘九陌径渐转,欹墙已露红欲然。入门花畦纷照眼,兰苕翡翠难为鲜。
熊浓意远不可昵,国色艳夺珊瑚鞭。朅来更入散花室,诗龛细认灵山颠。
青松红杏见真实,初地想见神翩翩。墨缘所在各印可,封侯作佛谁后先。
王朱而降逮初白,风味递衍骚雅仙。吾师诗又一神理,盘陀独现昙花嫣。
雪泥留爪过百载,露电掣眼经十年。效颦几饶丰千舌,择地何如万斛泉。
愧我春风杂桃李,曾经铁网千丝穿。种花仙翁早飘举,探花弟子方差肩。
廑从尊前忆北海,焉得空际招我连。对花徙倚夕阳暮,坐花重与开琼筵。
花间诗简忽飞到,逼人咄咄下水船。才多讵患洛下陆,口辨弗数瓯东娟。
吟场角逐本韵事,买夏胜会将蝉联。先生何不作虎帅,挥毫染尽山阴笺。
十荡十决各奋民迅,再接再厉休蹒跹。弩余自嫌诗胆怯,棒喝须待禅心圆。
诗逋更比花事急,且应恕我秕糠前。
杜宇一声中,怪尔花无语。宛转告愁魂,且是随春去。
楼外映垂杨,翠滴丝丝雨。芍药唤将离,怎肯留春住。
