短歌行

仰瞻帷幕,俯察几筵。
其物如故,其人不存。
神灵倏忽,弃我遐迁。
靡瞻靡恃,泣涕连连。
呦呦游鹿,草草鸣麑。
翩翩飞鸟,挟子巢枝。
我独孤茕,怀此百离。
忧心孔疚,莫我能知。
人亦有言,忧令人老。
嗟我白发,生一何早。
长吟永叹,怀我圣考。
曰仁者寿,胡不是保。

译文与注释

译文
抬头望这帷幕,低头看着几筵。
东西还是原来样,亲人却已不在人间。
他的魂魄是这样匆忙,把我丢下,弃我于人间。
我无依无靠不见亲人面,止不住两眼泪涟涟。
走著的母鹿叫声不停,衔得苹草把小鹿呼唤。
翩翩的飞鸟啊,带著小鸟飞回巢边。
只有我孤苦零丁,满怀悲苦痛难言。
内心忧愁的及其痛苦,没有人能够知道我的悲伤。
古人有过这样的话:“忧愁会使人衰老”。
可怜我的白发,生得多么早!
长歌复长叹,把父亲深深怀念
古语说:”仁德的人可以长寿”。为什么我的父亲不长寿百年?
注释
短歌行:为乐府诗旧题,属《相和歌·平调曲》。乐府诗里尚有《长歌行》,短歌、长歌的分别在声调的长短,不是指诗的篇幅长短或词句的多少。
仰瞻(zhān):抬起头来谦恭的观看。意同“瞻仰”。
俯察:低下头来仔细的看。几:矮小的桌子,古代人用以倚凭身体。筵(yán):竹席。
如故:同原来一样。
倏忽:疾速。
遐(xiá)迁:远离。此指去世。
靡(mǐ)瞻靡恃:没有企望了,没有依靠了。靡,没有。恃,依靠。
泣涕连连:泣涕:眼泪。连连:泪流不止的样子。
呦呦:鹿的叫声。语出《诗·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣”。
草草:心不能安定。一作“衔草”。麑(ní):指小鹿。
挟子巢枝:鸟携带着幼雏栖息在巢里。枝,筑巢之物,一作“栖”。
孤茕:孤独。茕:指孑身一人。
百离:种种痛苦。离,同“罹难”,忧苦。
忧心孔疚:内心忧愁的及其痛苦。孔,甚,很。疚,病痛。
莫我能知:没有人能够知道我的悲伤。
忧令人老:成语,《古诗》有“思君令人老”句,此化用。令,使。
嗟:叹息。
一何:多么。
圣考:指曹操。父死称“考”。圣,对先父的敬词。
仁者寿:语出《论语·雍也》篇,意为仁者安静,故多长寿。
胡不是保:意即为何(我父亲)不能(像仁者那样)长寿呢!胡,何,为何。

赏析

  此诗写思亲之情。每四句为一解,共六解。第一解写睹物思人,而人不在;第二解写失去依恃,泪流不已;第三解以写鹿麂飞鸟之乐,反衬己悲;第四解写孤独无依之哀;第五解写怀忧早衰;末解痛亲早亡。全诗写得质朴、本色,且其中有作者诗文“工于言情”的特点,十分细致、生动。

  诗人从人亡物在写起,“仰瞻帷幕,俯察几筵。其物如故,其人不存。”俯仰之际,看到死者生前用过的帷幕、几筵,不禁触物伤情,勾起物在人亡之痛。起笔十分自然

  接着以“神灵倏忽,弃我遐迁。靡瞻靡恃,泣涕涟涟。”点明丧亲思痛的主题。诗人在极度悲伤中,似乎觉得父亲是在十分短疾的时间里忽然远离自己而去的。“倏忽”一词非常生动地写出了曹丕丧亲之后,恍然若失的心态。失去曹操不仅失去他生活上的引导者,也失去他政治上的扶持者,因此,使他“靡瞻靡恃,泣涕涟涟”。这里,诗人运用《诗经》的成语“靡瞻匪父,靡依匪母”,来抒写失去父亲的哀伤,显得很贴切。失去了自己所瞻仰依恃的人,自然使他止不住要“泣涕涟涟”了。于是,这一解紧承开头,进一步展现诗人失去父亲的悲痛心情。

  然而,诗人的笔触没有继续顺着第二解直倾自己的哀痛心情,却是突然插人鸣鹿衔草呼唤小鹿,飞鸟挟子归巢的具体形象:“呦呦游鹿,衔草鸣鹰。翩翩飞鸟,挟子巢枝。”写出有所“瞻恃”的欢乐,以动物亲子之间的和谐、亲爱来对比,反衬自己的丧亲之哀。笔势跌宕,拓深了诗歌的意境。

  接着,“我独孤茕,怀此百离。忧心孔疚,莫我能知。”四句又转入实写,叙述自己孤寂无依,内心的痛苦是人莫能知的。此写出忧苦之多,《诗经·小雅·采薇》中有“忧心孔疚,我行不来”句,是表现征人思念家乡亲人的心情的、诗人借用来表达自己丧亲后的孤茕悲苦是很恰当的。

  第五解“人亦有言,忧令人老。嗟我白发,生一何早。”紧接上一解中的“优”字展开,由忧字写到自己白发早生,从忧伤到早衰,还是从自己亡亲之痛着笔的。

  最后,“长吟永叹,怀我圣考。日仁者寿,胡不是保?”转笔写怀亲,悲痛父亲早逝。既然,古语说仁者可以长寿,自己的父亲却活得不够长。满腔悲痛,进发而出。诗歌也就在这浓重的悼亲、思亲的情绪中作结。

创作背景

  公元220年(汉献帝建安二十五年)正月,曹操病死。二月,葬高陵。此诗当作于曹操葬后不久。曹操《遗令》:于铜雀台堂上“安六尺床,施穗帐”,“月旦十五日,自朝至午,辄向帐中作伎乐”。《乐府诗集》卷三十载《古今乐录》:“王僧虔《技录》云:《短歌行》“仰瞻”一曲,魏氏遗令,使节朔奏乐。魏文制此辞,自抚筝和歌。歌者云:“贵官弹筝。”贵官,即魏文也。’此曲声制最美辞不可入宴乐。”所以,曹丕写这首乐府诗,并且自己“抚筝和歌”是由于父亲的急速死去使他悲痛不已,同时也是为了践行父亲的遗令。
曹丕
  曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。
  猜你喜欢
天外巴子国,山头白帝城。波清蜀栜尽,云散楚台倾。
迅濑下哮吼,两岸势争衡。阴风鬼神过,暴雨蛟龙生。
硖断见孤邑,江流照飞甍。蛮军击严鼓,笮马引双旌。
望阙遥拜舞,分庭备将迎。铜符一以合,文墨纷来萦。
暮色四山起,愁猿数处声。重关群吏散,静室寒灯明。
故人青霞意,飞舞集蓬瀛。昔曾在池籞,应知鱼鸟情。
二月频送客,东津江欲平。烟花山际重,舟楫浪前轻。
泪逐劝杯下,愁连吹笛生。离筵不隔日,那得易为情。
相逢怜我太衰颜,冰雪精神照座间。
霁日有情茶乳合,春风无力柳丝閒。
肯从逋客来三径,只恐佳人赋二山。
旧说毛公今见否,似闻新向玉京还。
会合都从戊巳家,金铅水汞莫须夸。
只此物,结丹砂,反覆阴阳色转华。
生世诗作癖,颇坐艰局病。
当前成风手,每来难塞请。
后身羽凿齿,名俪乃公盛。
新诗来出奇,后出尤雅正。
高吟步芳园,灵籁想随应。
荆户厌卢罗,陈势无前劲。
鍧隐度九轨,眇睨秋蛇径。
狐兔新竄伏,原前王公乘。
我学但宋璞,多惭楚珩映。
才与年貌衰,不拟拂晨镜。
妙句骈魁杰,曩见绝夸竞。
居然大小巫,讵容耻受命。
目窥曹刘墙,日有韶护听。
古今尚论间,未遽优劣订。
此意客未知,太简效规警。
平生孔文举,敢替此心敬。

皇天大父亿人皆,四散均分不厚乖。富贵相承三世足,曾孙不第苦伤怀。

寻幽爱独往,发兴因落日。坐眺湖南山,光影互吞蚀。

湖中与山外,倒见两轮赩。暝色下村䲧,十花发光泽。

澄波忽凝练,新月皎然出。初疑琥珀光,俄作琉璃色。

依然此石上,变态何恍惚。风细来林香,露凉减酒力。

仰观快澄霁,俯瞰畏深墨。林端见远火,归径迷欲失。

铺扬排比代行篇,爽口哀梨泛指弦。谢后颜前谁抗手,龛头拜倒李东川。

海外青山入版图,红毛遗迹属模糊。峰头雨暗怨鸯岭,有客来寻打鹿埔。

心粗胆大,少实多虚。
瞎衲僧眼,断肘后符。
临济东山之道命若悬丝,念念刀耕火种老此残躯。
寥落林泉意自殊。

钟鼓声稀下直迟,秋晖初转万年枝。寒厅尽日谁相对,惭愧屏风两鹭鸶。

道忠告。想射日回天,到头虚耗。旷劫沉埋,名利气财识破,馀风一扫。寸心清操。会得过、个中三盗。斡旋星斗,银河运转,浪倾丹灶。玄黄气相导。结地髓天精,蠢然腾倒。烹玉烧金,神化至虚,体合希夷深奥。彩云高蹈。露妙体、真空长傲。这些风味,咫尺世人不到。

方塘如鉴石如峰,落叶平芜覆一重。云作晚阴低薜荔,水涵秋色乱芙蓉。

黄冠道士松间过,白雪渔翁月下逢。尚想天随无俗伴,应携茶灶与从容。

此事端求信地初,此中无剩亦无馀。云门座下新拈法,老子生来误读书。

家计只随筇节办,世缘都傍梵钟疏。从今莫问庐山面,身在山中已是庐。

屋角清渠濑浅沙,风斜雨重倒苍葭。
沙鸥不下投前浦,塞雁重来失旧花。

栋云叆叆。傍西子湖边,曲堤潇洒。曾记六桥,烟曲旧游都在。

菱花一片朝光冷,点青螺、两峰横黛。何年占取,鸥沙鹭渚,柳梢花外。

有多少、画桡同载。负山水曹衣,当风吴带。梦里屏山惯听,渔歌钦乃。

天涯游子归还未,预相期、笋厨虾菜。疏帘尽捲,添他高枕,醉眠吾爱。

浪迹终年客,惊心此地春。风前独去马,泽畔耦耕人。
老大交情重,悲凉外物亲。子云今在宅,应见柳条新。
远屿迎墙出,寒林带岸回。
秦峰千古寺,岂易得跻攀。
一梦几回到,片心长此间。
溪光涵石壁,秋色露松关。
静室孤禅后,寒钟夜满山。

石镜山荒岁屡更,家王遗像肃朱甍。萧森锦树秋风色,帖妥涛江白日声。

欧史世家难尽信,龙门年表有公评。顺天不独能存祀,犹仗临安作宋京。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包