秋天即将结束。叶子红得就像从红绡上剪下来的一样,台阶旁的菊花洒落黄色的花瓣。有大雁排成一字形从北边飞来,可是捎来了我的心上人从边疆写来的书信。
秋风萧瑟,吹动露珠飘散,吹动翠色的帘幕,早晨还不是那么寒冷。喝醉酒身体不适,妆容已残,懒得打扮。两条眉毛因离愁别恨皱起来。
甘草子:词牌名。
叶剪红绡:秋天的植物叶子都变成了红色,落叶犹如裁剪下来的红丝绸一样。绡,生丝织成的绸子。
砌菊:栽种在门前台阶两边的菊花。砌,台阶。
遗金粉:撒落在地上的菊花花瓣或花粉,因菊花是黄色的花,因而称为金粉。
雁字:大雁飞行时所排列而成的字。
一行来:有一行大雁飞来。
边庭:边塞。此句与上句所说是一个意思,是说这位情郎从军边疆的女子,一看到有大雁从北边飞来,就想这大雁可是捎来了我的情郎从边疆写来的信?古时有鸿雁捎书的传说,因而人们常把大雁当成信使。
露华:露水珠在阳光下闪烁的光华。一作“落花”。
紧:急。此句是说清风把早晨凝结的露珠吹得飘散而去。
动翠幕:清风吹动绿色的帷幕。
晓寒:早晨的寒冷。
犹嫩:还不十分太冷。
中(zhòng)酒:喝醉酒身体不适。慵:懒。
整顿:梳妆整理。
聚两眉:皱眉头,人在皱眉头时两眉相聚,所以称聚两眉。聚,一作“蹙”。
寒云连雁古长洲,萍梗微踪此水头。幸尔相逢风雨里,他人无限往来舟。
远游不尽江湖话,多病还惊霜露秋。一见一回成一笑,老怀离思总悠悠。
擘仙丝,写美矉,依然南国娉婷。石畔浣纱今在否,溪流犹为人清。
兴亡吴越眉颦上。鸱夷枉铸遗像。日暮百花洲下路,珊珊步屧馀响。
凫玉封烟,蝉梳抛黛,凤窠旋旋黄昏。流管梅芳,缘屏兰旧,怨蟾不照孤颦。
絮繁丝乱,又重叠、清寒著人。宫衣添未,催罢鸾笺,销瘦真真。
相思化作仙云。捐玦中洲,心事虚陈。伤别啼妆,端忧灵体,蘅皋重梦无因。
坠欢寻去,镇呵泪、红绵镜尘。回衾镫暗,还数中宵,鹃语残春。
师是马迁才,探奇禹穴来。重临江水阔,好灌豫章材。
闻子愁秋老更悲,近来华发也相催。斯文一去无今古,过客千年许往来。
大雅遗音虚夜瑟,故山乔木尽尘埃。一杯不到荒祠下,肠断江流几百回。
海上寒云护帅旌,滹沱冰合马嘶鸣。燕山未拥趋朝节,兰渚先分曳履声。
落日片帆彭蠡泽,倚天长剑豫章城。悬知到日春偏丽,何限莱阶娱彩情。
