韦使君黄溪祈雨见召从行至祠下口号

骄阳愆岁事,良牧念菑畲。
列骑低残月,鸣茄度碧虚。
稍穷樵客路,遥驻野人居。
谷口寒流净,丛祠古木疏。
焚香秋雾湿,奠玉晓光初。
肸蠁巫言报,精诚礼物余。
惠风仍偃草,灵雨会随车。
俟罪非真吏,翻惭奉简书。

译文与注释

译文
秋日炎炎久旱不雨耽误了农事,贤良的韦使君惦念着受灾的农田。
率领骑马的官员们连夜赶往黄溪,一路上吹奏着茄管,乐声响彻长天。
沿着打柴人行走的山路走到了尽头,停脚遥望山民们的茅屋相距甚远。
山谷出口处的溪流清凉洁净,丛林中黄神祠旁的古树枝叶稀疏。
秋日的湿雾里点燃香火,祭坛上刚摆好玉器已经曙光初露。
巫师祝祷的声音像响虫一样鸣叫,神态虔诚祭品丰盛而有余。
祈雨结束暖风仍然吹翻了野草,太守的车马一走,相信黄神定会赐雨。
我是等待加罚没有实职的官吏,接到随行的简书,反而惭愧阿附。
注释
韦使君:永州刺史韦彪。口号:古体诗的题名,表示随口吟成,即口占之意。
骄阳:烈日、赤日。愆(qiān千)过错、差错,这里指造成了灾害。岁事:即农事。
良牧:“牧”为汉代州郡长官名;“良牧”就是贤良的州郡长官,这里实指韦中丞。念:即记念、惦念。菑畲(zīyú资余):耕地。古代指初耕的田地。
列骑:指韦彪和诗作者等一行骑马前往黄溪祈雨的人员。残月:指农历月末形状像钩的月亮或拂晓快落山的月亮。
茄(jiā加):是汉唐时期的一种管乐器。度:意为传送、响彻。碧虚:即碧空。
穷:走完。樵客:即打柴的人。
驻:车马停止。野人:指山民。
丛祠:丛林之中的神祠。
奠玉:祭奠神所使用的玉器。晓光:即曙光。
肸(xī西):声音振动。蠁(xiāng乡):即响虫,俗称地蛹。巫:泛指以代人祈神为职业的人。报:告知。
精诚:指祈雨的心意十分虔诚。礼物余:用来祭祀黄神的祭品丰富有余。
惠风:和风。偃:倒伏。偃草:风把草吹倒了。
灵雨:佳雨,及时的好雨。《后汉书》:“郑弘为淮阴太守,政不烦苛。天旱行春,随车致雨。”
俟(sì四)罪:指等待受罚。这是被贬的或等待处置的官员常用的套话,表示应该受到更严厉的惩罚。非真吏:诗人贬为永州司马,为员外官,即在编制之外的官。且既无公务,又无官舍,所以说不是“真吏”。
翻:副词,反而之意。奉简书:指遵从韦中丞所发简牍的命令随行祈雨。

鉴赏

  这是一首叙事诗,在写作手法上相当朴实,记事、写景,较少抒情,语言工整,用词精确恰当。从文义的表面上看,赞美韦彪关心民间疾苦而祈神求雨,但本意是对韦中丞等州府官员愚昧迷信、劳民伤财行为的批评,对自己蒙屈而沦为下僚的悲叹。

  柳宗元是一位唯物主义无神论者,他曾针对韩愈天有意志、能赏罚的观点,提出:“彼上而玄者,世谓之天;下而黄者,世谓之地;浑然而中处者,世谓之元气;茄而暑者,世谓之阴阳。”他认为天地只是自然物,既无意志,也不能赏罚,“功者自功,祸者自祸”(《天说》),希望天地能赏罚、有哀仁都是迷信(《天说》)。他还认为,“生植与灾荒,皆天也;法制与祸乱,皆人也……其事各行不相预,而凶丰理乱出焉”(《答刘禹锡天论书》),天事与人事各不相干。另外,在《非国语》中,他还指 出:“山川者,特天地之物也。阴与阳者,气而游乎其间者也。自动自休,自峙自流,是恶乎与我谋?自斗自竭,自崩自歇,是恶乎为我设?”认为天地、元气、山川自然物的运动变化是自然而然、不以人的意志为转移的。根据这些认识,柳宗元对韦中丞黄溪祈雨的荒诞行为,必然是持批评态度的。

  当时的永州刺史韦彪,跟柳宗元并没有什么深厚的交情。柳宗元到永州一年多后,唐宪宗改元大赦天下,韦彪便北移了。这人毫无才干,连北移的贺表也是请柳宗元写的。但由于他身为永州的行政首长,柳宗元的顶头上司,柳宗元又是待罪之人,并且希望得到朝庭的赦免和重新起用,因此柳宗元当然不便直接批评韦彪,只能用赞赏的表面形式来记述这件事。但诗题中标明“口号”,而“口号”是古人随口吟成的诗体,这便给诗添了几许诙谐。诗人写这场荒诞的祈神求雨戏时,字里行间充满了辛辣的讽刺,传神地刻画出了韦彪其人:兴师动众,不仅劳民伤财,而且是沽名钓誉的行径;神祠荒凉清冷,象征他的愚蠢糊涂;场面宏大,巫师装神弄鬼,讥讽他的迷信与无知;并且通过“惠风仍偃草”的写实,“灵雨会随车”的用典,以对比的手法来揭示韦彪祈雨的无功与荒谬。据诗人的《游黄溪记》记载,黄溪在城东七十里,“黄神”乃是王莽的后代,是避祸来的。韦彪导演的这场闹剧,吹吹打打弄了整整一夜,直到天亮才收场,使周围的百姓都受到了惊扰,根本不是在为老百姓祈福,而是在“造祸”,并且灾祸波及到了“樵客路”与“野人居”。

  诗的最后两句,才是诗人真实意图的流露:自己是“俟罪非真吏”,却奉命随行,做太守的清客、帮闲,成为献媚取悦长官的低级僚属,这对胸怀大志的柳宗元来说,是非常羞愧的。如果他是有实职实权的地方官,定会珍惜手中的权力,尽情施展自己“以利安元元为务”的抱负,干一番兴利除弊的事业。

柳宗元
  柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
  猜你喜欢

丹穴五色羽,其名为凤皇。昔周有盛德,此鸟鸣高冈。

和声随祥风,窅窕相飘扬。闻者亦何事,但知时俗康。

自从公旦死,千载閟其光。吾君亦勤理,迟尔一来翔。

造物本非我,荣枯那足言。
但余良干在,何必艳花繁。
壮丽华林苑,欢娱梓泽园。
芳菲如可采,岂得待君轩。
微月淡芜城,飞萤纵复横。
蛙鱼凉亦乐,跳港触荷声。

昨朝初泛临海舟,今暮已登漫岭驿。秋风阁雨波不扬,风伯江神俱有力。

七泽过名山,相逢黄落残。杉松开寺晚,泉月话心寒。
祖遍诸方礼,经曾几处看。应怀出家院,紫阁近长安。

竹径烟迷薜荔墙,好风摇曳弄垂杨。无情啼鸟向人忙。

一曲瑶琴消午梦,半炉沉水爇春香。倚阑无语又斜阳。

短发风尘老更繁,青云何日见飞翻。由来逐客人回避,遮莫词垣与谏垣。

綵毫将恨寄清酣,梦落西风濯锦潭。却忆故园凉月曙,断英残粉湿秋衫。

凿井取泉饮,上山采薇食。岂不信憔悴,所愿皆我力。

泉也非难致,薇也亦易得。志士耻徒饱,众人苟所获。

牺牲畏刍拳,樊笼害羽翼。悟理宜在早,无为晚更惑。

买园聊得地,日涉未嫌多。石磴临丹井,云崖网碧萝。

草亭孤屿际,潭水下岩阿。客至还觞咏,那知鬓发皤。

郡舍清且幽,闭门掩秋色。芙蓉娆可掇,瓜瓞繁堪摘。

异物非所钦,无求亦无获。焚香味道繁,隐几觇鼻白。

啸罢山谷骇,豪来天壤窄。至理谅不违,于心良有得。

如何市朝士,衣马夸荣泽。

春雨萧疏老紫荆,硗田下潠自留耕。
林中果熟呼儿摘,谷口人来听鹤迎。
江郭好风催月上,海楼晴日看云行。
关门令尹今谁是,随处青牛得避名。

玉湖流水清且闲,中有浮玉之名山。千帆过尽莫天碧,惟见白云时往还。

柳絮觉春归,轻盈著处飞。东风好收拾,莫遣坠征衣。

三春布阳德,万物发华滋。凌霄直微类,近亦附乔枝。

低迷众无睹,高出乃见奇。煌煌九霄中,荣夸遽尔为。

我道似不尔,一笑悬吾羁。

镜槛书囊,算千里、来依下走。奈消得、茶烟禅榻,鬓丝非旧。

瞥电光阴吹野马,浮云世事成苍狗。甚百年、聚散水中沤,无何有。

春渐上,澹黄柳。尘漠漠,征帆皱。又草生南浦,伤离时候。

二月轻阴閒似梦,一湖新渌浓于酒。载归艎、乳燕共桃根,琅邪叟。

平生伉俪兼师友,学术英伦世界先。始识造端夫妇论,鸢飞鱼跃自由诠。

切磋道义兹无望,宝爱悲伤讵有年。若就国情衡损益,不徒遗恨抱终天。

閒笑唐明主,深怜李勣忠。
如何一谄献,便使百年恫。
武后兴唐乱,英公奋义戎。
那知成祸者,祸惨亦归躬。

梦见关山候,愁闻风雨时。羁人新荡样,月影下波迟。

瀛壖久已沾声教,耕凿共安饮食天。渔火红摇官渡月,樵担绿破雉墙烟。

谁沉铁网将奇采,空把灵犀向海燃。夜夜花村鸡犬散,太平时世任高眠。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包