石渠记

  自渴西南行不能百步,得石渠。民桥其上。有泉幽幽然,其鸣乍大乍细。渠之广,或咫尺,或倍尺,其长可十许步。其流抵大石,伏出其下。逾石而往有石泓,昌蒲被之,青藓环周。又折西行,旁陷岩石下,北堕小潭。潭幅员减百尺,清深多鯈鱼。又北曲行纡馀,睨若无穷,然卒入于渴。其侧皆诡石怪木,奇卉美箭,可列坐而庥焉。风摇其巅,韵动崖谷,视之既静,其听始远。

  予从州牧得之,揽去翳朽,决疏土石,既崇而焚,既酾盈,惜其未始有传焉者,故累记其所属,遗之其人,书之其阳,俾后好事者求之得以易。

  元和七年正月八日蠲渠至大石,十月十九日逾石得石泓、小潭。渠之美于是始穷也。

译文与注释

译文

  从袁家渴潭往西南走不到百步,就看见一个石渠,百姓在石渠上架了一座桥。有一眼泉水幽静地流淌,它流淌时的声音时大时小。泉渠的宽度有时一尺,有时就有二尺,它的长度有十步左右。它的水流遇到一块大的石头,就漫过石头。跳过大石头再往前走,就发现一个石潭,菖蒲覆盖着它,碧绿的苔藓环绕着石泓。渠水又转弯往西流,在岩石边流入石隙里,最后像瀑布一样的流入北边的小潭中。小潭方圆还不足一百尺,潭水清澈、且较深,有许多快速游动的鱼。渠水又往北迂回绕行一些,斜着看好像没有尽头,就这样最终流入渴潭。潭的一边全是奇异的石头、怪异的树木、奇异的花草、美丽的小竹,人可以并列坐在那里休息。风吹动着树梢,悦耳的声音在山崖和山谷间回荡。看它已经很宁静,它们被风吹动所发出的声音才在远处传播。

  我跟随永州太守发现它的,拨开阴郁的密林和腐烂的朽木,开掘和疏通淤土和乱石,把朽木乱草堆积起来烧掉,石渠里的渠水便很满。可惜从来都没有写它的人,所以我把它全都记写下来,留给匠人,刻写在潭北面的石头上,帮助以后喜好游历的人能较容易地看到它。

  元和七年正月初八,从蠲渠疏通到大石。十月十九日,越过石头发现了石泓小潭,石渠的美因此就全都展示给游人了。

注释

渴:指袁家渴(一条溪水的名字)。

桥:架桥。

幽幽然:流水幽静的样子。

乍:连词,或者。

或:有时。

咫(zhǐ)尺:比喻很近的距离,古代称八寸为咫。

倍尺:二尺。

逾:越过。

泓(hóng):深潭。水深而广。

被:通“披”,覆盖 。

藓:苔藓。

堕:落,流。

纡(yū)馀:曲折伸延。纡,弯曲。馀,通“徐”。

卒:最终

箭:小竹。

庥(xiū):同“休”,休息。

酾(shī):分流,疏导。

遗:留给

蠲(juān):古同“涓”,清洁。

赏析

  这篇文章上承《袁家渴记》,下启《石涧记》,是《永州八记》的第六篇。文章记述了作者沿渠探幽,追求美景的事,表达了作者探奇制胜,拓宽胸怀,追求胜景借以抒发胸中积郁之气的感情。

  第一段写石渠在袁家渴西南不到一百步的地方,当地的老百姓在它上面架了一座桥。“有泉幽幽然,其鸣乍大乍细”句,从视觉上描绘了泉水细徽轻缓流动的样子,从听觉上描摹了它忽大忽小的鸣声,突出了石渠泉水的特点,石渠有的地方宽不到一尺,有的地方两尺来宽,长度大约十来步(古时一步五尺)。它的水流碰到大石,就从石下潜流出来。一个“伏”字,进一步突出了渠水“幽幽然”的特点。接着写渠水的流向及渠上的景色:过了大石,前边有石泓。石泓是比石渠水深的石洼。它的上面覆盖着菖蒲,四周环绕着苔藓,泉水折向西流去,旁边的水落入岩石下。北面堕入小潭中。潭的面积小不足百尺,潭水清而深、有许多白条鱼在水中游动。后又向北弯弯曲曲地流去,看起来好像没有尽头,然而终干流入渴中。它的旁边都是形态怪异的石头,诡怪的树木,奇异的草儿,美好的嫩竹,这里,人们可以并排坐下来休息,这一段描写,语言简洁,把“睨若无穷”的曲折的泉水写得一目了然,渠上的风光只用几个字就写出了特色,作者着重描写了石渠的风:它摇动着那些树木,花草、竹子的梢头,发出的声音在山谷里响动。眼看着它们已经静静地不动了,可它们被风吹动发出的声音却方才在远处回响。视觉上是“静”,听觉上却是“远”,构成了十分奇妙的意境。拿这篇的风同《袁家揭记》中的风比较,它们的“个性”特点是十分鲜明的:一个是“静远”,一个是“骇动”,这反映了作者善于细致观察自然、善于抓住其特点,并且用贴切的语言来再现它们。柳宗元的游记的确匠心独具,有其特殊的风格。

  第二段写作者从州牧那里得到石渠加以整治的情况:把枯草朽木归敛成堆然后清除,疏通渠道,清除堵塞的土石,把已经堆积起来的枯草朽木烧掉,渠道既已疏通就注满了清泉。可惜还没有人传扬它,所以作者才完备地记下它周围所有的景物,留给那些喜爱山水的人,并把这些刻写在石渠的北面,使以后热心此事的人便于得到。这段记事简明扼要。文中一个“惜”字,反映了作者的心情。可以这样理解:既是“惜”石渠之未始传,也是惜自己的怀才不遇

  最后一段记下整修的时间:元和七年正月八日整修到大石边。十月十九日,走过大石发现了石泓小潭,至此石渠的美景才算到了尽头。这篇文章文字简洁,用词精炼确切,独具特色。

创作背景

  柳宗元因参加王叔文革新运动,于唐宪宗元和元年(806年)被贬到永州担任司马。到永州后,其母病故,王叔文被处死,他自己也不断受到统治者的诽谤和攻击,心情压抑。永州山水幽奇雄险,许多地方还鲜为人知。柳宗元在这漫长的戴罪期间,便到处游览,搜奇探胜,借以开拓胸襟,得到精神上的慰藉。《永州八记》就是这种心态之下的游历结晶,这篇文章写于唐宪宗元和七年(812年)。

柳宗元
  柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
  猜你喜欢

稍喜世缘渐薄,尚嫌家事相关。种子入豹林谷,庞公遁鹿门山。

雨柳垂垂叶,风溪澹澹纹。清欢唯煮茗,美味祇羹芹。

饮不遭田父,归无遗细君。东皋农事作,举趾待耕耘。

尧夫非是爱吟诗,诗是尧夫恨月时。见说天长在甚处,照教人老待奚为。

婵娟东面才如鉴,屈曲西边却似眉。由此遂多悲与喜,尧夫非是爱吟诗。

新笋成行嫩菊生,故人为作小轩名。
十年敢旌麾意,两部空遗鼓吹声。
世事如尘纷过眼,风光和酒最关情。
曲肱不作南柯梦,槐影阴阴枕簟清。
移沙取石贮轻舟,清冷何曾似宦游。
春雪歌成辞郢里,梅花落尽别扬州。
东风自护桓公树,明月谁登庾信楼。
兄弟凋残知己别,枇杷门外泪交流。

椒浆浅注勿盈卮,糕碗仍添蜜一匙。曾是向来调药惯,意中甘苦只侬知。

连旬困梅霖,接夏潦乘溽。泄云涣新霁,游兴难管束。

出关便航湖,停篙葑蒲绿。渔歌入浦溆,沙禽乱惊浴。

昏霏送霞落,依稀辨林谷。初更电辉摇,轻雷忽相续。

蛙声杂猛雨,波翻碎鸣玉。何能足清睡,快举卮酒沃。

明朝看晨光,未必非所欲。

清秋吟更僻,况复古亭间。
少梦虫声碎,无风树影闲。
月华澄曲沼,霜气满空山。
不见张夫子,谁人共往还。
戒井铜龙漏水平,玉轮初满物华清。
光连南极星辉正,影泛中天帝宇明。
风来蘋末披轻雾,香湿兰丛浥零露。
绛河横度灿云章,灵鹊群飞绕宫树。
法久照兮庆昌时,乐芳宴兮忘疲。
敷睿文兮玩澄景,当严更兮渐永。
九门秘邃敞尧宸,霭霭金波瞩目频。
进牍岂能抽鄙思,赓歌深愧预朝伦。

笼烟带月黄昏悄。蘸墨知多少。玉娥睡醒怕东风。背立墙阴移过烛花红。

暗香转被添螺黛。掠鬓霜姿改。天寒漏永几多愁。驿使难凭疏景梦江楼。

凉风动秋叶,惊鹊翻庭树。散帙读遗书,寒灯照疏雨。

冥探玄妙理,应得发归趣。寸心常湛如,虚明自呈露。

依依林木昏,隐隐星河曙。寄谢希颜徒,悁勤保贞素。

绿槐夹青山,中有古书屋。行舟剑水濆,弭棹叩芳躅。

长风薄衣巾,六月无三伏。先生万古心,一旦付云谷。

通来四百年,民用如菽粟。溪山发幽想,吾志尚鸿鹄。

下有清泠泉,一饮成三斛。

白云在亭上,清泉在亭下。我本山中人,来结亭前树。

云泉甘且冽,予心永终慕。尘机久未亭,禅机当早晤。

芬华随高秋,淹留岁云暮。

兴废荣枯,终不改、江山千古。笑当日、龙争牙战,一丸淮土。世乱分屯维重镇,国亡守死无降旅。到如今、贡赋甲东南,输天府。鸿与燕,千帆度。蝇与蚋,千家聚。有豪雄杜保,风流张绪。白发宁忘挥尘兴,青楼不是留琴处。待明朝、来问孝廉船,乘风去。

小窗莺语,似说春将去。云节飙轮无觅处,但见一庭红雨。

杜鹃何事频催,韶年一去难追。留得余芳数点,还凭燕子衔来。

平林標大道,曾是野王居。
旧里风烟变,荒原草树疏。
湖波空上下,里闬已丘墟。
往事将谁语,凄凉六代馀。
薝蔔花中燕子飞,旌旗小队到招提。
客车陆续毡重席,僧馔雍客藿间藜。
文奕已先元墅夺,诗坛渐压鲁山低。
归来醉步谁扶杖,月在牛栏西复西。
瑞世凤鸣阳,司晨鸡鸣丑。
呶呶取人憎,乱蝉合缄口。

忍死吾曹事可伤,居然一卷送堂堂。呻吟未解虔刘意,偃蹇犹为进取狂。

发兴云山聊自壮,散愁江海漫为郎。修能姱节今如此,被发何心下大荒。

谁言西粤满城花,我到东江日已斜。古洞云深藏怪石,晚林风烈蹙归鸦。

宦途牢落心偏急,王事驰驱鬓易华。惟有黄堂清夜月,馀光垂照散人家。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包