初过陇山途中呈宇文判官

一驿过一驿,驿骑如星流。
平明发咸阳,暮及陇山头。
陇水不可听,呜咽令人愁。
沙尘扑马汗,雾露凝貂裘。
西来谁家子,自道新封侯。
前月发安西,路上无停留。
都护犹未到,来时在西州。
十日过沙碛,终朝风不休。
马走碎石中,四蹄皆血流。
万里奉王事,一身无所求。
也知塞垣苦,岂为妻子谋。
山口月欲出,先照关城楼。
溪流与松风,静夜相飕飗。
别家赖归梦,山塞多离忧。
与子且携手,不愁前路修。

译文与注释

译文
一个驿站又是一个驿站,驿骑疾驰有如流星一般,
黎明时分从那长安出发,傍晚已经越过陇山之颠;
陇水声声令人不忍去听,呜呜咽咽多么使人愁烦。
一路风沙尘土扑满马汗,晨昏雾气露水打湿衣衫,
那西方驰来了谁家男儿,自说是新近里立功封官,
上月间从安西启程出发,一路上不停留急把路赶。
都护现在尚未到达驻地,出发时还在那西州旁边,
十天间越过了浩瀚沙漠,狂风吹起沙土从早到晚。
战马行走在那碎石道上,四蹄磨出鲜血洒在路间。
置身万里之外报效朝廷,自己并无任何追求贪恋。
并非不知边塞艰难辛苦,岂是为了妻子儿女打算。
边塞山口明月正在升起,月光先已照上高高城关。
溪水声声伴着松涛阵阵,在静夜里飕飕刮过耳边。
离家之仿只靠归梦排解,关山塞外离忧萦绕心间,
愿与为友携手同赴国事,不愁那前方的征途漫漫。
注释
宇文判官:安西四镇节度使高仙芝属下判官,名未详。判官,节度使佐吏。
驿:驿站,古时驿道上每隔一段距离设一驿站,为往来官员歇息换马之所。
驿骑:乘骡马传送公文的人。这里指乘马赴边的诗人。
平明:天亮的时候。咸阳:秦都咸阳,在今陕西咸阳市东北。此借指唐都长安。
呜咽:流水声若断若续。子:男儿。
貂裘:貂皮袍子。貂,一种动物,皮料珍,最能御寒。
新封侯:指是时宇文氏新任判官。
前月:上月。
安西:指安西节度使治所龟兹镇(今新疆库车)。
都护:指高仙芝。唐高宗时于龟兹置安西都护府,设都护一人,总领府事。玄宗时更置安西节度使,治所在安西都护府,节度使例兼安西都护,故称安西节度使为都护。
西州:治所在今新疆吐鲁番东南哈拉和卓。
沙碛:指沙漠、戈壁。
终朝:从早到晚。
奉:接受并执行。
塞垣:边关城墙。
关:陇山下有陇关,又名大震关。
飕飗(sōuliú):象声词。风雨声。
赖:依靠。
离忧:别离之忧。
子:这里指宇文判官。携手:比喻互勉共进。
修:长。

赏析

  全诗大体可分为三层,开头六句叙述离长安西行情景;中间十六句叙述路遇宇文判官情景,最后八句叙述夜宿陇山情景。

  诗的开头从离京西上军起。一开始就写浑骑的飞奔。“一驿过一驿”写路程的遥远,也透露着行进的迅速;“驿骑如星流”,写行进的迅速,包包含着路程的遥远。“如星流”这一比喻把飞驰的驿骑写得很形象。接着用“平明发咸阳,暮到陇山头”,对路程的遥远和行进的急切加以补充。以上四句从奔赴边关的急切方面写。以下两句则从奔赴边关的悲愁方面写:“陇水不可听,呜咽令人愁”写抵达陇山及产生的感受。关于陇水,《陇头歌辞》说:“陇头流水,鸣声呜咽,遥望秦川,心肝断绝。”诗人途经陇山,自然要产生古今相通的行役之情和思乡之感。如诗人在《经陇头分水》中写到的:“陇水何年有,潺潺道路傍,东西流不歇,曾断几人肠”。这正是“愁”的内容。以上点出题目“初过陇山”,写总的感受,以急迫而悲慨的情调引起全诗。

  以下十六句写途中遇字文判官及双方交谈所得边地情景。诗中先以“沙尘扑马汗,雾露凝貂裘”来勾划出一个餐风宿露、鞍马风尘的骑者形像,为“谁家子”的出现蓄势;紧接着又用“西来谁家子”一向来强调,然后以“自道新封侯”来点明骑者的身份与心理。“沙尘”、“雾露”两句可见旅途之艰辛,而“自道”一句却又见骑者的兴奋与自豪,在上层“呜咽令人愁”的基础上,格调为之一转。“前月发安西”以下八句是骑者即字文判官叙述沿途情景。先以四句写路途的遥远,又以两句写天气的恶劣,再以两句写道路的坎坷艰难,从各个方面极写“塞垣苦”,描绘极为真切。边塞如此艰辛而逼出的却是极高昂的情调:“万里奉王事,一身无所求,也知塞垣苦,岂为妻子谋。”这就直接揭示出骑者的内心世界,以身许国,公而忘私。这样,上面对边塞苦寒的极力铺写,就成为了突出骑者的必要铺垫。建安诗人曹植曾在《白马篇》中描写了一个“父母且不顾,何言子与妻,名在壮士籍,哪得中顾私,捐躯赴国难,视死忽如归”的赴边战士的形象。在两诗的比较中可以看到,这种以身报国的爱国精神,是古今相遇的。这些诗句,为“西来”的骑者所“自道”,是戍边将土坦率真诚的表白,也是诗人对他们的赞许,其中也表现了诗人的胸襟。

  诗的最后八句又收笔写陇山夜景和诗人心境。诗人以“山口月”写所见,以“溪流与松风”写所闻,构成苍凉荒寒的陇山夜景,用它来牵动、来烘托诗人的“离忧”。“别家赖归梦,山塞多高忧”承上两句夜景写愁怀,诗的情调为之一抑,真切传达出远离家乡的诗人的情怀,而最后两句:“与子且携手,不愁前路修”,情调顿时一扬,扣应题目“呈”字,以昂扬情调结束全诗。

  全诗写初过陇山途中情景,时而有急促的行进,时而有深沉的乡思,时而有边塞的艰辛,时而有昂扬的斗志,使诗的情调如波浪汹涌,充分表达了初赴边塞的诗人复杂的情怀;而以“呜咽令人愁”开头,以“不愁前路修”结束,说明“万里奉王事,一身无所求。”这种慷慨昂扬的格调乃是作品的主旋律。由于有深刻的切身体验,诗中写景写事写情都极为真切,生动地展现了当时戍边将士的生活图景和精神世界。

创作背景

  天宝八载(749),岑参为右威卫录事参军,充安西四镇节度使高仙芝幕府掌书记。这首诗即为诗人赴安西途中所作。

岑参
  岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
  猜你喜欢
初从学院别先生,便领偏师得战名。大小独当三百阵,
纵横只用五千兵。回残匹帛归天库,分好旌旗入禁营。
自执金吾长上直,蓬莱宫里夜巡更。

孟夏草木长,清阴散扶疏。葱笼竹树间,石磴蟠萦纡。

嗟我事行役,弥年困征途。及兹理归鞍,敢复论崎岖。

深谷四无景,高岩倚天衢。稍从平川行,遂得田家居。

篱落静窈窕,桑麻郁纷敷。新秧绿映水,鸡犬鸣相呼。

中原暗锋镝,胡马方长驱。此岂桃花源,幽深了如无。

逝将适闽岭,买田自耕锄。结庐乱山中,聊以全妻孥。

永日倦高跻,盘回四望迷。
松根危抱石,岭路曲随溪。
马腹飞云薄,山腰过雨低。
阴崖不可度,谁此构长梯。

故物人寰少,犹蒙忧患俱。
春深恒作伴,宵梦亦先驱。
不逐年华改,难同逝水徂。
多情谁似汝?未忍托禳巫。

子猷清雅如此君,菊花冷淡如渊明。
古人嗜物非著物,风味相似因适情。
不见铁心嗜广平,仍肯一赋写梅兄。
爱渠风雪不改清,似我不肯郎张卿。

低鸦数羽,飞破湿烟零乱,暗愁引年涯消与,凝白阑干。

瘦倚筇枝,梦华城阙有无閒。琼楼阴重,玉妃倦舞,还恋清寒。

不见灞桥,酥融流水,玉照归鞍。剩林表、黄昏山色,怨入秦鬟。

笛里天涯,缟衣将梦莫轻还。琅玕斜处,梅尘未洗,难理孤欢。

嵩洛东南羡此州,藏春坞是玩花楼。听莺不觉留人住,细浪回船丈八沟。

去年君为郡文学,独抱遗经憎命薄。
出门无马坐无毡,拜迎官长常作恶。
今年君为转运使,殊恩亲出官家赐。
月给太仓三十斛,况复官闲少公事。
人生贵贱反覆间,世上悠悠那解此。
忆昨访我当严冬,写此溪山三数重。
骅骝一去了无影,空有遗迹泥沙中。
闻道河间故城里,开门遥见滹沱水。
何时为画古邯郸,珍重函封寄千里。
两行松盖遮护,下有苍苔地衣。
试我青鞋布袜,支筇却立忘归。

一水疑无路,才通艓子舟。连山分秀色,绝境散穷愁。

行与月相逐,卧看天倒流。野人应不识,林鸟自相求。

蓬莱遁羽客,岩穴转蒙笼。云归仙井暗,雾解石桥通。

影带临峰鹤,形随杂雨风。寻师不失路,咸欲驭飞鸿。

云母光笼玉楮温,得来元自剡溪澒。
清涵天姥峰头雪,润带金庭谷口云。
九万未充王内史,百番聊赠杜参军。
从知醉里纵横墨,不到羊欣白练裙。

欲行没行处,欲坐如何坐。冷冷清清一个人,只合随缘过。

妄想总徒然,浩气休因挫。乐在逍遥散诞中,莫向人言饿。

一抹斜阳驻碧墀,平阑斜倚立多时。梨花庭院春如雪,会得襄阳五字诗。

坐衙弹琴和且平,退衙读书锵有声。
琴声书声两相和,和气散作花满城。
示知言游不可作,雅俗二者难兼行。
曩余不敏坐此处,轩窗尘土安有名。
堂前薇花寂寂笑,此殆文吏非书生。
君非异人何能匀,吏事不废心转清。
牒纷案聚判笑走,庭空吏散诗句成。
尝闻欧公居夷陵,日讨故牍繙研精。
金陵宰鄞政心礼,天津客已愁鹃鸣。
怀哉尹君古道,请把此案为商评。
卧雪常山馆,孤吟气转雄。
若逢洛阳令,闭户不相通。
风景苍茫大野阴,怀乡倦客此登临。
十年鱼雁将家远,三月莺花溅泪深。
天落湖山云水散,地连闽粤瘴烟侵。
躬耕却忆穷庐叟,《梁甫》栖栖日暮吟。

苍苍双鬓银,矍铄不惮勤。背曲行步迟,徐徐溪水滨。

群儿喧南山,踏起南山尘。翁跣负薪回,换得一壶春。

山灵何事也争妍,磨澈菱花浸碧天。写到空明无笔墨,清光依约照婵娟。

闓阳播气,甄曜垂明。有赫圜宰,深仁曲成。
日丽苍璧,烟开紫营。聿遵乾享,式降鸿祯。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包