优钵罗花歌

参尝读佛经,闻有优钵罗花,目所未见。天宝景申岁,参忝大理评事,摄监察御史,恋伊西北庭度支副使。自公多暇,乃刀府庭内,栽树种药,为山凿池。婆娑乎其间,足以寄傲。交河小吏有献此花者,云得之于天山之南。其状异于众草,势巃嵸如冠弁。嶷然上耸,生不傍引,攒花中折,骈叶外包,异香腾风,秀色媚景。因赏而叹曰,尔不生于中土,僻在遐裔,使牡丹价重,芙蓉誉高,惜哉!夫天地无私,阴阳无偏,各遂其生,自物厥性,岂以偏地而不生乎,岂以无人而不芳乎?适此花不遭小吏,终委诸山谷,亦何异怀才之士,未会明主,摈于林薮邪!因感而为歌,歌曰:

白山南,赤山北。
其间有花人不识,绿茎碧叶好颜色。
叶六瓣,花九房。
夜掩朝开多异香,何不生彼中国兮生西方。
移根在庭,媚我公堂。
耻与众草之为伍,何亭亭而独芳。
何不为人之所赏兮,深山穷谷委严霜。
吾窃悲阳关道路长,曾不得献于君王。

译文与注释

译文
在天山的南面,火山的北面,
那里有一种花,人们都不曾见识,它长着绿色的茎,碧绿的枝叶十分美丽。
它有六片叶子,花开时成九瓣;
夜里花瓣合拢,早晨开放,多有奇异的香味。
如今它被移植在庭堂之下,令我的府邸大增光彩。
想必你一定是不耻于同媚俗的花草们为伍,才如此孤独高傲地自个开放于僻静之处!
为何得不到人们的赏识呢?在深邃的山坳谷地里饱受寒霜的摧残而凋折。
我暗自悲伤阳关一带道路漫长,我无法将你进献给君王。
注释
优钵(bō)罗:梵语音译,也作“乌钵罗”,意译为青莲花、黛花、红莲花。汉语称雪莲。
忝(tiǎn):谦词,辱居。摄:兼任。大理评事、监察御史:官职前者掌出外推求、审查案情。后者掌纠察内外官吏、监诸军等亭。此都非本参实职,乃是朝廷加给升任官员的朝宫职称的虚衔。
伊西:伊州、西州,隶北庭节度。
公:公门,官府。
婆娑:盘桓。
寄敖:寄托傲世之情。陶渊明《归去来兮辞》:“倚南窗以寄敖。”
交河:交河城,其地在天山南麓。
巃嵸(lóngzōng):高耸貌。弁(biàn):古代贵族的一种帽子。
嶷(yí)然:高貌。
骈(pián):并列。
景:日光。
遐裔:边远地区。
阴阳:阴阳二气,古人认为是生成万物的因素之一。
厥(jué):其,它的。
适:如果。遭:遇到。
摈(bìn):抛弃,斥逐。林薮(sǒu):山林草泽。
白山:即天山。
赤山:即火山,又名赤石山。
花九房:花有九片花瓣。
夜掩朝开;意即花瓣夜晚合拢,到早晨又开放了。
中国:中土,中原,相对于西方少数民族而言。
公堂:官府的厅堂。
委严霜:因受寒霜摧残而凋零。
窃:暗自。阳关:在今甘肃敦煌西南。
曾:乃。

赏析

  优钵罗花即岑参所认定的印度梵语中的雪莲花,按照作者在序言中的说法,优钵罗花这个名字他最早是从佛经里读到的。唐代的西域居民多把优钵罗花想象成神山圣域里罩有灵光圈的小佛像。

  “白山南,赤山北,其间有花人不识,绿茎碧叶好颜色。”四句写在天山南部、火山北部,一种人未曾识的奇花异草生长于其间,其茎干、叶片皆晶莹玉润,浓绿如翡翠,亭亭匀秀,美丽婀娜。

  “叶六瓣,花九房,夜掩朝开多异香,何不生彼中国兮生西方。”四句写此花碧叶六片,翦翦如齐,花瓣有及,色如凝脂,夜晚掩合如羞,清晨幽心静放,笑对骄阳,其香清幽淡雅,沁人心脾,叹此花为何生于寒荒西域,而不生于物华天宝、人杰地灵的中原大地,使有道之士、高洁君子但有知音之赏、惺惺相惜,而不能植于静室,相濡以沫。

  “移根在庭,媚我公堂,耻与众草之为伍,何亭亭而独芳?何不为人之所赏兮,深山穷谷委严霜。”这几句写将此花移于官署,使其高情逸态、淡放幽香涤尽官署锈染浊蚀的纷纭伧俗气,增其恬淡,秀其玉色,也使诗人日日得以耳濡目染,声气相求。叹此花高洁秀逸,幽香独放,亭亭静植,不蔓不枝,有君子澹泊明净之心,有贞女沉静清淑之态。耻于与众草为伍,择地而居,深山幽谷,冰霜侵逼,抱寒寂对幽冷亦淡定自若,无怨无艾,不因无人而不芳,不为孤影而自怜。如握瑾怀瑜的君子啸傲林薮,抱道自持,也绝不同流合污,和光同尘。

  “吾窃悲阳关道路长,曾不得献于君王”二句写诗人叹此花清雅高洁,如高尚其志的隐士,定是佐王的股肱大才,必当献于君王以其光明和德化布于天下,怎奈山长水阔,阳关路远,君王难致。

  此诗长短不拘,随情感的波动而蜿蜒前进,显示了诗人高超的文学技巧和精湛的表现手法。全诗以花自喻,以花独居僻壤,喻自己穷居塞外;以花种类奇特,喻自己胸怀大略;以花的独自开放,喻自己的洁身自好、特立独行;以花的罕为人知,喻自己的怀才不遇;以花因路途遥远无法上闻帝王,喻自己远戍边塞,晋身无阶。古人以物喻人者为数不少,但像此诗这样切合得丝丝入扣,以至有花与诗人简直融为一体、难分彼此之感的则并不多见。这首诗堪称唐代以物咏志边塞诗中物我融合较为完美的一首。

  此诗为歌行体,形式灵活自如,多用散句,穿插变化,以韵调、用意来调节字句,流畅和谐,调如辘轳,而圆转自如。词不妩媚,而清秀淡朴、婉转有致,也颇合于诗的内容和格调。

创作背景

  关于创作背景,诗人所撰序载之甚明。天宝十五载(756年),诗人岑参当时在北庭都护府任职,有个小吏献上此花,诗人惊讶于此花的高贵秀美,不禁感叹它虽委诸山谷,未能生长于内地,反使牡丹、芙蓉价重誉高,可惜之至。进而由花及人,拟之以怀才之士未预明主,有感而歌。
岑参
  岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
  猜你喜欢
宝殿依山嶮,临虚势若吞。画檐齐木末,香砌压云根。
远景窗中岫,孤烟竹里村。凭高聊一望,乡思隔吴门。
素处以默,妙机其微。饮之太和,独鹤与飞。
犹之惠风,苒苒在衣。阅音修篁,美曰载归。
遇之匪深,即之愈稀。脱有形似,握手已违。
萦纡一径试幽寻,花竹禅房未是深。
野水不波清欲冻,崇冈有竹翠成阴。
琵琶昵昵怨儿语,兰桂温温和水沈。
诗句欲追前辈后,谁呼粉黛污清吟。
觚棱金篾自迢嶢,藏室春深更寂寥。
扪虱幽花欹露叶,岸巾高柳转风条。
文书几上幽髯变,鞍马尘中岁月销。
何日一筇江海上,与君徐步看生潮。
楚乡千里路,君去及良晨。苇浦迎船火,茶山候吏尘。
桑浓蚕卧晚,麦秀雉声春。莫作东篱兴,青云有故人。

烟中铠仗,影里弓刀,往来似织。一片空明,夹纱水墨描蜹翼。

笑问何代兵争,更何朝方国。滚遍街楼,有人喧笑帘隙。

些子光阴,恰一般、星驰飙激。寸人豆马,依然幡幢戛击。

料想灰飞烛烬,战场方息。顷刻收灯,红毬闷靠墙壁。

谁写江皋趣,披图忆汉南。清峦连岳麓,幽渚带湘潭。

树色浮青霭,岩光荡翠岚。渔家临水静,禅刹与云参。

窈窕缘汀路,微茫隔浦帆。平生萧散意,对此欲抽簪。

选佳辰,携俊侣,重问草堂路。红萼无言,春色已如许。

相看萝幌低垂,蕙烟轻飏,忽省忆、皇华人语。

浣花句。同是沦落天涯,应教侍尊俎。团扇家家,不少瓣香处。

须令翠羽声中,寒泉一盏,但遥指、城南韦杜。

朝言兮唯唯,暮●兮舋舋,子今此而归兮,我之中怀能不思?

子上称寿兮有贤父,入室举案兮有良妇,慈爱相感兮畴知其故,将求大孝于天下兮,非夫之内顾,望子归来兮来毋暮。

廷臣侍从蔑前驱,道侣忻奔迓使车。县吏喜闻新号令,村民争认旧中书。

累累山果盈磁钵,薄薄浊醪半瓦壶。隐逸竞询新事迹,几时迁洛卜新都。

林西隙地旧生涯,小室幽轩次第加。久矣青山终老愿,居然白板野人家。

百钱湖上输奇石,四季墙根树杂花。尽有功名都置却,酒杯诗卷送年华。

绝顶盘空际,登攀近日华。一峰邻造化,四顾俯云霞。

东海神仙宅,西山帝子家。连氛遮不见,予意满天涯。

落红香散东风软,灵岩络翠苔纹浅。
闲庭昼永日当空,花影团团移未转。
两鸡不识春意佳,栖迟也傍庭前花。
父鸡昂然气雄壮,独立峰颠发高唱。
母鸡喈喈领七雏,且行且逐鸣相呼。
两雏依依挟母腋,母力已劳儿自得。
两雏啾啾趋母前,有如娇儿听母言。
两雏唧唧随母后,呼之不前不停口。
一雏引首接母虫,儿腹已饱母腹空。
嗟尔爱雏乃如此,不知尔雏何报尔。
钱翁摹此悦生意,我独观之暗流涕。
劬劳难报慈母恩,漂泊江湖复何济。
展图三叹重摩挲,鸡乎鸡乎奈尔何!

郡城好处西州无,两江回合东南隅。江平浪稳去自在,净色浸透银蟾蜍。

四十年来作往还,如今那怪鬓毛斑。凫居雁户那安处,鹤怨猿惊羞故山。

静乐顾子难独享,公忙何日见君闲。相将嵩少深深处,更共眠云紫翠间。

秋后梧桐雕落,故园兄弟衔杯。
旅梦三更烛影,归心千里尘埃。

怯怯临波燕,衔花相向归。春心今似雪,一任落英飞。

清平过水,投子卖油。一年三百六十日,不须频向数中求。

别梦初圆风击碎。梦醒添憔悴。一片落花飞。知道春归,知道人归未。

东风去后重门闭。谙尽愁滋味。差胜絮飘零,江北江南,流遍离人泪。

几树村边合,一峰云外青。田荒耕晓月,井浅汲秋星。

到老贫相送,苦吟人不听。记曾相访处,自写换鹅经。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包