韦使君黄溪祈雨见召从行至祠下口号

骄阳愆岁事,良牧念菑畲。
列骑低残月,鸣茄度碧虚。
稍穷樵客路,遥驻野人居。
谷口寒流净,丛祠古木疏。
焚香秋雾湿,奠玉晓光初。
肸蠁巫言报,精诚礼物余。
惠风仍偃草,灵雨会随车。
俟罪非真吏,翻惭奉简书。

译文与注释

译文
秋日炎炎久旱不雨耽误了农事,贤良的韦使君惦念着受灾的农田。
率领骑马的官员们连夜赶往黄溪,一路上吹奏着茄管,乐声响彻长天。
沿着打柴人行走的山路走到了尽头,停脚遥望山民们的茅屋相距甚远。
山谷出口处的溪流清凉洁净,丛林中黄神祠旁的古树枝叶稀疏。
秋日的湿雾里点燃香火,祭坛上刚摆好玉器已经曙光初露。
巫师祝祷的声音像响虫一样鸣叫,神态虔诚祭品丰盛而有余。
祈雨结束暖风仍然吹翻了野草,太守的车马一走,相信黄神定会赐雨。
我是等待加罚没有实职的官吏,接到随行的简书,反而惭愧阿附。
注释
韦使君:永州刺史韦彪。口号:古体诗的题名,表示随口吟成,即口占之意。
骄阳:烈日、赤日。愆(qiān千)过错、差错,这里指造成了灾害。岁事:即农事。
良牧:“牧”为汉代州郡长官名;“良牧”就是贤良的州郡长官,这里实指韦中丞。念:即记念、惦念。菑畲(zīyú资余):耕地。古代指初耕的田地。
列骑:指韦彪和诗作者等一行骑马前往黄溪祈雨的人员。残月:指农历月末形状像钩的月亮或拂晓快落山的月亮。
茄(jiā加):是汉唐时期的一种管乐器。度:意为传送、响彻。碧虚:即碧空。
穷:走完。樵客:即打柴的人。
驻:车马停止。野人:指山民。
丛祠:丛林之中的神祠。
奠玉:祭奠神所使用的玉器。晓光:即曙光。
肸(xī西):声音振动。蠁(xiāng乡):即响虫,俗称地蛹。巫:泛指以代人祈神为职业的人。报:告知。
精诚:指祈雨的心意十分虔诚。礼物余:用来祭祀黄神的祭品丰富有余。
惠风:和风。偃:倒伏。偃草:风把草吹倒了。
灵雨:佳雨,及时的好雨。《后汉书》:“郑弘为淮阴太守,政不烦苛。天旱行春,随车致雨。”
俟(sì四)罪:指等待受罚。这是被贬的或等待处置的官员常用的套话,表示应该受到更严厉的惩罚。非真吏:诗人贬为永州司马,为员外官,即在编制之外的官。且既无公务,又无官舍,所以说不是“真吏”。
翻:副词,反而之意。奉简书:指遵从韦中丞所发简牍的命令随行祈雨。

鉴赏

  这是一首叙事诗,在写作手法上相当朴实,记事、写景,较少抒情,语言工整,用词精确恰当。从文义的表面上看,赞美韦彪关心民间疾苦而祈神求雨,但本意是对韦中丞等州府官员愚昧迷信、劳民伤财行为的批评,对自己蒙屈而沦为下僚的悲叹。

  柳宗元是一位唯物主义无神论者,他曾针对韩愈天有意志、能赏罚的观点,提出:“彼上而玄者,世谓之天;下而黄者,世谓之地;浑然而中处者,世谓之元气;茄而暑者,世谓之阴阳。”他认为天地只是自然物,既无意志,也不能赏罚,“功者自功,祸者自祸”(《天说》),希望天地能赏罚、有哀仁都是迷信(《天说》)。他还认为,“生植与灾荒,皆天也;法制与祸乱,皆人也……其事各行不相预,而凶丰理乱出焉”(《答刘禹锡天论书》),天事与人事各不相干。另外,在《非国语》中,他还指 出:“山川者,特天地之物也。阴与阳者,气而游乎其间者也。自动自休,自峙自流,是恶乎与我谋?自斗自竭,自崩自歇,是恶乎为我设?”认为天地、元气、山川自然物的运动变化是自然而然、不以人的意志为转移的。根据这些认识,柳宗元对韦中丞黄溪祈雨的荒诞行为,必然是持批评态度的。

  当时的永州刺史韦彪,跟柳宗元并没有什么深厚的交情。柳宗元到永州一年多后,唐宪宗改元大赦天下,韦彪便北移了。这人毫无才干,连北移的贺表也是请柳宗元写的。但由于他身为永州的行政首长,柳宗元的顶头上司,柳宗元又是待罪之人,并且希望得到朝庭的赦免和重新起用,因此柳宗元当然不便直接批评韦彪,只能用赞赏的表面形式来记述这件事。但诗题中标明“口号”,而“口号”是古人随口吟成的诗体,这便给诗添了几许诙谐。诗人写这场荒诞的祈神求雨戏时,字里行间充满了辛辣的讽刺,传神地刻画出了韦彪其人:兴师动众,不仅劳民伤财,而且是沽名钓誉的行径;神祠荒凉清冷,象征他的愚蠢糊涂;场面宏大,巫师装神弄鬼,讥讽他的迷信与无知;并且通过“惠风仍偃草”的写实,“灵雨会随车”的用典,以对比的手法来揭示韦彪祈雨的无功与荒谬。据诗人的《游黄溪记》记载,黄溪在城东七十里,“黄神”乃是王莽的后代,是避祸来的。韦彪导演的这场闹剧,吹吹打打弄了整整一夜,直到天亮才收场,使周围的百姓都受到了惊扰,根本不是在为老百姓祈福,而是在“造祸”,并且灾祸波及到了“樵客路”与“野人居”。

  诗的最后两句,才是诗人真实意图的流露:自己是“俟罪非真吏”,却奉命随行,做太守的清客、帮闲,成为献媚取悦长官的低级僚属,这对胸怀大志的柳宗元来说,是非常羞愧的。如果他是有实职实权的地方官,定会珍惜手中的权力,尽情施展自己“以利安元元为务”的抱负,干一番兴利除弊的事业。

柳宗元
  柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
  猜你喜欢
震泽生奇石,沉潜得地灵。初辞水府出,犹带龙宫腥。
发自江湖国,来荣卿相庭。从风夏云势,上汉古查形。
拂拭鱼鳞见,铿锵玉韵聆。烟波含宿润,苔藓助新青。
嵌穴胡雏貌,纤铓虫篆铭。孱颜傲林薄,飞动向雷霆。
烦热近还散,馀酲见便醒。凡禽不敢息,浮壒莫能停。
静称垂松盖,鲜宜映鹤翎。忘忧常目击,素尚与心冥。
眇小欺湘燕,团圆笑落星。徒然想融结,安可测年龄。
采取询乡耋,搜求按旧经。垂钩入空隙,隔浪动晶荧。
有获人争贺,欢谣众共听。一州惊阅宝,千里远扬舲.
睹物洛阳陌,怀人吴御亭。寄言垂天翼,早晚起沧溟。
师步有云随,师情唯鹤知。萝迷收朮路,雪隔出溪时。
竹狖窥沙井,岩禽停桧枝。由来傲卿相,卧稳答书迟。

闻说新居好,山樊卜筑深。药囊能济物,龟策少知音。

四海忧黔首,中原尽绿林。直须期雪屋,夜棹去相寻。

解冻南风故未熏,六英先岁无车尘。
尽消日观千岩雪,初破江梅一萼春。
立召金闺通籍客,更呼花艳大堤人。
使君日饮无功业,同乐何妨亦为民。
瓮畦篱户小园林,独鹤相陪省一琴。
老眡官牛从实录,贫依国息寄横金。
诗盈弓力犹能寸,客值骚醒且枉寻。
枫叶似知酤令缓,漂摇醉脸出墙阴。

春光九十已全抛。送也魂销。留也魂销。束君传语谢娇娆。

去也无聊。住也无聊。

玉床香被展轻绡。长也今宵。短也今宵。愁红休怕绿阴交。

早也明朝。迟也明朝。

众香国废野花妍,阅古堂空旧础偏。片石有情留雪浪,夕阳无语下琴川。

鲜虞宗祏馀荒垒,临济儿孙有病禅。为问滹沱怒何事,送残风景自年年。

洪河滔冀州,大陆日夜摧。天时普阴沴,飞雨皆北来。

崩腾乱云雾,顷刻不暂开。通衢为深渊,高堂生苍苔。

稼穑日以没,民生一何哀。微禹既已矣,我其为鱼哉。

落叶掩萧关,幽禽自往还。窗分遥岫绿,人共白云閒。

秋老诗怀减,囊空酒兴悭。祇馀双管在,长写米家山。

梦破打门声,有客袖携团月。唤起玉川高兴,煮松檐晴雪。蓬莱千古一清风,人境两超绝。觉我胸中黄卷,被春云香彻。

乌鹊夜南飞,良人行未归。池水浮明月,寒风送捣衣。

愿织回文锦,因君寄武威。

买陂塘旋栽杨柳,诗翁急欲知务。平生想像江湖意,几度鸡鸣风雨。

凫有渚。直晚景桑榆,江得埋霞屿。先贤好语。道钟鼎山林,神仙宰相,从昔不同趣。

西池路。天意而今都许。佳人协律调吕。浮沉愿入鸡豚社,其奈香山佳句。

谁我醑。又菊节相催,先约修花谱。犹今视古。有洹水秋声,林卢爽气,壮观我西圃。

西风吹梦楚江秋,雁正来时妾正愁。怕有帛书天外至,画眉未了急登楼。

沈沈广殿磨遑安,玉食丁宁减太官。
野宿貔貅三万灶,重裘应轸铁衣寒。

大朴本无物,淳风轶唐虞。居巢与处穴,此外将焉图。

世道日沦降,人心良亦殊。非徒徇雕采,巧伪相萦纡。

夫子抱真性,乃在玄牝初。持心远矫亢,应物随空虚。

直道行若拙,正言谋恒疏。仪秦笑周孔,此道彼为迂。

怡然养吾真,天命其何如。

野塘水漫菰城路,晓来载诗移舰。柳恽汀荒,邱迟宅坏,急雨呜蓑千点。

绿芜如染。映翠藻参差,鸦鹕能占。沽酒何村,花明独树小桥店。

昔游如昨日耳,记深深院宇,绮罗春艳。妆阁悬蛛,舞衫化蝶,满目繁华都减。

湿云乍敛。露浮玉遥峰,相看无厌。渔唱沧浪,荻根灯又闪。

铁尚书,铁不如。东昌城门朝大开,齐呼万岁声如雷。

燕王跃马及门限,霹雳飞空下悬板。不断王头断马头,鼠窜猱惊箭满眼。

王怒发炮城摧崩,健儿争把蝥弧登。炼石丸泥难作计,一纸公然出埤堄。

万夫辟易不敢前,大书太祖高皇帝。黑夜斫营日坚守,能使英雄还北走。

呜呼神器天所与,一木只手能龃龉?铮铮谁比铁尚书,呜呼尚书铁不如!

独游向天际,梦寐轸良朋。落木变霜霰,感兹岁华征。

一蹶辞金门,十载嗟流萍。白发不相贷,素志惭同盟。

忆昔共笔砚,岂彼怜肥轻。清世有馀怀,慕古垂英名。

礼乐企圣涂,钟鼎安足荣。仲尼没已邈,斯道谁予徵。

君也东观豪,适会况休明。何当挥朱弦,因之闻希声。

绿树何稠叠,清风梢羡馀。
枕萦云片片,帘透雨疏疏。
修笕通泉壑,残碑出野锄。
丘陵知几变,耕稼杂陶渔。

邑志台阳阙续编,多君采访纪遗笺。
文章道德千秋在,节孝忠贞一日传。
五十馀年详事实,十三阅月告成篇。
他时太史輶轩过,无事停车访旧贤。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包