东光乎,苍梧何不乎。
苍梧多腐粟,无益诸军粮。
诸军游荡子,早行多悲伤。
天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。
东光:东方发亮,即天明。
不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮。
腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。
游荡子:离乡远行的人。
东光,相和歌辞之一。汉武帝时期,今广东一带的南越国相作乱,杀害国王和太后及汉朝使者。汉武帝派人从今湖南等地出兵讨伐,进攻苍梧,即今广西梧州。梧州地方潮湿,多瘴气,出征士兵多有不满。这首诗写的就是这种怨愤之情。
词垣二十载,友道托深知。闽海来双凤,秦淮见一夔。
圣皇元重礼,士子待谈诗。明日河桥别,停云有所思。
白石清溪寄迹深,红芽惟傍碧苔阴。洛阳锦绣知多少,谁向空山结素心。
凯上人,南游越王之古台,飞锡近自龙溪来。雪晴戴笠走相访,为报窗外梅花开。
大庾岭头春信早,五叶一花谈未了。曹溪香水接龙溪,铁石心肠向谁道。
铁中有黄金,铸出瑰奇磊落之贞心。石中有白璧,琢出崒律巉碞之老骨。
何年移种龙溪旁,影落袈裟月到窗。维摩帐底定初起,天女散花春满堂。
凯上人,向何处,来往虚空本无住。二千里外白头翁,三年不蹋西湖路。
山中猿鹤寄书来,我亦相期看花去。
夜寒强饮至馀钟,天上星回斗柄东。茶味香添藏瓦雪,烛花残怯隔窗风。
兴随山水无时尽,梦入庭闱有路通。除岁旧愁除不得,两年丰芑愧无功。
