幽静的白社只是你暂时的居处,而平步青云的才能学问我却是一窍不通完全生疏。
不久的将来你就可升任诔官回到鸾台,而今在这简陋的房屋不过是养精蓄锐等待朝廷的诏书。
莲花峰高耸靠近潼关去京华之路已不太远,只可惜你去后那荷池庭院将寥落空虚。
每日里我独自翻检典籍已把名利置之度外,侍着枕头读书常常见书页里掉下蠹鱼。
刘评事:其名不详。《新唐书·百官志》:“大理寺,评事八人,从八品下。掌出使推按。”永乐:河东道河中府永乐县,今山西芮城县。刘评事闲居永乐,寄诗赠义山,故义山以诗和之。
白社:隐士所居之地。《抱朴子·杂应》:“洛阳有道士董威辇常止白社中,了不食,陈子叙共守事之,从学道。”
青云:喻高官显职。
看:行看,不久。
谏草:谏书的草稿。
鸾掖:鸾台。唐代门下省的别名。
贲(bì):装饰。
衡门:横木为门,喻简陋的房屋。
鹤书:征召的诏书。因诏版所用书体如鹤头,故称鹤书。《北山移文》:“鹤书赴垄。”
关路:人关进京之路。
自:自然,当然。
欹(qī)枕:落枕。蠹(dù)鱼:蛀书虫,即蟫;一名衣鱼,亦蛀衣服。
这首诗的首联写刘评事虽暂时隐居,不久当复起用,而自己则事业无望;颔联写刘有谏草将由门下省采纳,尚待鹤书赴垄,诏请入朝;颈联写刘暂居莲峰之下,不久当入京师;尾联称美刘评事宠辱皆忘,欹枕读书,时惊蠹鱼从书中落下。这是一首应酬之作,用“君”与“我”相对,采用对偶的方式成文,诗中四句都是一些善颂善祷之语,并无深意,表达了诗人对仕途不顺的感叹。
首联即以对比手法写刘评事之居永乐是暂时闲休,但自己的闲居却不同于刘评事。刘评事只是一时退隐暂休,是将升迁的休闲,自己则全无本事和刘评事一样升迁,委婉曲折地写出自己难言之隐。
颔联是为刘评事不久即将升迁表示祝愿,两句实为倒装句。
颈联首句以望莲花峰可见写刘评事晋京之路已不远,以物寄意,显得生动突出,永乐地近潼关,莲花峰西峙,到莲花峰即与长安靠近,因而望莲花峰就可见晋京之路并不远,这也是劝慰祝愿之语;次句则为刘评事将来归京后这闲居之处将变得冷落空虚而惋惜。
尾联说自己已经完全忘却名利,每日惟有倚枕读书自乐,显然是自我排解之词。其心中难言之痛隐然见于言外。诗人在永乐闲居时始终不忘国事,急于用世之心理见于不少诗中,所以此篇诗之所谓忘名利,只能是强自排解之辞。
这首诗旨义甚明,在第二句。李商隐感叹“青云器业”之离已远去,“君”、“我”对举,刘乃“幽闲暂居”,我则“器业全疏”,相比照而寓心中感慨。三、四回应“暂居”。“封谏草”即“上封事”似刘评事暂离大理寺而将调谏职,如补阙拾遗之任,故下云“待鹤书”也。五、六“莲耸碧峰”、“水堂翠扇”,回应“幽闲”。七、八回到自身,照应“青云器业我全疏”:如今我惟日日与典籍图书为伴,枕落蠹鱼矣。七句写“忘名利”,是所谓“全疏”,此义山愤激之辞,而不是真忘其匡国之心、青云之志者。落句“惊”字妙,亦《赠田叟》之云“在野无贤心自惊”也。
乍雨乍烟作艳阳,高斋几度角杯觞。偶逢竹冷溪幽处,只觉山心水味长。
松下压槽经月醉,花间弹局一枰香。主人恰似玄真子,细雨斜风载满航。
绿尊沽酒出春城,春日寻梅湖上行。闻道冲风又冲雪,旁人不识醉翁情。
敞青红、水边窗外,登临元有佳趣。薰风荡漾昆明锦,一片藕花无数。
才欲语。香暗度。红尘不到苍烟渚。多情鸥鹭。尽翠盖摇残,红衣落尽,相与伴风雨。
横塘路。好在吴儿越女。扁舟几度来去。采菱歌断三湘远,寂寞岸花汀树。
天已暮。更留看,飘然月下凌波步。风流自许。待载酒重来,淋漓醉墨,为写洛神赋。
荆山嵷百里,汉广流无极。北驰星斗正,南望朝云色。
川隰同幽快,冠冕异今昔。子肃两岐功,我滞三冬职。
谁知京洛念,仿佛昆山侧。向夕登城濠,潜池隐复直。
地迥闻遥蝉,天长望归翼。清文忽景丽,思泉纷宝饰。
勿言修路阻,勉子康衢力。曾厓寂且寥,归轸逝言陟。
黄云晻暧凤凰台,六代烟花一草莱。覆瓮少虚皇甫誉,衔杯老忆谪仙才。
春风蜡屐游应数,夜月然藜阁好开。回首楼山堂上客,遗书孤子重堪哀。
自君之出矣,无复理容华。思君如车毂,辗转到天涯。
北斗藏身句,商量几万般。贪观天上月,谁觉骨毛寒。
黄麻宣就凤城阴,万里征帆慰远襟。玉铉新衔辉虎观,金瓯宿望播鸡林。
人钦司马喧传相,帝注夔龙默简心。贺额频加门下士,苍生为喜霈甘霖。
