东光乎,苍梧何不乎。
苍梧多腐粟,无益诸军粮。
诸军游荡子,早行多悲伤。
天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。
东光:东方发亮,即天明。
不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮。
腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。
游荡子:离乡远行的人。
东光,相和歌辞之一。汉武帝时期,今广东一带的南越国相作乱,杀害国王和太后及汉朝使者。汉武帝派人从今湖南等地出兵讨伐,进攻苍梧,即今广西梧州。梧州地方潮湿,多瘴气,出征士兵多有不满。这首诗写的就是这种怨愤之情。
七百年来掩尘土,石与大夫俱氏古。大夫何许人?
乃是紫虚仙人四世孙。宅在梅州州北门。眼前不见大夫宅,止见大夫下马石。
石立宣和之四年。大夫手铸镇宅钱。古钱出土铜锈紫,留与后人知宅址。
钱铸何年石能语,此石不刻党人碑,又不贡筑艮岳兼花移。
大夫五马何逶迤?留题七星岩石方来归。大夫归来立石日,天子尚未蒙尘时。
当国者谁蔡太师。吁嗟时事已可知。大夫下马心应悲,朝更代改宅何有?
大夫名在马骨朽。惟有此石长不刓,大书深刻苔花寒。
摩挲欲具袍笏拜,当作到氏奇礓看。
卜居东城隅,爱兹幽致佳。况心与物远,城市即烟霞。
买地方三亩,小屋数间斜。经始三阳月,落成桐已花。
风雨聊堪蔽,檐前燕雀誇。门望青山近,篱落带桑麻。
邻翁颇纯朴,所乏得频赊。称心欲易足,吾生信有涯。
日与息心侣,玄谭阅岁华。高楼与大厦,未暇问谁家。
何处秋深矣。望汀洲、萧萧芦苇,秋应在水。雪正萧披霞错落,秋在枫林散绮。
漱泉石、秋声迸齿。摇落江南杨柳岸,送燕山九月披裘至。
饶逸兴,云乡尔。
有斜阳处西风里。小桥横、琴樽逐谢,奚囊从李。秋色二分馀几许,秋满寒山诗思。
正杖倚、推敲一字。秋也何心秋著色,更宜人、浓淡谁为此。
青女力,霜华使。
