哭单父梁九少府

开箧泪沾臆,见君前日书。
夜台今寂寞,犹是子云居。
畴昔贪灵奇,登临赋山水。
同舟南浦下,望月西江里。
契阔多离别,绸缪到生死。
九原即何处,万事皆如此。
晋山徒嵯峨,斯人已冥冥。
常时禄且薄,殁后家复贫。
妻子在远道,弟兄无一人!
十上多苦辛,一官常自哂。
青云将可致,白日忽先尽。
唯有身后名,空留无远近。

译文与注释

译文
打开书箱见你生前书信,不由使我热泪洒在胸前。
置身坟墓你该多么孤寂,门庭萧条依然留在世问。
想那当日你我搜奇猎胜,登山临水吟咏多少诗篇。
南浦之下同把轻舟荡起,西江之上共把明月赏玩。
天南地北你我多次远别,从生到死彼此情意缠绵。
你的坟墓如今竟在何处,人间万事不过如此这般。
高高晋山仍然耸立世上,我的故友却已葬身九泉。
为友生前常常官微禄薄,为友死后家计贫困不堪。
妻子儿女相隔多么遥远,更无一个弟兄在你身边。
多次上书历尽艰难苦辛,身居微职常常自笑自惭。
青云之路本已即将登上,谁料白日忽然落下西山。
如今只剩身后一点清名,空在世上远处近处流传。
注释
梁九:即梁洽。排行第九。古人常以其族中排名称呼其人。
箧(qiè):小箱子。
臆:胸。
夜台:墓穴。陆机《挽歌》:“送子长夜台。”李周瀚注:“坟墓一闭无复见明,故云长夜台。后人称夜台本此。”
子云居:指西汉文学家扬雄的故居。
畴(chóu)昔:往昔。
贪:嗜好。
灵奇:神奇。这里指自然景观。
契阔:离合,聚散。《诗经·邶风·击鼓》:“死生契阔。”
绸缪(móu):缠绵。《诗经·唐风·绸缪》:“绸缪束薪。”
九原:九泉、地下。
嵯(cuó)峨:山势高峻。
十上:数次上书。十:言其多。
青云:《史记·范雎蔡泽列传》须贾对范雎说:“贾不意君能自致于青云之上。”后世因以青云喻高位。
白日忽先尽:喻人死。
无远近:无论远近,到处。

赏析

  诗的开头四句言诗人睹物思人,次六句追忆与亡友生前的情谊,以下几句叙述亡友生平之事。这首诗通过对亡友梁九少府一生落拓不遇、不幸早夭的叙述,和对彼此生前深厚交谊的回忆,表达了诗人对亡友极为沉痛哀悼的感情。这篇哭亡友之作,在往事的叙述中间有悲伤的叹息,悲肠九转,一唱三叹,写得沉痛深挚,语言虽然质朴浅显,然内涵醇厚。

  开篇四句,以睹物思人写起。“开箧”见书,说明二人交情深厚。而见“书”思人,愈增哀痛,因此感情无法控制而猛烈迸发出来,不禁悲泪滂沱,湿透胸臆。既紧切题目的“哭”字,又渲染出一种极为悲哀的气氛笼罩全诗,确立了一个“悲”的感情基调。“夜台”即坟墓。“子云居”指扬雄的故居。据《汉书·扬雄传》:“其先出自有周伯侨者,以支庶初食采于晋之扬,因氏焉。”扬在河、汾之间,汉为河东郡扬县(今山西洪洞县东南)。这里一语双关,既点出梁九的墓地在扬雄的祖籍晋地,又暗示出亡友生前门庭萧条,生活清苦,有如扬雄。这两句不写诗人感到挚友亡殁而寂寞,生死茫茫而怅惘,却想象坟墓中亡友的“寂寞,”更显出感情的深婉动人。

  紧接着六句,以“畴昔”二字引出对生前交游的追忆追忆当年,贪自然之“灵奇”,共“登临”而赋诗;游“南浦”而同舟,泛“西江”而玩月”(南浦、西江均在今武昌一带);虽勤苦(“契阔”即勤苦)多远别,但情深而缠绵(“绸缪”即缠绵)。两联细描高度概括了他们二人相处的欢乐,交情的亲密,乃至生死不渝。这既是对前面“泪沾臆”的补充说明,又反衬出痛失故友的巨大悲伤。

  “九原”(即九泉)以下四句,先以“即何处”领起:意思是:亡友不知在何处?人间“万事”都是如此渺茫难求,只有“晋山”(指太行山)高耸入云,而梁九少府却深居于九泉!以自然的永恒,反衬出人生的无常,流露出对梁九少府一生不幸遭遇的同情和人世不平的愤怨。

  “常时禄且薄”以下,主要通过叙述梁九少府的生平,委婉揭示出当时社会对贤士的排斥和压抑,将哀伤之情抒发得更为深婉诚挚。生前“禄薄”,死后更为“贫困”;妻子远离他乡,又无弟兄扶持。描述梁九生前死后家计的贫寒孤寂,其惨痛之状犹如雪上加霜。最后六句,再写他生前仕途的坎坷:曾“十上”奏疏,“苦辛”国事,但不为所纳。长期身居微官,沉沦下僚,令人悲愤不平。“青云”(喻高官显位)虽有可致之期,但不幸却如“白日”西沉,早离人世。如今虽有清名“空留”人世,为“远近”所晓,但大志未展,功业未成,实是徒有虚名,于“实”无补。沉痛之情,溢于言表。

  此诗感情极为深婉绵长,个中原因固然应归于梁九少府的一生确系“命途多舛”,催人泪下,更为重要的是,写梁九的一生所历,实际也是诗人遭际的写照。高适“喜言王霸大略,务功名,尚节义”。但蹉跎半生,到处碰壁,甚至“求丐取给”(《旧唐书·高适传》)。因此在“哭”亡友的同时,不由得联想到自身的困顿,自然有切肤之痛,故感情格外酸楚动人。通篇以痛哭为诗,首先从睹物思人写起,“哭”字领起全篇。然后追叙生前相处的欢乐,接着“九原”以下四句议论,对梁九的不幸深为同情,对社会的不平,悲愤难禁。然后再叙写他生前死后家计的贫苦冷寂,一生仕途的坎坷不平和英年早逝,寄寓了深深的慨叹和惋惜。最后两句再转入议论,以实绩与“空”名对比,将哀伤之情抒写得更为深沉绵长。

创作背景

  梁洽于开元二十二年(公元734年)登进士第,两三年后死于山东单父县尉任上,死时仅三十几岁。他与诗人曾同游长江两岸,友情深笃,所以诗人听到他死亡的消息后,便写下了这首悼亡诗。
高适
高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。
  猜你喜欢

无生无种菩提就,非佛非心混沌成。欲说性空何处觅,可怜禅律谩相争。

躬耕海上奈无田,乍可经营买钓船。
未有人供令狐米,欲从鬼借尉迟钱。
回头归路三千里,藉手还乡五百篇。
幸遇太平时节好,白云深处了残年。
萧条清颍一茅庐,魂梦长怀与子居。
五里桥西杨柳路,至今车马往来疏。

溪上望穿石,攲悬如瓮子。石底望溪山,山山如镜里。

平平翠叠中,一峰夭矫起。淡与奇相值,幽艳忽无比。

鬼斧凿天真,刻意出新诡。一处幻玲珑,千崖灿花蕊。

虚空不受云,飞仙无停趾。唯有地籁风,终古来游止。

时时随落花,飘渡秦人水。

野花如靥香车路。娇莺学语行云度。芳时可奈落红多,幽怨肯随流水去。

长短亭标离恨谱。东西陌占销魂处。寸心窝里寸眉尖,容得闲愁千斛贮。

松闲竹淡清午阴,金地少尘门更深。忽从褷缡出重阁,飞梯十尺下瞰临。

有客触热褷自东,汗愧鵩暑悭天风。赪龙扬鬐日辔缓,碧椀先愁井丝短。

梅收清风来,宇净实鉴揭。
频年城南游,未有今夜月。
呼舟泛微澜,游鱼亦出没。
危榭倒影浮,倚槛凉入骨。
举酒属西山,寒光动林樾。
诸君兴未已,南阜上突兀。
目极大江流,高情更超越。
营躯手段。这饥寒未免,上街须当唱唤。提个清,了了惺惺铁罐。觅残馀,声声叫,道摄乱。极承贵府人悯叹。唯愿诸公,心怀常照管。选甚冷吃,将来腹中煎*。炼重阳,方堪看,害风汉。

江山盘郁壮,世路感怀增。旅憩云为席,滩明月是灯。

东瞻天五尺,南跨岭千层。夜色看牛斗,分明剑气蒸。

撚花悲节过,无酒愀无欢。客里情怀恶,江头风雨寒。

扬雄空识字,陶令苦辞官。荆璞应难抱,牙琴欲罢弹。

两崖一线走阴森,班马凌兢有戒心。雪似冻鸦翻绝壁,石如饥虎攫空林。

横桥入市人声杂,候馆悬镫夜色深。不用继庖烦长吏,龙溪茗碗豁愁襟。

翰林藁葬古幽州,万里游魂土一丘。父子有情终自苦,丹青得趣岂知愁?

风沙日日黄龙塞,雨雪年年青海头。狐死首丘谁不念,莫将遗憾在遐陬。

江淹富文藻,梦花结思深。所惜历乱朝,众口甚铄金。

赋成恨与别,生死友朋心。更忆狱中书,涕泗忽沾襟。

千载倏忽度,棘荆生古墓。土黝草芽青,东风吹老树。

我携良友来,慷慨悲其遇。村剧奏嘈杂,新碑镌谬误。

毋乃冢中人,泠然嗤而怒。

一树繁英夺眼红,开时先合占东风。
可怜地僻无人赏,抛掷深山乱木中。

斗室书生起。近识得、风流地主,满门桃李。丛菊流霜余秋色,架上纷罗文史。

南面王、何以易此。不速客来招入幕,更殷勤、联袂携游屐。

古兰若,且随喜。

峥嵘宝塔凌霄起,问何年、龙飞破壁,一隅倾地。煮茗山僧留共话,宝相庄严绝世。

半日中、消除暇晷。莫负故人鸡黍约,又天彭酒熟为君醉。

游山兴,自今始。

瑶池宫中何所有,琪花瑶草自光茂。内有蟠桃万岁枝,六千一度真奇秀。

玉堂金马旧主人,却逢王母西来寿。昔年折桂游蟾宫,文章璀璨齐韩柳。

唾壶错落聚珠玑,彩毫恍惚连牛斗。文河捲雪走龙蛇,学海飞涛起蝌蚪。

归来高卧几度春,寿域适今逢九九。神仙驾鹤举霞觞,玉女云鬟妙吹奏。

捧将玉露调金丹,摘取松花酿春酒。簪缨斑綵满阶前,朱门珠履如云辏。

皇华使者乘骢来,特遣存公安乐否。衣冠赫奕路辉煌,翠帆锦毂相驰走。

我来上爵颂南山,获从梓里诸绅后。祝言甲子不记年,愿与天地长且久。

湖之水,不可渡。短棹夷犹日已暮,沧浪浩渺阻修路。

雪云满天风满湖,湖边买酒祭龙姑。美人可望不可即,谁写山阴兴尽图。

一舸乘风便,飘然疾似梭。
水乡秋雨足,茅舍夕阳多。
野色伤衰草,湖声泣败荷。
乱鸦归宿处,人唱牧牛歌。

七宝庄严妙道参,敕书初拜紫囊函。淮王何意私鸡犬,得附青云自不凡。

我本无为野客,飘飘浪迹人间。一时被命住名山。未免随机应变。
识破尘劳扰扰,何如乐取清闲。流霞细酌咏诗篇。且与白云为伴。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包