初过陇山途中呈宇文判官

一驿过一驿,驿骑如星流。
平明发咸阳,暮及陇山头。
陇水不可听,呜咽令人愁。
沙尘扑马汗,雾露凝貂裘。
西来谁家子,自道新封侯。
前月发安西,路上无停留。
都护犹未到,来时在西州。
十日过沙碛,终朝风不休。
马走碎石中,四蹄皆血流。
万里奉王事,一身无所求。
也知塞垣苦,岂为妻子谋。
山口月欲出,先照关城楼。
溪流与松风,静夜相飕飗。
别家赖归梦,山塞多离忧。
与子且携手,不愁前路修。

译文与注释

译文
一个驿站又是一个驿站,驿骑疾驰有如流星一般,
黎明时分从那长安出发,傍晚已经越过陇山之颠;
陇水声声令人不忍去听,呜呜咽咽多么使人愁烦。
一路风沙尘土扑满马汗,晨昏雾气露水打湿衣衫,
那西方驰来了谁家男儿,自说是新近里立功封官,
上月间从安西启程出发,一路上不停留急把路赶。
都护现在尚未到达驻地,出发时还在那西州旁边,
十天间越过了浩瀚沙漠,狂风吹起沙土从早到晚。
战马行走在那碎石道上,四蹄磨出鲜血洒在路间。
置身万里之外报效朝廷,自己并无任何追求贪恋。
并非不知边塞艰难辛苦,岂是为了妻子儿女打算。
边塞山口明月正在升起,月光先已照上高高城关。
溪水声声伴着松涛阵阵,在静夜里飕飕刮过耳边。
离家之仿只靠归梦排解,关山塞外离忧萦绕心间,
愿与为友携手同赴国事,不愁那前方的征途漫漫。
注释
宇文判官:安西四镇节度使高仙芝属下判官,名未详。判官,节度使佐吏。
驿:驿站,古时驿道上每隔一段距离设一驿站,为往来官员歇息换马之所。
驿骑:乘骡马传送公文的人。这里指乘马赴边的诗人。
平明:天亮的时候。咸阳:秦都咸阳,在今陕西咸阳市东北。此借指唐都长安。
呜咽:流水声若断若续。子:男儿。
貂裘:貂皮袍子。貂,一种动物,皮料珍,最能御寒。
新封侯:指是时宇文氏新任判官。
前月:上月。
安西:指安西节度使治所龟兹镇(今新疆库车)。
都护:指高仙芝。唐高宗时于龟兹置安西都护府,设都护一人,总领府事。玄宗时更置安西节度使,治所在安西都护府,节度使例兼安西都护,故称安西节度使为都护。
西州:治所在今新疆吐鲁番东南哈拉和卓。
沙碛:指沙漠、戈壁。
终朝:从早到晚。
奉:接受并执行。
塞垣:边关城墙。
关:陇山下有陇关,又名大震关。
飕飗(sōuliú):象声词。风雨声。
赖:依靠。
离忧:别离之忧。
子:这里指宇文判官。携手:比喻互勉共进。
修:长。

赏析

  全诗大体可分为三层,开头六句叙述离长安西行情景;中间十六句叙述路遇宇文判官情景,最后八句叙述夜宿陇山情景。

  诗的开头从离京西上军起。一开始就写浑骑的飞奔。“一驿过一驿”写路程的遥远,也透露着行进的迅速;“驿骑如星流”,写行进的迅速,包包含着路程的遥远。“如星流”这一比喻把飞驰的驿骑写得很形象。接着用“平明发咸阳,暮到陇山头”,对路程的遥远和行进的急切加以补充。以上四句从奔赴边关的急切方面写。以下两句则从奔赴边关的悲愁方面写:“陇水不可听,呜咽令人愁”写抵达陇山及产生的感受。关于陇水,《陇头歌辞》说:“陇头流水,鸣声呜咽,遥望秦川,心肝断绝。”诗人途经陇山,自然要产生古今相通的行役之情和思乡之感。如诗人在《经陇头分水》中写到的:“陇水何年有,潺潺道路傍,东西流不歇,曾断几人肠”。这正是“愁”的内容。以上点出题目“初过陇山”,写总的感受,以急迫而悲慨的情调引起全诗。

  以下十六句写途中遇字文判官及双方交谈所得边地情景。诗中先以“沙尘扑马汗,雾露凝貂裘”来勾划出一个餐风宿露、鞍马风尘的骑者形像,为“谁家子”的出现蓄势;紧接着又用“西来谁家子”一向来强调,然后以“自道新封侯”来点明骑者的身份与心理。“沙尘”、“雾露”两句可见旅途之艰辛,而“自道”一句却又见骑者的兴奋与自豪,在上层“呜咽令人愁”的基础上,格调为之一转。“前月发安西”以下八句是骑者即字文判官叙述沿途情景。先以四句写路途的遥远,又以两句写天气的恶劣,再以两句写道路的坎坷艰难,从各个方面极写“塞垣苦”,描绘极为真切。边塞如此艰辛而逼出的却是极高昂的情调:“万里奉王事,一身无所求,也知塞垣苦,岂为妻子谋。”这就直接揭示出骑者的内心世界,以身许国,公而忘私。这样,上面对边塞苦寒的极力铺写,就成为了突出骑者的必要铺垫。建安诗人曹植曾在《白马篇》中描写了一个“父母且不顾,何言子与妻,名在壮士籍,哪得中顾私,捐躯赴国难,视死忽如归”的赴边战士的形象。在两诗的比较中可以看到,这种以身报国的爱国精神,是古今相遇的。这些诗句,为“西来”的骑者所“自道”,是戍边将土坦率真诚的表白,也是诗人对他们的赞许,其中也表现了诗人的胸襟。

  诗的最后八句又收笔写陇山夜景和诗人心境。诗人以“山口月”写所见,以“溪流与松风”写所闻,构成苍凉荒寒的陇山夜景,用它来牵动、来烘托诗人的“离忧”。“别家赖归梦,山塞多高忧”承上两句夜景写愁怀,诗的情调为之一抑,真切传达出远离家乡的诗人的情怀,而最后两句:“与子且携手,不愁前路修”,情调顿时一扬,扣应题目“呈”字,以昂扬情调结束全诗。

  全诗写初过陇山途中情景,时而有急促的行进,时而有深沉的乡思,时而有边塞的艰辛,时而有昂扬的斗志,使诗的情调如波浪汹涌,充分表达了初赴边塞的诗人复杂的情怀;而以“呜咽令人愁”开头,以“不愁前路修”结束,说明“万里奉王事,一身无所求。”这种慷慨昂扬的格调乃是作品的主旋律。由于有深刻的切身体验,诗中写景写事写情都极为真切,生动地展现了当时戍边将士的生活图景和精神世界。

创作背景

  天宝八载(749),岑参为右威卫录事参军,充安西四镇节度使高仙芝幕府掌书记。这首诗即为诗人赴安西途中所作。

岑参
  岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
  猜你喜欢
倦闻子规朝暮声,不意忽有黄鹂鸣。
一声梦断楚江曲,满眼故园春意生。
目极千里无山河,麦芒际天摇清波。
王畿优本少赋役,务闲酒熟饶经过。
此时晴烟最深处,舍南巷北遥相语。
翻日迥度昆明飞,凌风邪看细柳翥。
我今误落千万山,身同伧人不思还。
乡禽何事亦来此,令我生心忆桑梓。
闭声回翅归务速,西林紫椹行当熟。
人情相入处,春风与时雨。
诗来少陵歌,酒到渊明舞。
我穷适相似,肯为黄金俯。
忍饥因其常,笑视京文武。
忽来方外饷,浑家饱炊午。
此是法喜供,非如乞字苦。

初日澄前陂,馀阴澹岩曲。清流杳终古,宛此媚幽独。

烟消净衰草,风来振疏木。移舟度云影,停桡玩空渌。

理味后人踪,兴与前游属。托世楚云里,孤怀亮自足。

画菊不画香,香空讵堪掬。画菊不画色,色似花已俗。

都无色香在,安用此为菊。登堂见孤标,入手疑可触。

自非识菊者,但看桃李足。古色今不知,世人空有目。

宜兰山人昔访我,为我画此狮子图。沧桑转眼万事变,世间何物为公孤。

十年弃置不复道,敝箧沉沉任狮卧。寒蟫饥鼠不敢近,题诗况有兰陵老?

十年始付今装池,展卷如见真狻猊。褒公鄂公毛发动,人间少此英雄姿。

睡狮不醒今已醒,坐抚奇儿气尤猛。大地山河一吼中,一出群雄归管领。

昨夜西风入楚扉,登临游子倦将归。璧廱未顿新书笥,锦里还寻旧钓矶。

平世勋名未马革,男儿贫贱且牛衣。傅岩词客如相问,说是今非昨更非。

伫登临旷望,涌云气,北山兴。旋恍惚阴阳,虚无变化,寥廓充盈。

奇峰状如太华,霭棱层、峻极染空青。急雨翻盆泼墨,迅雷激电飞声。

威灵。大骋神通,三伏暑,结凝冰。叹是处飘风,良田遇害,厦屋遭倾。

唯斯道乡幸感,屡涔涔至也忽然轻。深信皇天辅德,善因恶果分明。

海边云气接鸿濛,万石林中见玉虹。八月潮高秋满树,看山输与坐禅翁。

玉液流春畅白鸥,醉时不觉有离愁。轩昂两袖乾坤窄,疑是阴阳之外游。

日日江头送客行,况闻君去作专城。
心存臣子君中外,士击朝廷有重轻。
谏疏满怀催上道,中原万事想关情。
戎葵到底不倾日,侧耳衡阳来雁声。

从古蛾眉怨入宫,长门老死后庭空。几堆浅土秋阴里,无数残碑暮雨中。

晋代玉弓惊谢奂,汉家金碗失卢充。江山半壁朝廷小,一样怜香葬落红。

昔年端冕在枫宸,治化流行疾若神。万国车书归一统,四方风俗尽还淳。

丞相严装似燕居,为怜消渴到相如。
病多得艾三年远,歌杂成琴十日余。
绿野忽传春草句,白头还对朵云书。
若为追逐园林胜,百转愁肠亦少舒。

西江佥宪好容仪,六月承恩下玉墀。绿树轻风分手处,碧梧凉雨到官时。

看山多上滕王阁,访古频过孺子祠。按节更应周列郡,清霜飞处有春熙。

郊晴宜晚眺,令节喜招寻。人以登高老,秋从过雁深。

渺然烟外水,况值醉时心。此际怀应远,狂歌到竹阴。

爱煞鹪鹩笑大鹏,浮沈小大果何凭。间中旧事都如水,梦里前身竟是僧。

堪自信时惟有懒,最长人处是无能。一枝腹满吾求已,敛翼榆枋好避矰。

十分画得相似,祇有一处誵讹。佛祖检点不出,从教平地干戈。

拶到悬崖撒手时,七斤衫重有谁知。
寒来暑往浑无用,挂在赵州东院西。

游子浩然归故关,浮生不及水云间。长江孤棹飘零酒,古驿斜阳破碎山。

梦里慈亲添白发,秋来病妇减朱颜。滕王阁下思风伯,肯借帆风顷刻还。

风涛自吐吞,今古向谁论。山欲截江住,云思挟月奔。

潮汹瓜步阔,峰拥秣陵尊。多少登临客,都无名姓存。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包