在浣花溪里鲜花最多的地方,想起了先辈您在蜀时的生活。
您的旧居草堂应该万古留存,现在即使用千金重价也换不到您的新诗了。
锦江沙岸崩塌,草堂的水槛损毁,鸥鸟也已飞尽,树木已长得那样茂密,遮蔽了村中的小桥,我骑着马只能缓缦而过。
从山后升起的月亮不知人世间的变迁,诗人早已逝去,它在这锦江上还等待谁呢?
旧宅:指杜甫流寓成都时所住的浣花草堂。《旧唐书·杜甫传》:“甫于成都浣花里种竹种树,结庐枕江,纵酒啸咏,与田夫野老相狎荡,无拘检。”杜甫曾有《寄题江外草堂》诗述经营草堂情况:“诛茅初一庙,广地方连延。经营上元始,断手宝应年。
浣花溪:又名濯锦江、百花潭,在四川成都市西郊,溪畔有杜甫故居浣花草堂。其源出大江(即南河),由温江县西来,经苏坡桥至成都。今西郊杜甫草堂至笮桥一带通称浣花溪,系因居人多造彩笺而得名。《梁益记》:“溪水出湔江,居人多造彩笺,故号浣花溪。”
先生:指杜甫。在蜀时:指杜甫居住成都之时。杜甫于唐肃宗上元元年(760年)至唐代宗宝应元年(762年)在成都草堂居住。以后去梓州、阆州、渝州,广德二年(764年)复归成都,第二年,经嘉州、戎州、渝州、忠州而至云安,然后出川。
万古:形容时间很长。
无复:不能再。
沙崩水槛:指沙岸崩塌,水槛损毁。水槛,草堂水亭的栏杆。杜甫有《江上值水如海势聊短述》云:“新添水槛供垂钓。”又有《水槛遣心》云:“去郭轩楹敞,无村眺望赊。”又有《将赴成都草堂途中有作先寄严郑公》:“常苦沙崩损药栏,也从江槛落风湍。”可见他是很爱此亭的。崩,一作“棚”。
村桥:典出杜甫《涨溪》云:“当时浣花桥,溪水才尺余。白石明可把,水中有行车。”迟:慢。
人事变:即杜甫离蜀东去,人事已经发生了变化。
与谁期:即与谁相会。期,相会、相约。
这是一首凭吊杜甫的诗,此诗用语温丽意悲,描写了草堂荒芜景象,并抒发了缅怀诗人之情。
首联“浣花溪里花多处,为忆先生在蜀时”点题,起得平平。颔联“万古只应留旧宅,千金无复换新诗”则写的热情洋溢,推崇杜甫的诗业成就:“旧宅”是眼前所见,万古应留,是诗名长在;“新诗”为意中所念,千金难求,是诗人已殁。两句相反相成。”颈联“沙崩水槛鸥飞尽,树压村桥马过迟”则从“旧宅”入笔,遥接杜诗所写物态,古今勾连,见出常变之景。杜甫《客至》:“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。”此处“鸥飞尽”反用其意。槛崩鸥走,以见旧宅的荒凉。尾联“山月不知人事变,夜来江上与谁期”反承上意,从不变之山月摹想,极致低徊惆怅之情。再点“忆”字,有人亡物在之叹。
此诗中二联颇见功夫,胡震亨说作者“工于造联”,大概即指此类。
唐宣宗大中八年(公元854年),雍陶由国子博士外任简州刺史,入蜀任职,途经成都杜甫故居凭吊,作此诗。
朱弦奏离别,华灯少光辉。物色岂有异,人心顾将违。
客程殊未已,岁华忽然微。秋桐故叶下,寒露新雁飞。
远游起重恨,送人念先归。夜集类饥鸟,晨光失相依。
马迹绕川水,雁书还闺闱。常恐亲朋阻,独行知虑非。
忆昔晋时顾虎头,能画声名塞穹昊。千载而下继者谁,君之耳孙字周道。
江南山连沧海岛,水远山长愁绝倒。兴来走笔如有神,浓抹淡妆无不好。
前峰倚天自太古,知是天台是天姥。烟开浪波摇浦溆,草满江洲树如羽。
山回两崖夹幽谷,小桥俯映菰蒲绿。扁舟何处觅鲈鱼,沧浪水寒空濯足。
柳边碧石明素沙,茅庐似是陶公家。衡门昼掩鸡犬寂,谁人其采黄金花。
我屋双溪松柏里,清泉皎洁无泥滓。凤皇不来鹰隼逝,白日鸱鸣啸桑梓。
华表柱头下令威,风尘澒洞何当归。感时对景重回首,不知人民今是非。
已交冬杪,凭萧萧飒飒,似将秋作。几阵飘来斜复整,乱扑小窗灯火。
风紧云凄,天低月黑,旅梦如何度。听残宵柝,披衣还起愁坐。
见说故里兵戈,他乡鼙鼓,处处烽烟阻。不定行踪萍泛水,琐尾吟成谁和。
老逼人来,饥驱儿去,只剩凄惶我。仰天而叹,泪花和雨飞坠。
传家清白有渊源,百卷残书拥一轩。论少绝交讥到溉,世无知己叹虞翻。
英雄埋没归黄土,壮士萧条掩席门。万事无如杯酒好,桔槔亭畔自锄园。
雪浪流碧虚,雨花散前除。西风红叶石栏曲,尽并寒声归绮疏。
回文读罢双蛾敛,城上啼尽稀漏点。东家娇小乍迎郎,沈水银篝残晚妆。
灯里镜台閒自照,红颜相似夜偏长。
行年六十始为诗,壮悔还凭老友知。剩馥残膏沾已寡,夺胎换骨悟终迟。
宣尼尚有加年愿,师旷申言炳烛时。天若假缘容我寿,可能留得几茎髭。