憎苍蝇赋

  苍蝇,苍蝇,吾嗟尔之为生!既无蜂虿之毒尾,又无蚊虻之利嘴。幸不为人之畏,胡不为人之喜?尔形至眇,尔欲易盈,杯盂残沥,砧几余腥,所希杪忽,过则难胜。苦何求而不足,乃终日而营营?逐气寻香,无处不到,顷刻而集,谁相告报?其在物也虽微,其为害也至要。

  若乃华榱广厦,珍簟方床,炎风之燠,夏日之长,神昏气蹙,流汗成浆,委四支而莫举,眊两目其茫洋。惟高枕之一觉,冀烦歊之暂忘。念于吾而见殃?寻头扑面,入袖穿裳,或集眉端,或沿眼眶,目欲瞑而复警,臂已痹而犹攘。于此之时,孔子何由见周公于仿佛,庄生安得与蝴蝶而飞扬?徒使苍头丫髻,巨扇挥,咸头垂而腕脱,每立寐而颠僵。此其为害者一也。

  又如峻宇高堂,嘉宾上客,沽酒市脯,铺筵设席。聊娱 一日之余闲,奈尔众多之莫敌!或集器皿,或屯几格。或醉醇酎,因之没溺;或投热羹,遂丧其魄。谅虽死而不悔,亦可戒夫贪得。尤忌赤头,号为景迹,一有沾污,人皆不食。奈何引类呼朋,摇头鼓翼,聚散倏忽,往来络绎。方其宾主献酬,衣冠俨饰,使吾挥手顿足,改容失色。于此之时,王衍何暇于清谈,贾谊堪为之太息!此其为害者二也。

  又如醯醢之品,酱臡之制,及时月而收藏,谨瓶罂之固济,乃众力以攻钻,极百端而窥觊。至于大胾肥牲,嘉肴美味,盖藏稍露于罅隙,守者或时而假寐,才稍怠于防严,已辄遗其种类。莫不养息蕃滋,淋漓败坏。使亲朋卒至,索尔以无欢;臧获怀忧,因之而得罪。此其为害者三也。

  是皆大者,余悉难名。呜呼!《止棘》之诗,垂之六经,于此见诗人之博物,比兴之为精。宜乎以尔刺谗人之乱国,诚可嫉而可憎!

译文与注释

译文

  苍蝇啊,苍蝇啊,我真为你的生命感到可怜!你既没有黄蜂、蝎子的毒尾巴,又没有蚊子、牛虻尖利的嘴巴,有幸没有令人畏惧,却为什么不讨人们的喜欢?你的体型实在太小,你的欲望很容易满足,酒杯饭盂中的残汤剩菜,案板上面的一点余腥,你的欲望十分有限,太多了你还无法承受。你那点要求哪儿不能满足,为什么还要一天到晚到处钻营?追逐气味寻觅芳香,几乎没有你不到之处,片刻就能集结成群,是谁为你们通报的信息?你作为动物确实太小,可是为害却不能算小。

  比如在雕梁画栋的大厦里,在铺着华美竹席的大床上,闷热的风在不断熏蒸,夏日的漫长,令人头昏脑涨、喘气都难,大汗淋漓如同水浆,放松四肢难以抬举,两眼昏吒看不清东西,那时只想好好地大睡一觉,以求将烦闷炎热暂时忘在脑后。我对于你们有什么亏负,为何使我此时大受其殃?围着额头扑向脸面,钻入衣袖潜进下裳,有的汇集在眉头,有的沿着眼眶乱爬,眼睛本欲闭合而重新睁开,两臂早已无力还得用力挥动。在这个时候,即便是孔子,又怎能恍恍惚惚见到周公?即便是庄子,又怎能伴着蝴蝶自在地飞扬?白白指使丫鬟和小厮,将巨大的扇子用力挥扬,他们都已经垂下头来,腕力用尽,经常是站着就睡着、睡着便要栽倒。这是你们造成的祸害之一。

  又比如在雄壮的屋宇高高的华堂,坐满了嘉宾贵客,买来美酒摆上肉食,铺好锦褥锦席,打算在闲暇之日极尽欢愉,怎奈你们成群结伙令人无力招架!有的集结在器皿上,有的屯聚在几案和笼子上。有的已经熏醉,有的正在畅饮,因为酒力的缘故有的大醉失常;有的掉到灼热的羹中,随即丧命。我想你们即使这样死了虽然没什么后悔,但仍旧可以给那些贪得无厌的家伙一个警示。尤其是那些红头大苍蝇,人们称之为“景迹”,一旦食物被它们沾污,所有的人都不会再吃。却为什么能够招引同类汇集成群,摇着脑袋鼓动翅膀,聚合分散往往就在瞬息之间,来来往往络绎不绝。当主人与宾客互相敬酒,衣冠楚楚一身齐整,此时你们使我必须挥手跺脚,脸色顿时变得不雅。在这个时候,王衍哪里还有工夫款款清谈,贾谊也会为你们深深叹息!这是你们造成的祸害之二。

  再比如腌制的成肉和酿制的酱酢,到了日期前来收藏,一定要把瓶瓶罐罐的开口处仔细盖紧,你们还会集中全力进攻钻营,想方设法窥探觊觎。至于那些大块的肥肉,以及佳肴美味,收藏得稍有一点空隙,或者是守护者短暂打盹,戒备刚刚有所放松,你们已经在做着繁殖后代的丑事,没有一个不是生养蕃息,对食物肆意地进行毁坏。使得亲朋好友突然到家,情绪骤然间变得很坏;奴婢小厮们也都战战兢兢,担心你们的恶行而使他们受到责罚。这是你们造成的祸害之三。

  这些都是你们的大罪,其余小过难以遍举。啊,“止棘”的诗歌,载于圣人的六经之中,由此可见古代诗人是何等博物,比兴的手法用得相当之精。把你们比做谗害他人祸乱国家的东西真是太恰当了,你们实在是既令人恶心又令人憎恨!

注释

蜂虿(chài):黄蜂与蝎子。

尔形至眇(miǎo):其体形十分眇小。

尔欲易盈:谓苍蝇的欲望很有限,易于满足。

所希杪(miǎo)忽:所需甚微。杪忽:微少。

营营:忙忙碌碌之貌。

华榱(cuī):雕饰图画的屋椽。

眊(mào)两目其茫洋:谓两眼昏昏,看东西都看不清楚。盹:昏花之貌;茫洋:又作“芒洋”,看物不清之貌。

烦歊(xiāo):炎热。歊:气上升的样子。

每立寐而颠僵:每每扇着扇着就睡着了,或者累得跌倒在地。

醇酎(zhòu):味厚的美酒。

尤忌赤头,号为景迹:尤其是那些红头大苍蝇,人们称之为“景迹”。景迹:宋元时为盗贼所立的特殊户籍,即今所云有过前科被记录在案者的档案。凡案籍人,其居处门首立红泥粉壁,并具姓名、犯事情由,每月分上、下半月,面见官府接受督察。

王衍何暇于清谈:《晋书·王衍传》载,王衍字夷甫,神情明秀,风姿详雅。妙善玄言,唯谈老、庄事。因累居显职,故而后进之士,莫不仿效,遂成风俗,号为清谈。

贾谊堪为之太息:《汉书·贾谊传》载,贾谊做长沙王太傅三年,有鹏鸟飞入屋舍,止于坐旁。鹏鸟即猫头鹰,不祥之鸟。贾谊暗自伤悼,以为寿不得长,故写《鹏鸟赋》,哀叹自己的不遇。

醯(xī)醢(hǎi):用鱼肉等制成的酱。醯:醋,因调制肉酱必用盐、醋等作料,故称。

酱臡(ní):带骨的肉酱。

大胾(zì):切成大块的肉。

臧(zāng)获:奴仆。

赏析

  作者在文章中将苍蝇喻小人,铺叙苍蝇的三大罪孽,鞭挞小人的可恶、可憎与可畏,揭露谗言乱国的危害性。作者将深刻的思想用浅显的语言表达出来,激愤之情表现得更为深切,使情、事、理在强烈的形象性与和谐的音乐性中自然地融为一体,在耐人寻味之中发人深省。

  《憎苍蝇赋》是一篇徘赋,篇幅不长,虽然仅五个自然段,但却将作者的爱憎情感和情绪显露明白无遗。整篇赋的结构比较简单,呈现近乎“总——分——总”的结构特点,线索也较为明确,以对苍蝇的厌恶之情为全文的发展脉络。

  赋的首段写了苍蝇是个微物,不像蜂虿那样有毒尾,也不像蚊虻那样有尖锐的嘴,易于满足,但却不招人喜欢。作者在此便提出问题,并简短根据苍蝇不讨喜的习惯“终日而营营”进行了回答:“其在物也虽微,其为害也至要”,将苍蝇的危害性质直接呈现给阅读者。文章紧接着便详细地将苍蝇的三大害处逐一铺叙开来,通过苍蝇给人们造成危害的具体描写,更进一步地将厌恶之情具体发泄出来。其一害是,在华屋广厦之下,扰人美梦,致僮仆“巨扇挥扬,咸头垂而腕脱,每立寐而颠僵”使人不得安歇。一句“孔子何由见周公于仿佛,庄生安得与蝴蝶而飞扬”,道尽了无法舒适进入梦乡的无奈。其二害是,人们在峻宇高堂之上设宴款待宾客时,因苍蝇的沾染而使众宾客无暇清谈,惊惶失措,“王衍何暇于清谈,贾谊堪为之太息”的慨叹便是由此顺然发出。其三害是,由于食物受到苍蝇的污染,致其淋漓败坏,结果妨碍了人们收藏美味佳肴,也使亲朋相聚无以为欢,只得败兴而归。这三害从不同的角度进行描写,详细具体而又不显累赘,给读者以耳目一新之感。文章最后讨论谗言乱国的危害性,同时正面痛斥小人之辈,指责他们说:“宜乎以尔刺谗人之乱 修国,诚可嫉而可憎!”给读者以讽喻之思,既表达了作者对那些谗言乱国之人的憎恶之情,同时也点明了全赋的主旨所在,讽刺效果非常显著。

  统而言之,全赋小中见大,通过苍蝇具体害处的描写,不仅写出了对苍蝇的憎恶之情,更是体物写志,将不讨喜的苍蝇比作是祸国殃民的谗人,隐喻地表达出作者对小人的批评和憎恶,及其作者对当时朝廷现实状况的不满。从这篇赋可以看出作者辞赋在题材内容上的拓展和创新,以细小之物为赋的组织材料,而且思想含义深刻;此外,这篇赋在艺术表现上的成就,也突出地表现了作者在辞赋上的独特风貌。作者在学习前人艺术手法的基础上,又独创出自己的特有风格,并确立了宋代散文平易自然、委婉曲折的主导风格和骈散兼行的语言模式。

创作背景

  这篇文章创作于公元1066年(治平三年)。因为崇奉英宗生父濮安懿王的称呼,朝臣们卷入一场纷争。一派是以中书省坚持“皇考”,另一方面台谏派主张应称“皇伯”,作者则是站在代表中书省的意见一边。因此,吕诲、范纯仁等台谏派于是哄然群诋“欧阳修首开邪议”,把弹劾矛头直指向他。正是在这种情况下,作者写了这篇借物咏怀的寄托作品,通过把苍蝇比作小人,强烈地谴责台谏派,以抒发自己的不平之气。

欧阳修
  欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
  猜你喜欢

病着先寻丘首地,林松已约野僧栽。他年地下从诸老,何必人间咏八哀。

横槊不为万骑先,传杯把笔过年年。
怀中黄石闲三略,道上青旗漫百篇。
红日已高三丈透,金炉次第添香兽。红锦地衣随步皱。
佳人舞点金钗溜,酒恶时拈花蕊嗅。别殿遥闻箫鼓奏。

春来触处花成绮,春去可怜花委地。催耕布谷彊知时,去国杜鹃空有泪。

双鱼不见人千里,落絮牵愁和梦起。芭蕉多事惹东风,故作雨声惊客耳。

朝云不改旧时颜,飞下屏山。
严城乍报三通鼓,何繇得遮梦重还。
露叶犹闻响屧,风帘莫碍垂鬟。
簪花小字箧中看,别思回环。
穿针纵有他生约,怅迢迢路断银湾。
锦瑟空成追忆,玉箫定在人间。

柚灯多出女儿家,持作中秋不夜花。尽去红瓤馀紫玉,深含朱火似丹砂。

枝枝巧制鸾龙样,颗颗光争日月华。七夕素馨穿百子,琉璃点处更如霞。

梅柳约东风,迎腊暗传消息。粉面翠眉偷笑,似欣逢佳客。
晚来歌管破余寒,沈烟袅轻碧。老去不禁卮酒,奈尊前春色。
时节近元宵,天意人情都好。烟柳露桃枝上,觉今年春早。
遏云一曲凤将雏,疑是在蓬岛。玉笋扶杯潋滟,愿黑头难老。
天人皆奇人,一以文为主。
至今昆仑山。犹有群玉府。
虚无天之根,清净道所祖。
也知自羲翁,此妙泄盘古。
老氏启藏室,八神负猛虡。
玉垂太上篇,金写神仙语。
舜璿奔一机,汉宫鉴万户。
璆谐玉女下,雷吼苍龙舞。
侍晨校琅简,玉卿譔瑶谱。
两垣协躔度,四溟节风雨。
恭惟上帝骘,哀此下民苦。
昭昭悬朗监,历历开蒙瞽。
粤从擘混沌,孰不趋子午。
六爻本乎健,五行依乎土。
神机迭经纬。和应相律吕,
子能发此钥,太微开帝宇。
万紫千红莫谩夸,今朝粉蝶过邻家。
昭君偏遇毛延寿,炀帝难留张丽华。
深院青春空白锁,平原红日又西斜。
小桥流水闲村落,不见啼莺有吠蛙。
乾坤莽回互,日月相盪摩。
百年才瞬息,万类总么麽。
是身非吾有,造物如我何。
触事会心少,幽栖废兴多。
眷言意所适,乐此山之阿。
修篁擢亲干,老木荣旧柯。
谷声传地籁,松韶答天和。
独石介而安,寒泉淡无波。
园蔬掇纤嫩,名果仍骈罗。
红绽着雨花,碧卷受风荷。
随意坐莓苔,絺衣挂薜萝。
得酒即酩酊,作诗苦吟哦。
啸长情浩荡,舞短影婆娑。
妻奴鹿门趣,黄绮商山歌。
崎岖路辞遥,迢递谁见过。
交亲忆同调,出处矢靡他。
每怜伤弓禽,因感赴烛蛾。
无心更□□,试艺趁投戈。
自觉此身浮,相看双鬓皤。
人事何时休,归来勿蹉跎。

苍烟百年木,春雨一溪花。移居白鹿东崦,家具满樵车。

旧有黄牛十角,分得山田一家,凉薄了生涯。一笑顾儿女,今日是山家。

簿书丛,铃夜掣,鼓晨挝。人生一枕春梦,辛苦趁蜂衙。

竹里蓝田山下,草阁百花潭上,千古占烟霞。更看商于路,别有故侯瓜。

我辈风流放荡。当指点、古人多妄。白塔红亭,幽龛别户,不藉重重纱帐。

振衣千仞,欲倒就、南湖成酿。

恰喜求羊赓唱。试问取、山川无恙。飞路盘空,长松直上,此际烟霞偏壮。

不厌相看,才信得、青莲非诳。

我行三十日,至此醴水头。客心念岁尽,晚具稍使优。

遥怜思子人,对食双泪流。劝母莫泪流,儿今饭澧州。

大盘登鲇鱼,小盘鲙丝浮。湖虾点鸡子,汾酿凝新瓯。

大胜母家食,菘菔间脯脩。吁嗟儿亦父,心事可自由。

哽咽难再道,弃置观衾裯。

钟鼓灵洲谁祀典,风流学士尔坡仙。金莲曾撤御前烛,赤壁常浮月下船。

疏草安危元耿耿,炎荒山斗自年年。清风不与埋尘土,白发翩翩望俨然。

幽寻度香径,遐思倚琴台。乌喙尝胆日,雉妖捧心来。

春风煽天艳,灭国轻于埃。

昨夜寒潮与此通,荒溪尚趁百川东。行依桕树林头月,钓拂芦花屿畔风。

插竹侵沙鱼扈短,篝灯映草蟹埼空。太公远矣吾将隐,赤鲤何书在腹中。

诸刘兄弟贤,一一无可选。
竹林锐头郎,风味吾小阮。
平生天机深,善闭得内楗。
迩来卿何曹,不辨折腰本。
稍传诗语东,朝日照兰畹。
伊余战纷华,心旆凡几偃。
划逢君家语,隽永初一脔。
识遗饱新得,友胜悟夙捐。
缅怀歌商凋,萧瑟松磵远。
阴阴芜菁花,碧蝶相与晚。
是中着高士,物意自偃蹇。
向来白衣宰,云壑论补衮。
优游济艰难,如以禹代鲧。
刘郎秀眉宇,秋隼立高巘。
端能谢师匠,万卷自鉏垦。
时须阅世谛,一及城门键。
功名头上簪,日月风中幰。
何时会吴下,春动长洲苑。
临风细扬簸,糠粃零风前。
倾泻雨声碎,把翫玉粒圆。
短裙箕帚妇,收拾亦已专。
岂图较斗升,未敢忘凶年。
台山路,蓦直去,赵老见婆无别语。
勘破回来知不知,莫信闲人说是非。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包