羔裘豹袪,自我人居居。岂无他人?维子之故。
羔裘豹褎,自我人究究。岂无他人?维子之好。
你身着羔皮礼服豹纹袖饰,竟然对我们如此大模大样。难道你就这样目中无人吗?我们可是看在老交情份上。
你身着羔皮礼服豹纹袖饰,竟对我们一副傲慢的模样。难道你就这样目中无人吗?我们可是看在老朋友份上。
羔裘:羊皮袄。羔:羊之小者。
袪(qū):袖口,豹祛即镶着豹皮的袖口。
自我人:对我们。自,对;我人,我等人。居(jù )居:即“倨倨”,傲慢无礼。
维:惟,只。子:你。故:指爱。或作故旧,也通。
褎(xiù):同“袖”,衣袖口。
究究:心怀恶意不可亲近的样子,指态度傲慢。
此诗两章,脉络极清楚,每章的前二句极写卿大夫的服饰之威和对故旧的侮慢之态;后二句则通过自问自答,表现了原为友人的那位先生的怨愤不平的情绪,而诗句的语气显得“怨而不怒”,很能体现“温柔敦厚”的诗教。
此诗一开头,描述了卿大夫的服饰,可见,这位卿大夫是一位政治新秀,刚刚步入了从政的圈子。但他很不低调,以为自己了不起了,一种强烈的优越感立马就显出来了:“自我人居居。”活画出衣服傲慢无礼的神情。但他的故旧老友,虽然没有他的官阶高,但一点也不气馁,显示出很强的个性。
从结构上来看,此诗显得十分简单,艺术上也没有太多的特色,比较明显的也就是反复吟咏、反复唱叹、回环往复的手法。这种手法实际上在《诗经》中已相当普遍,有着民歌民谣的风味,从这也正说明了《诗经》与民歌之间的密切关系。
此外,该诗中所用的设问和作答的形式,在《诗经》中也时而可见。这种修辞方法作为讽刺或表现一种强烈的情绪是很合适的。
徐卿意气殊不偶,买鹿百金求其牡。华堂燕客忽自放,醉把邯郸铁匕首。
须拟麟从帝薮游,未闻鹿触匈奴走。高材吾党复谁过,文章矫矫驱群丑。
失日难将四海求,逐来定死诸公手。毛洒旋疑霜雪寒,角摧更见珊瑚朽。
王郎大叫捧铜盘,接饮其血㰱以酒。顾我前呼历下生,与君相爱为君寿。
旧时疾足今能否,安得新诗满人口。须臾碧眼胡儿至,落砧脯腊无不有。
下箸已畏翠釜空,纤羹更出青闺妇。众看杌上肉如陵,覆蕉尚在隍中守。
嗟乎曲士梦何久,徐卿独醒可与友。
凉飙散馀燠,秋光澹山市。策杖寻幽人,行行二三里。
循径既纡曲,缘溪复迤逦。小桥路转东,柴门恰临水。
主人意殷勤,劝客且留止。山村无兼味,鸡黍聊可庀。
适逢邻翁至,相揖色先喜。今晨逢渔者,买得鳜鱼美。
请客过山斋,烹鱼酌村醴。
蓑底因缘曲,腰閒觳觫鞭。月明归去晚,想见葛洪川。
林木经霜叶乍飞,百年难得此晴晖。休嫌止酒心全减,不怕登山力尚微。
病后逢僧怜我瘦,秋残入寺觉人稀。天南众壑青如许,却喜前时策杖归。
匝地青山,掀天碧浪,总为栎园飞舞。风日淡、画船锦缆,又疏雨、薄云夹路。
展奚囊、检点烟霞,相期待、红叶黄花未暮。更鸿雁霜高,葭苇露冷,事事画图堪妒。
翻笑当年都是误。纵梓泽平泉,怎能千古。天台好、半幅携来,蜀道难、一肩担过。
尽流传、沧桑无数。只云山形影,烟波风度。任玉勒珠缨,麟符虎节,不向此中回步。
榾柮炉头拥薄绵,嫩寒微雨暮春天。不知诗思能多少,榆叶梨花已满前。
