云汉

先秦·佚名

倬彼云汉,昭回于天。王曰:於乎!何辜今之人?天降丧乱,饥馑荐臻。靡神不举,靡爱斯牲。圭璧既卒,宁莫我听?

旱既大甚,蕴隆虫虫。不殄禋祀,自郊徂宫。上下奠瘗,靡神不宗。后稷不克,上帝不临。耗斁下土,宁丁躬。

旱既大甚,则不可推。兢兢业业,如霆如雷。周余黎民,靡有孑遗。昊天上帝,则不我遗。胡不相畏?先祖于摧。

旱既大甚,则不可沮。赫赫炎炎,云我无所。大命近止,靡瞻靡顾。群公先正,则不我助。父母先祖,胡宁忍予?

旱既大甚,涤涤山川。旱魃为虐,如惔如焚。我心惮暑,忧心如熏。群公先正,则不我闻。昊天上帝,宁俾我遯?

旱既大甚,黾勉畏去。胡宁瘨我以旱?憯不知其故。祈年孔夙,方社不莫。昊天上帝,则不我虞。敬恭明神,宜无悔怒。

旱既大甚,散无友纪。鞫哉庶正,疚哉冢宰。趣马师氏,膳夫左右。靡人不周。无不能止,瞻昂昊天,云如何里!

瞻昂昊天,有嘒其星。大夫君子,昭假无赢。大命近止,无弃尔成。何求为我。以戾庶正。瞻昂昊天,曷惠其宁?

译文与注释

译文

看那银河多么高远,白光闪亮回旋在天。周王无奈仰天长叹,当今百姓有何罪愆!老天降下死丧祸乱,饥饿灾荒接二连三。没有神灵不曾祭奠,奉献牺牲毫不吝悭。礼神圭璧全都用完,神灵还是不听我言!
旱情已经非常严重,暑气郁盛大地熏蒸。接连不断举行祭祀,祭天处所远在郊宫。祀天祭地奠埋祭品,天地诸神无不敬奉。后稷恐怕难救周民,上天不理受难众生。天灾这般为害人间,大难恰恰落在我身。
旱情已经非常严重,想要推开没有可能。整天小心战战兢兢,正如头上落下雷霆。周地余下那些百姓,现在几乎一无所剩。渺渺苍天高高上天,竟然没有东西赐赠。怎不感到忧愁惶恐,人死失祭先祖受损。
旱情已经非常严重,没有办法可以止住。赤日炎炎热气腾腾,哪里还有遮荫之处。死亡之期已经临近,无暇前瞻无暇后顾。诸侯公卿众位神灵,不肯显灵前来佑助。父母先祖神灵在天,为何忍心看我受苦!
旱情已经非常严重,山秃河干草木枯槁。眼看旱魔逞凶肆虐,遍地好像大火焚烧。暑热难当令我心畏,忧心忡忡如受煎熬。诸侯公卿众位神灵,哪管我在悲痛呼号。渺渺苍天高高上天,难道迫我离此出逃!
旱情已经非常严重,勉力祷请祈求上苍。为何害我降以大旱?不知缘故费煞思量。祈年之礼举行很早,也未迟延祭社祭方。渺渺苍天高高上天,竟然对我不肯相帮。一向恭敬诸位神明,不该恨我怒气难当。
旱情已经非常严重,饥荒离散乱我纪纲。各位官长智穷力竭,宰相忧苦无法可想。趣马师氏一起出动,膳夫百官助祭帮忙。没有一人不愿周济,可是不能止住灾荒。仰望苍天晴朗无云,怎样止旱令我忧伤
仰望苍天晴朗无云,满天星辰微光闪闪。公卿大夫众位君子,祷告上苍不要停缓。死亡之期已经临近,不弃前功不怕困难。禳旱祈雨非为自我,也为安定众位官员。仰望苍天默默祈祷,何时才能使我心安?

注释

云汉:银河。
倬(zhuó):大。
昭:光。回:转。
於(wū)乎:即“呜呼”,叹词。
辜:罪。
荐:重,再。臻(zhēn):至。荐臻,犹今言频仍。
靡(mǐ):无,不。举:祭。
爱:吝惜,舍不得。牲:祭祀用的牛羊豕等。
圭、璧:均是古玉器。周人祭神用玉器,祭天神则焚玉,祭山神则埋玉,祭水神则沉玉,祭人鬼则藏玉。
宁:乃。莫我听:即莫听我。
大(tài)甚:大,同“太”。甚,厉害。
蕴隆:谓暑气郁积而隆盛。虫虫:热气熏蒸的样子。
殄(tiǎn):断绝。禋(yīn)祀:祭天神的典礼。以玉帛及牺牲加于柴上焚之,使升烟,以祀天神。本指祀昊天上帝,引申之则凡祀日月星辰等天神,统称禋祀。
宫:祭天之坛。
奠:陈列祭品。瘗(yì):指把祭品埋在地下以祭地神。
宗:尊敬。
后稷:尧舜时期掌管农业的官员,周朝始祖。
斁(dù):败坏。
丁:当,遭逢。
黎:众。
孑遗:遗留,剩余。
遗(wèi):赠。
于:助词。摧:灭。
云:古“雲”字,有庇荫义。
大命:此谓死亡之命,即死亡之期。
群公:犹百辟,先世诸侯之神。正:长。先正,谓先世卿士之神。
忍:忍心,残忍。
涤涤:光秃无草木的样子。
旱魃(bá):古代传说中的旱神。
惔(tán):火烧。
惮(dàn):畏。
熏(xūn):灼。
闻(wèn):通“问”,恤问。
遯(dùn):今作“遁”,逃。
黾(mǐn)勉:勉力为之,谓尽力事神,急于祷请。
瘨(diān):病。
憯(cǎn):曾。
祈年:指“孟春祈谷于上帝,孟冬祈来年于天宗”之祭礼。孔夙(sù):很早。
方:祭四方之神。社:祭土神。莫(mù):古“暮”字,晚。
虞:助。
友:通“有”。纪:纪纲,法度。
鞫(jū):穷,与“通”相对。庶正:众官之长。
疚:忧苦。冢宰:周代官名,为百官之长,相当后世的宰相。
趣马:掌管国王马匹的官。师氏:官名,主管教导国王和贵族的子弟。
膳夫:主管国王、后妃饮食的官。左右:左右之大夫、士诸官。
昂(yǎng):通“仰”。
里:犹“已”,训“止”。
嚖(huì):微小而众多的样子。
昭:祷。假:借为“嘏(gǔ)”,告。无赢:犹言无爽,即无差忒。
成:功。
戾(lì):定。
曷(hé):何。何时。惠:赐。

赏析

  这是一首写周宣王忧旱祈雨的诗。是所谓“宣王变《大雅》”的第一篇(其他五篇是《大雅·崧高》、《大雅·烝民》、《大雅·韩奕》、《大雅·江汉》和《大雅·常武》)。

  全诗八章,每章十句。一、二两章写祭神祈雨。正是需雨的时节,然而日日骄阳似火,禾稼死亡,田地龟裂,人畜缺水。这当儿,人们是多么盼望老天降落一场甘霖啊!可是仰望苍穹。毫无雨征(古人常夜间观天象以察云雨)。“倬彼云汉,昭回于天”,星河灿烂,晴空万里,夕夕如此。内心焦灼的诗人于是发出了“何辜今之人!天降丧乱,饥馑荐臻”的慨叹。无神不祭。无牲不用,礼神的玉器也用尽了,然而神灵们却不闻不问,毫无佑助之意。这苍天啊,好像真的是把降雨的事儿抛在脑后,彻底忘掉了;或许人们得罪了他,他在有意地惩罚人们。三、四两章写大旱的不可解除,主要表达了畏旱之情。“旱既大甚,则不可推”,“旱既大甚,则不可沮”,凶暴狂猛的旱灾如洪水猛兽,无法推开,无法阻拦,使“周余黎民,靡有孑遗”,造成了无法收拾的严重局面。再继续下去,将国祚难永。然而“群公先正,则不我助。父母先祖,胡宁忍予!”意谓:群公先正,我常雩祭以祈谷实,现在却不助我以兴云雨;至于父母先祖,尤一体之所亲,一气之所感,为什么也忍心看我遭此祸而不救呢?五章写旱魃继续肆虐。山原秃而河湖干,这里已经变成了一块让人无法生存下去的土地。“昊天上帝,宁俾我逐”,老天似乎是要迫使人们离开此地,他是不想让人安居了。六章述失望痛苦之余的反思。也不是祭神不及,也不是对众神不恭敬,细细思量,确实没有什么罪愆,那又为何降灾加害呢?七章叙君臣上下因忧旱而困窘憔悴。末章周王著力鞭策,希望臣子们“无弃尔成”,继续祈祷上苍。最后仰天长号,以亟求天赐安宁作结。

  统观全诗,作者对这次持久难弭的灾祸从旱象、旱情、造成的惨重损失及所引起的心理恐慌等方面作了充分的描写。这场大旱就是死亡之神的降临,可以摧毁一切,消灭人类。在那个生产力水平还很低的时代,它会造成怎样的人间灾难,是不难想像的。这首诗在写宣王忧旱的同时,也写了他的事天之敬及事神之诚。在人们抵御自然灾害的能力还极其有限的西周末期,面对无法战胜的灾害,对虚无飘渺的天帝和神灵产生敬畏乞求心理,也是不难理解的。今人自然不能以现代科学主义的观念和标准来苛责古人。

  这首诗兼叙事抒情于一体,在艺术上值得称道的有两点:一是摹景生动;二是夸饰手法的运用。“倬彼云汉,昭回于天”,夜晴则天河明,此方旱之象。“昭回于天”又暗示出仰望之久。久旱而望甘霖者,己所渴望见者无,己所不愿见者现,其心情的痛苦无奈可想而知。毫无雨征,还得继续受此大旱之苦,于是又顺理成章地推出“王曰於乎,何辜今之人!天降丧乱,饥馑荐臻”四句。所以开篇这摹景之句不仅写出了方旱之象,同时也表达了诗人的心情,并生发出下文,是独具匠心、富有艺术魅力的诗句,因而孙鑛称赞这首诗的起首“最有风味”(陈子展《诗经直解》引)。“旱既大甚,涤涤山川。旱魃为虐,如惔如焚。”这场大旱使周地变成了不毛之地,无水之区。山空川涸,禾焦草枯,畜毙人死,大地就像用火烧燎过一样,没一点生气,没一点活力。“涤涤山川”、“如惔如焚”可谓写尽旱魔肆虐之情状,同时也传达出诗人面对这种毁灭性灾害的痛苦、焦灼之情。王夫之《姜斋诗话》云:“情、景名为二.而实不可离,神于诗者,妙合无垠。巧者则情中景,景中情。”这几句诗虽然称不上“妙合无垠”,但做到景中含情、景中寓情却是很明显的。

  诗中“周余黎民,靡有孑遗”二句早在战国时代就被孟子认为是夸饰之辞的典范,备受后世批评家的关注。这两句是用夸张的艺术手法,以突出遭旱损失的惨重。南朝梁刘勰《文心雕龙》指出夸张的修辞虽然言过其实,但因为能通过形象的夸张来传难写之意、达难显之情,所以在文学作品中有它存在的必然性和合理性。确实,“靡有孑遗”四字,所述虽非事实,但却突出了旱情的严重,是反映真实,并且凸现了真实的传神之笔。

创作背景

  《大雅·云汉》是《诗经》三百零五篇中唯一一篇写大旱求雨的诗歌,作于宣王中兴时期。周宣王二年(公元前826年)至六年(公元前822年),连年旱灾,周宣王求神祈雨,此诗即周宣王向上天求雨的祷词。

  猜你喜欢

自从南去失归期,海屿生涯祖一支。百岁尘缘谁尚在,五峰禅老独应知。

且看秋水呈千月,谩写云山寄一诗。邂逅有时言笑处,越王台下拥旌麾。

故人迩在登封居,折腲从事意何如。
月明曾听吹笙否,我亦未见缑山凫。
栖苴世上风波恶,情知不似田园乐。
未知嵩阳禅老之一言,何似黄石仙翁之三略。
精金喜入陶熔手,玉鉴直须明主知。
志士本来能许国,古人所恨不逢时。
汉成不用朱云剑,舜帝尝闻大禹辞。
莫道孤居无感激,挼挲两耳听京师。
君不见天穆之山二千仞,天帝所以觞百灵。
三嫔不下两龙去,九歌九辩归杳冥。
我忽乘云梦轻举,身骑二虹臂六羽。
指挥开明辟帝关,环佩泠泠曳风雨。
明月照我足,倒影摇云端。
参差紫鸾笙,响震瑶台寒。
我欲听之未敢前,空中接引皆神仙。
烟挥雾霍不可测,翠葩金叶光相射。
鲸钟虎虡铿鸿蒙,撼昆仑兮殷崆峒。
扬天桴兮伐河鼓,咸池波兮析木风。
遂升泰阶朝玉帝,侧身俯伏当琼陛。
讯曰太极折裂为乾坤,纷纷枝叶皆同根。
胡为妄生水火金木土,自使激搏相熬煎?臣闻三皇前,群
物咸熙熙,众子戴一父,皞皞无偏私。
忽然元气自荡潏,变换白黑分贤痴。
蚩尤与黄帝,从此兴戈矛。
流毒万万古,争夺无时休。
骨肉自残贼,帝心至仁能不忧?帝不答,臣心迷。
风师咆哮虎豹怒,银汉汹涌天鸡啼。
飚轮撇捩三岛过,海水尽是青玻璃。
神奔鬼怪惕惊起,遗音鸑鸑犹在耳。
梦耶游耶不可知,但见愁云漠漠横九疑。
青溪路。
记当日、年少嬉游处。
覆舟山畔人家,麾扇渡头士女。
水花风片,有十万珠帘夹烟浦。
泊画船、柳下楼前,衣香暗落如雨。
闻说近日台城,剩黄蝶濛濛,和梦飞舞。
绿水青山浑似画,只添了、几行秋戍。
三更后、盈盈皓月,见无数精灵含泪语。
想胭脂井底娇魂,至今怕说擒虎。

眉山钟神秀,翁季天下伟。直到仲虎辈,奕奕殊未已。

家为文章家,百年兼两侍。存翁名侍从,颐山古肤使。

秘书性具存,文脉益演迤。前除罗玉树,乃复有令子。

超趋夐不群,老气压纨绮。早岁瑟僩篇,短檠午夜几。

要渠绍编刬,教示正勤止。家宝未轻出,吾侪方侧耳。

一朝著斑衣,束书事行李。堂上白发翁,为尔颜色喜。

涛江日日静,酒酣可以起。慈湖在何许,精庐屹其沚。

我欲鼓枻游,浩渺曷涯涘。长风驾高浪,瞥忽可千里。

如此宁不超,踔厉前无比。须知归宿处,其道元甚迩。

鲤庭尊所闻,固自有源委。愿毋厌凡近,读书愈穷理。

修程与远业,亦从今日始。合沓来众誉,烜赫继世美。

持以贻家尊,良足当甘旨。

腊雪欺梅,春灰沥酒。过江人落东风后。狂名消与短衣装,离心纷若长亭柳。

燕馆霜繁,梁园月瘦。卅年景物供怀旧。白头费泪与江南,乱花歧路愁时候。

连云草树纵横幕,点水凫鸥黑白棋。日晏厨烟青一穗,暑馀窗雨暗千丝。

饱闻杨恽生行乐,懒赋张衡我所思。软碧会须连月占,恣看飞楫界琉璃。

望望苍山登复登,梅村桕坞一层层。
如春天气忘归客,忽乱乡心到孝陵。

携家迢递过西陵,江雾微消海日升。帆影昼惊沙上雁,船声斗落岸头冰。

果园霜后初分橘,渔浦潮平各下罾。岁晚不思行路倦,剡中佳兴正堪乘。

炎天郁郁气若焚,都城两月不出门。岂无故人少惠爱,秪有吾子来频繁。

野老开心出文字,拙妻作意蒸鸡豚。雷陈风流世所羡,与尔结契为弟昆。

不放轻尘上布袍,棱棱清节在东皋。风生徂石琴声响,玉漱寒潭齿韵高。

老干得云生羽翼,中泠无飓少波涛。撑空阔下平生志,行看清朝拜宠褒。

夜行乌桓道,风寒野气白。橐驼驾轻车,怒项不肯发。

马嘶欲不立,令我竖毛发。四山无居不,明月照积雪。

时方甲兵收,未乾新战血。况乃多盗贼,白昼闻杀越。

平生所经地,忧虞转恇怯。我行岂不迟,心伤望京阙。

秋菊由来美,愿言爱者谁。
闻道陶彭泽,嗜彼独孜孜。
嗟嗟兮秋菊,何入渊明思。
我今忽解得,不肯告人知。
来黝者谁,佥曰熊与。
涉江乱流,实始逆予。
天畀敢违,俯取以荐。
维古英神。谓予汝眩。
有男不梦,有妃莫当。
居然两目,祝书若盲。
甚者痔下,取怒河伯。
医者色难,请谋诸药。
熊兮主方,我有玄囊。
清汝决眦,扞汝浊肠。
有如不信,剖肝自明。
宁我一死,以与众生。
拜神之休,率曹披啖。
尔爱其蹯,我爱其胆。

庭梧摇曳栖难稳,高吟乍闻林杪。咽露身轻,受风翅薄,唱出凄声多少。

新愁未了。想叶底轻翻,暗惊秋早。一碧无情,哀音断续正清晓。

琐窗人梦唤醒,吟魂飞不定,添我幽抱。秦树斜阳,齐宫旧事,几许伊凉谁道。

空成赋稿。只嘒嘒传来,危枝苦调。镜里相看,鬓丝愁更老。

上苑清銮路,高居重豫游。前对芙蓉沼,傍临杜若洲。
地如玄扈望,波似洞庭秋。列筵飞翠斝,分曹戏鹢舟。
湍高棹影没,岸近榜歌遒。舞曲依鸾殿,箫声下凤楼。
忽闻天上乐,疑逐海查流。

游子不顾远,停桡江上春。冀方有来客,白发乃吾亲。

十年阻南北,一见融心神。天道谅不慆,嗟嗟行路人。

细雨冥冥风顿凄,微沾沙路不成泥。
珠排檐网凝丝重,琼积荷盘压柄低。
青草岸头三月暮,黄梅叶外一山迷。
小塘水满鱼过堑,随浪流沟入古溪。

采芷向东皋,采兰向幽谷。采采结佩纕,辉辉莹金玉。

佩之蹑云衢,迎风散芬馥。内顾空自怜,徘徊还蹢躅。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包