浣溪沙·赠子文侍人名笑笑

侬是嶔崎可笑人,不妨开口笑时频。有人一笑坐生春。

歌欲颦时还浅笑,醉逢笑处却轻颦。宜颦宜笑越精神。

译文与注释

译文

笑笑你真是一个杰出不群的可爱的人,不妨多多地开口笑一笑,只要你开口一笑,就能使满座生春。

唱到让人皱眉时你却面带微笑,醉到让人坐起喧哗时又微皱眉头。无论是皱眉还是发笑都合人心意。

注释

浣溪沙:词牌名。唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。一作“浣溪纱”,又名“浣沙溪》”“小庭花”等。双调四十二字,平韵格。

子文:即严焕,乾道二年(1166)至五年(1169)通判建康府,与辛弃疾同官。侍人:侍女,侍妾。

侬:你。江浙一带方言称“你”为“侬”。嶔(qīn)崎:本是指山的高峻,此喻人骨鲠俊拔,杰出不群。《晋书·桓彝传》:“桓彝字茂伦,雅为周顗所重。顗尝叹曰:‘茂伦嵚崎历落,固可笑人也。’”笑:这里是喜爱、羡慕之意。《诗词曲语辞汇释》:“笑,欣羡之辞。与嘲笑之义别。”

坐:自然自然而然地。一说通“座”,指在座的人。生春:使人欢喜,让人高兴。

颦(pín):谓皱眉。

宜:合适,适当,适宜。

赏析

  此词具有一种潜在的思想力量。上片称赞严子文侍女不同流俗,才貌出众,频频发笑,满座粲然,不断带来欢乐和活力。首句用吴语“侬”称呼侍姬,所谓“吴侬软语”,想必这一位侍姬是吴人,“侬”是她的家乡话。作者用“桓彝嵚崎历落”这个典故来形容侍女,这就等于说这位叫“笑笑”的侍女,竟是一位杰出不群的值得钦佩的伟丈夫式的人物。这作为对一个侍女的歌颂,确实有点不伦不类。这当然不是作者没词了,不懂得用典而胡乱比附。以他这样一位写起词来“如春云浮空,卷舒起灭,随所变态,无非可观”的大家,不可能不懂用典,更何况他“其秾丽绵密处,亦不在小晏、秦郎之下”,为女人作艳语,原也当行。那么就只有从文字的本意来理解了。这就是说笑笑一定有其不凡之处,所以作者才会许之以如茂伦那样的嶔崎历落,可钦可羡之人。古时侍姬,固多不凡。如张愔之关盼盼,石崇之绿珠,但那还多是忠于故主而已。而这里的笑笑,可惜没有留下更多的记载,其主既未故,那无妨反求之于辛弃疾所钦羡的事物。辛弃疾此时在建康作一行政之副职,且是“添差之员”,形同虚设。以如此之壮年,抱一腔热血而来的盛气之英雄,仅给这样一个冷板凳坐,其心情之抑郁是可想而知的了。所以他在这同一时期作的《满江红》中就说:“笑人世苍然无物。”他对于主和派掌权的这个朝廷,认之为无人,也是理所当然的。对满朝公卿将相视之为“无物”的辛弃疾,却以“嶔崎可笑”许一侍姬,以这些猥琐的须眉作衬,则红粉之磊落也就非常形象、可以感触的了。

  下片写笑笑的颦笑。她“歌欲颦时还浅笑”,让人舒心;“醉逢笑处却轻颦”,使人清醒。南宋小朝廷是一个萎靡世界。在这时,每一个有良心的人,歌时应当是痛苦的,但这还是一般的感情。而她却于痛苦中反要浅笑。这不是写她麻木不仁,不是写她纵情欢笑,而是说她在本来欲颦之处,却发出了“浅笑”。这就透露了她这笑含有凄伤之情。这无法或不屑纵声的“浅笑”,只能是嘴角那苦苦的一撇,是冷然的微哂,是欲笑不得之强颜。总之它是内心痛苦之极的一种反态。长歌当哭,它是比哭更凄惨得多的。是以当别人快乐地喝醉了酒,作出种种丑态时,她却又不由地皱起了眉头,一股讨厌鄙弃之情溢于眉宇。这一颦一笑之间,就把她那种高傲的秉性,活脱脱地写了出来。正如屈原之“众人皆醉而我独醒”一样,她是很有点不同流俗而别具慧心的。这两句词中也可以看出笑笑的杰出之所在。在那样的社会里,竟有这样一位不趋炎附势、不同流合污,反而很有点脱俗超凡的女子,的确令人高兴,无怪乎作者要由衷地赞叹她“宜颦宜笑越精神”了。颦其所颦而笑其所笑,是以曰“宜”。那么这个“精神”就不单是指她那一种女性的美的外露,而更是指她一颦一笑所表现出来的高尚的精神境界。

  从这里可以看到辛弃疾对于这一种傲态的钦佩,无此傲态作为底色,则轻颦浅笑,都显轻薄,徒见其不“宜”了。那么由此可见:笑笑的颦笑,定与抗战派的思想感情合拍,这固然是当时广大人民的普遍意愿,也不排斥她就是因坚持抗战而获罪以作奴婢的家属。因而她的见解很合乎辛弃疾的思想,所以才有“一笑坐生春”的感觉。可以想象得到:他们在此家宴中高谈阔论,笑笑时发如花妙语,说得那样中听,有助豪情,使人感到周身舒畅。故此作者对于的“开口笑时频”寄予了那样真挚而热烈的感情。当此之时,酒酣耳热,小小天地尽是他们主战派的世界,更难得的是,红粉居然知己,所以就更感到她越笑越精神,她此时,已完全不是一个歌舞妓,而直是他不能不钦佩的嶔崎历落的大丈夫了。

  这阕《浣溪沙》词虽是赠妓调笑之作,全篇俳谐有趣,但决不是纯粹的无聊文字,那怕是从仅仅不小瞧侍姬这类卑贱的小女子这一点,也可以看出辛弃疾的不凡。他把一位侍女抬高到了这样高的地位,这就完全不是庸俗的捧角儿,而是他把对于祖国的热爱看得高于一切,用以衡量一切:谁不爱国,谁不维护国家的统一,虽卿相君主,他亦视为“无物”;而赞成国家统一的,则虽歌妓侍女,也可以许之为“嶔崎历落”之人。从这个侧面,令人又看到了辛弃疾对于祖国有着无比深挚的感情。也正是这种爱国主义的感情,使得他颠倒了对于大人物和奴婢尊卑的陈腐见解,从而具备了进步的立场。

创作背景

  此词作于宋孝宗乾道四年(1168)或五年(1169)辛弃疾任建康通判时,是辛弃疾在同僚严子文的家宴上,赠给严子文一位名叫“笑笑”的侍姬的调侃之作。

辛弃疾
  辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
  猜你喜欢
暂出河边思远道,却来窗下听新莺。
故人一别几时见,春草还从旧处生。
泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。
远岸收残雨。雨残稍觉江天暮。拾翠汀洲人寂静,立双双鸥鹭。望几点、渔灯隐映蒹葭浦。停画桡、两两舟人语。道去程今夜,遥指前村烟树。
游宦成羁旅。短樯吟倚闲凝伫。万水千山迷远近,想乡关何处。自别后、风亭月榭孤欢聚。刚断肠、惹得离情苦。听杜宇声声,劝人不如归去。
野岸溪几曲,松蹊穿翠阴。
不知芳渚远,但爱绿荷深。

人传顾家园,近有闽荔栽。始闻漫竦企,果否两莫裁。

闽吴地殊悬,此物胡来哉。彼此气各偏,炎寒亦难谐。

淮南不宜橘,冀北不宜梅。物固产不通,性与土相乖。

耳目自为仇,予怀日徘徊。问讯昨走奴,已遣仍虑诒。

及返有所挟,么枝叶蓑蓑。叶次缀小蕾,含黄未成开。

事固有变理,执常哂吴呆。兼能述所致,妄瘗核偶荄。

今本已拱把,森然畅条枚。去岁实垂成,隤落惜玫瑰。

根气恐未充,加培如保孩。紫苞已在眼,香甘早流腮。

老夫喟有此,南气其北来。先从草木见,造化有胚胎。

厥初限荒服,难与玉食偕。渐虞道里近,有以滋味媒。

置堠当未免,又见飞尘灰。

惟彼子之,锡伯期思。与贤并进,得圣而师。彬彬雅道,翼翼令仪。

上目至言,庙食不隳。

瑞草如梅早占春,谁将龙凤付仙人。
烹来盏内花犹白,浇出胸中不语尘。

晓起坐终日,无人扣竹扉。柿因风落早,菊为雨开迟。

稚子能赊酒,邻翁许借诗。白头无别计,空负圣明时。

色相谁摹丈六金,中流一苇任浮沈。逢人倘问西来意,但说多情是佛心。

粲粲乘鸾万玉妃,肯将红艳斗光辉。
只应侍宴瑶池罢,犹带天边醉色归。

蛮风催送出山云,莽莽烽烟蔽夕曛。偷渡中流狂击楫,投艰历险懋勋勤。

三峰待秋上,鸟外挂衣巾。犹见无穷景,应非暂往身。
水寒仙掌路,山远华阳人。欲问坛边月,寻思阙复新。

公路浦口浦水清,甘罗城外征人行。大河直下千万里,哀雁差池三两声。

南国浮云天际满,异乡秋草梦中生。侧身四望浑无尽,新月江关一片明。

陇底嗟长别,流襟一动君。
何言幽咽所,更作死生分。
墓道深衣自涕洟,分明入耳似闻诗。
月征日迈求无忝,尽是临深履薄时。

上湖十里捲帘中,幻出瑶华第一宫。山势蹴天银作浪,柳行扑地玉为虹。

渔蓑鹤氅同为我,爵舌羊羔不负公。明日凤池朝退蚤,一鞭曾约试吟骢。

莫叹衰容日日非,只应图画最相宜。

玄穹若假图龄在,寒暑任从波上移。天畔晚峰青簇簇,云中远树黑离离。

直饶到老常如此,准拟人看似旧时。

双峰起云际,髣髴五侯门。烟霞锁不开,曾无车马奔。

秋士翻嫌秋去迟,感予白发一题诗。声依孤雁斜阳外,泪洒哀蝉落叶时。

把酒放怀惟尽致,登楼远望复何疑。尚留难老秋容在,独向霜前吐异姿。

顾陆风流几夕阳,桑畴麦陇自凄凉。
山从地尽云垂海,水共天浮日射洋。
门卒何年隐吴市,啬夫当日爱桐乡。
蚁封未敢夸荣策,芳草无人且自芳。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包