羔裘豹袪,自我人居居。岂无他人?维子之故。
羔裘豹褎,自我人究究。岂无他人?维子之好。
你身着羔皮礼服豹纹袖饰,竟然对我们如此大模大样。难道你就这样目中无人吗?我们可是看在老交情份上。
你身着羔皮礼服豹纹袖饰,竟对我们一副傲慢的模样。难道你就这样目中无人吗?我们可是看在老朋友份上。
羔裘:羊皮袄。羔:羊之小者。
袪(qū):袖口,豹祛即镶着豹皮的袖口。
自我人:对我们。自,对;我人,我等人。居(jù )居:即“倨倨”,傲慢无礼。
维:惟,只。子:你。故:指爱。或作故旧,也通。
褎(xiù):同“袖”,衣袖口。
究究:心怀恶意不可亲近的样子,指态度傲慢。
此诗两章,脉络极清楚,每章的前二句极写卿大夫的服饰之威和对故旧的侮慢之态;后二句则通过自问自答,表现了原为友人的那位先生的怨愤不平的情绪,而诗句的语气显得“怨而不怒”,很能体现“温柔敦厚”的诗教。
此诗一开头,描述了卿大夫的服饰,可见,这位卿大夫是一位政治新秀,刚刚步入了从政的圈子。但他很不低调,以为自己了不起了,一种强烈的优越感立马就显出来了:“自我人居居。”活画出衣服傲慢无礼的神情。但他的故旧老友,虽然没有他的官阶高,但一点也不气馁,显示出很强的个性。
从结构上来看,此诗显得十分简单,艺术上也没有太多的特色,比较明显的也就是反复吟咏、反复唱叹、回环往复的手法。这种手法实际上在《诗经》中已相当普遍,有着民歌民谣的风味,从这也正说明了《诗经》与民歌之间的密切关系。
此外,该诗中所用的设问和作答的形式,在《诗经》中也时而可见。这种修辞方法作为讽刺或表现一种强烈的情绪是很合适的。
梦断罗浮绰约丛。玉龙鳞甲缀帘栊。自孤花底三更月,却怨楼头一笛风。
寒料峭,晓葱珑。劝君莫放酒杯空。雪儿清唱山香舞,要把霜毛晕醉红。
自叹行藏久谬悠,多君雅志在林邱。一生断向閒中了,百计何劳分外求。
总把行年偿酒债,更将馀日费诗筹。胶胶扰扰人閒世,一笑尊前万事休。
乱插山花枕石眠,敢将落帽慕前贤。醉来不管牛童笑,狂态随他到处传。
石窦泉异哉,此窍何年凿。湓流鸣地底,砅岩成大壑。
骇浪悬且腾,惊湍飞复薄。歘如玉壶倒,靃似春雷跃。
片片广陵涛,洒作霜天鹤。增浇旋石濑,猗靡龙鳞络。
淈汩入回渊,欲去复疑却。孟公酷好奇,取瓢承濆瀑。
我亦一俯首,慡然心魄愕。四月衣袂寒,共谓秋霜落。
嗟哉造化工,于此固橐籥。
雪后登高望,江山信奇哉。重冈起且伏,相连白皑皑。
水官方谢事,云气霅然开。六龙翻沧海,赤日从中来。
万物将蠢动,忽如登春台。木行味正酸,含荾先属梅。
天时亦相应,初昏占斗魁。遨游自兹始,入林践苍苔。
西湖青濎濙,西山高崔嵬。长松更千载,老枝多折摧。
名僧创精舍,静谧依岩隈。伊予实放士,正可诛蒿莱。
情深惟痛饮,毋吝发新醅。家人欲求我,但见白云堆。
机心无自作,可使绝嫌猜。君辞如泉涌,我醉如山颓。
卜居同里巷,时时得追陪。为瓶或先罄,此耻当及罍。
大雅歌治世,其音不宜哀。有倡必有和,愧我非长才。
美哉春雪篇,云汉共昭回。
风云佳遇未能期,自是鱼龙上钓迟。岩穴潜藏难遁世,尘嚣俯仰且随时。
百年富贵真堪藏,半纸功名未足奇。伴我琴书聊自适,生涯此外更何为。
连朝南浦亭,系此一叶舟。未去已欲动,既行奚复留。
篙撑尚依岸,风至忽打头。中宵渺无际,清晓浩莫收。
行止固有定,淹速宁与谋。我友邈难见,西山澹凝秋。
