祭小侄女寄寄文

  正月二十五日,伯伯以果子、弄物,招送寄寄体魄,归大茔之旁。哀哉!尔生四年,方复本族。既复数月,奄然归无。于鞠育而未深,结悲伤而何极!尔来也何故,去也何缘?念当稚戏之辰,孰测死生之位?时吾赴调京下,移家关中,事故纷纶,光阴迁贸,寄瘗尔骨,五年于兹。白草枯荄,荒途古陌,朝饥谁饱,夜渴谁怜?尔之栖栖,吾有罪矣!今我仲姊,反葬有期。遂迁尔灵,来复先域。平原卜穴,刊石书铭。明知过礼之文,何忍深情所属!

  自尔殁后,侄辈数人,竹马玉环,绣襜文褓。堂前阶下,日里风中,弄药争花,纷吾左右。独尔精诚,不知所之。况吾别娶已来,胤绪未立。犹子之义,倍切他人。念往抚存,五情空热。

  呜呼!荥水之上,坛山之侧。汝乃曾乃祖,松槚森行;伯姑仲姑,冢坟相接。汝来往于此,勿怖勿惊。华彩衣裳,甘香饮食。汝来受此,无少无多。汝伯祭汝,汝父哭汝,哀哀寄寄,汝知之耶?

译文与注释

译文

  正月二十五日,伯伯用瓜果、玩具,召唤寄寄的魂魄,回归祖坟之旁。伤心啊!你出生四年之后,才回到自己的家中。然而仅仅过了几个月,便逝去了。家人养育之情还不是很深,悲伤却已经到了极致!你为什么出生,又为什么死去?怀念你嬉戏的时候,奈何我们却都预测不了生死。那时我在京都等待调补官职,移家到关中,世事纷乱,光阴迁移,在外地寄埋你的遗骨,如今已经五年了。白草萋萋,荒凉的小路上,白天饿了,谁来喂饱你?夜晚渴了,谁来怜爱你?你孤孤寂寂的,我有罪啊!如今我的二姐,已经归返祖坟。于是也把你的魂灵迁葬至此。为你建造墓穴,写文作碑。明明知道这样违反了礼数,奈何实在对你一片疼爱之情。

  自从你逝去之后,侄子辈的几个人还小,在明月下玩着竹马,穿着绣花的衣服,堂前阶下,日里风中,在我的左右玩耍吵闹。唯独你的灵魂,不知道去了哪里。况且我另娶以来,仍然没有儿子。尤其对你的疼爱,更甚于他人。怀念往昔,抚摸着还在的你的同辈人,空有满腹的深情!

  唉!荥水之上,坛山之侧。你的祖辈墓旁,松槚成行;你的大姑二姑,坟地相接。你在这里来来往往,不要恐怖惊讶。这些美丽的衣服,好吃的东西你尽管来享用吧。我来祭奠你,你的父亲在哭送你。悲哀啊寄寄,你知道吗?

注释

寄寄:李商隐弟弟李羲叟的女儿,四岁而夭。

弄物:儿童的玩具。

体魄:遗体和魂魄。

大茔(yíng):祖坟墓地。

方复:才回到。

本族:父族。

奄然归无:很快死亡。奄,奄忽,急遽貌。

鞠育:抚养;养育。

赴调:赴京参加外官内任的调选。

关中:此特指京城长安。

迁贸:改换变迁。

瘗(yì):掩埋,埋葬。

于兹:到现在。

荄(gāi):草根。

栖栖:不安的样子。

仲姊:二姐,指裴氏姊。她死后寄殡于获嘉,这次也返葬祖坟。

先域:祖先墓地。

卜穴:占卜埋棺的地点。

刊石书铭:刻石碑书写铭文。

过礼:超过礼制的规定。按礼制,幼女不应刊石书铭。

属(zhǔ):连缀,系。

竹马玉环:儿童玩具。

绣襜(chān)文褓:绣花的短袄,有纹饰的被子。

弄药:在芍药花边玩耍。

精诚:魂灵。

别娶:另娶。

胤(yìn)绪:嗣子,儿子。

犹子:侄子辈,包括侄女。

五情:此指五内,犹内心。

荥水:古水名,旧址在今河南郑州西北,与济水相通。

坛山:古山名,在今河南郑州北。

汝乃曾乃祖:意为你与你的曾祖和祖父在一起。乃,语词。

槚(jiǎ):即楸树,古时通常同松树一起种在墓旁。

伯姑:大姑母,不详。仲姑:二姑母,即裴氏姑。

无少无多:不论多少。

赏析

  这篇祭文可分为两部分。开头至“五情空热”为第一部分,说明迁葬之事,并因久未迁葬对死者表示愧疚;“呜呼”至结尾为第二部分,表示对死者的悼念和慰告。全文字里行间都是真挚深情的自然流露。文章讲究结构、用典、叙述和抒情,充分表现了李商隐祭文“风骨独峻”的艺术风格。

  文章开头以充满感情的笔调叙述了迁葬的事情,用散文体点明时间,交待祭奠者和祭奠对象,虽属祭文通例,但说“伯伯以果子、弄物,招送寄寄体魄”,便见亲切爱抚,切合双方身份。“归大茔之旁”,点出“归”字,既为下文描绘未归前孤魂栖栖之情作反托,又为末段伏脉。接着以强烈的哀叹转入对寄寄夭折及死后情事的追叙。从这里开始的抒情叙事均用四六骈体。

  骈文的显著特点本是大量用典隶事,但这篇文章虽用骈体,但通篇不用一典,只用白描手法叙述小女琐事,情真意切,凄婉动人。如文章在交待迁葬情事之后的痛切抒怀:“尔生四年,方复本族;既复数月,奄然归无。于鞠育而未深,结悲伤而何极!来也何故?去也何缘?念当稚戏之辰,孰测死生之位!”与其他祭文相比,此文对象为一幼女,难以作详尽的叙事。此文贵在点染景物,烘托气氛,对逝者反复致意:“白草枯荄,荒涂古陌,朝饥谁饱?夜渴谁怜?尔之栖栖,吾有罪矣!”怜惜自责之情溢于行墨之外。作者又展开想象,以现实的热闹反衬阴间的冷清,“自尔殁后,侄辈数人,竹马玉环,绣襜文褓,堂前阶下,日里风中,弄药争花,纷吾左右。独尔精诚,不知所之。”低回宛转,怅然系之,涂上一层迷惘彷徨的伤感色彩。

  李商隐“尤善为诔奠之辞”(《旧唐书》本传),他的《奠相国令狐公文》《祭外舅赠司徒公文》《祭裴氏姊文》等都写得很有特色,而他的《祭小侄女寄寄文》成就尤为突出。这篇文章写作时间距韩愈的《祭十二郎文》约四十年,在基本格式和骈四骊六的句式方面,仍遵循祭文传统,同时又显示出了一些不同于以往的迹象。

创作背景

  这篇文章是唐武宗会昌四年(844年)正月李商隐为营葬侄女寄寄归祖坟而作的祭文。会昌三年(843年)冬季至会昌四年(844年)正月,李商隐将已经去世而葬在别处的叔父、裴氏姊、侄女寄寄等人的棺木迁葬回荥阳坛山原祖坟,并分别写了祭文,其中一篇祭奠的就是李商隐的一个夭折的小侄女,即李商隐弟弟李羲叟的女儿寄寄。

李商隐
李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
  猜你喜欢
西江东去,总是伤时泪。北陆日初长,对芳尊、多悲少喜。美人去后,花落几春风,杯漫洗。人难醉。愁见飞灰细。
梅边雪外。风味犹相似。迤逦暖乾坤,仗君王、雄风英气。吾曹老矣,端是有心人、追剑履。辞黄绮。珍重萧生意。
洛水桥边雁影疏,陆机兄弟驻行车。
欲陈汉帝登封草,犹待萧郎寄内书。
明光细甲照錏鍜,昨日承恩拜虎牙。胆大欲期姜伯约,
功多不让李轻车。青巾校尉遥相许,墨槊将军莫大夸。
阙下来时亲伏奏,胡尘未尽不为家。
正怜云水与心违,湖上亭高对翠微。尽日不妨凭槛望,
终年未必有家归。青蝉渐傍幽丛噪,白鸟时穿返照飞。
此地又愁无计住,一竿何处是因依。

不知今夕是何夕,自笑昔人非昔人。北固江声淘噩梦,南朝山色冷遗民。

欢沉大府汪洋彦,魂断青溪寂寞邻。渔艇剩从辟疆老,温燖旧事话湖滨。

太朴一已散,人伪日滋彰。
持彼炎凉态,指目为温汤。

下邳圯上人,广柳车中客。进履久埋名,卖饼深藏迹。

两贤岂不伟,屈身为贱役。天心何悠悠,英雄例屯厄。

猿鹤閒朋友,知予近况无。
春游靴露指,夜读烛燃须。
醉苦邻僧强,饥从小仆逋。
山农来卖笋,与米富青蚨。
孝享云毕,维彻有章。云感玄羽,风凄素商。
瞻望神座,祗恋匪遑。礼终乐阕,肃雍锵锵。

大梁何岧峣,崤函跨上游。罗衢分第宅,驱毂富王侯。

煌煌紫薇省,控据当嵩丘。明公廊庙姿,举世寡所俦。

出牧涖兹土,日为苍生谋。巡方重民隐,揽辔宣皇猷。

遂令宛洛间,万屋归怀柔。民居既奠枕,河水亦安流。

邈矣皇华篇,千古咏咨诹。

淮水遥通江上潮,金陵王气此中消。祖龙一凿关何事,直遣繁华送六朝。

未应双井即尘埃,似此衣冠得几回。
国子先生还并驾,兴都新府却重开。
再三为问滕王阁,第一须登孺子台。
定向此中修玩事,江边不道故人来。

风暖蘋洲二月天。客怀何处不凄然。片帆春水度芳年。

莫问天涯惆怅事,落花残月在樽前。一行新柳自含烟。

我本南山凤,岂同凡鸟群。(见《封川志》)
此身终老太平年,何事修真颠倒颠。
但得开颜随日赏,醉眠花下也神仙。

瑟瑟寒风起,秋鸿声不已。斜窗月色明,塞外人千里。

绝岛谁传飓母生,五羊城角暮烟晴。蛮花争傍陈隋碣,海道曾过秦汉兵。

百战地埋烽火黑,中宵龙抱寺镫明。无心更访崖门事,月黯榕村破帽行。

朔风凛凛扫寒林,叶落归根露赤心。
万派朝宗船到岩,六客虚映芥投针。
本成现,莫他寻,
性地闲闲耀古今。户外冻消春色动,
四山浑作木龙吟。
须用直须用,心意莫定动。
三岁师子吼,十方没狐种。
山中白日暗,霏霏云雨动。
信此非巫山,安能入郎梦。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包