星星刚刚隐退,天色渐渐明朗,拂晓至此降临,宁静就此打破,一天的喧嚣从此开始。
在滚滚红尘之中,人们纷纷走出家门,为谋生而劳作。
在名利富贵下没几个人不迷失本性,像严君平、韩康那样超脱飘逸的人再也无从寻觅。
清晨的集市上人来人往,热闹非凡,人们往往受享乐的诱惑,忘却了谋生的初衷。
曙:晓,天刚亮。
荷(hè)担:用肩挑担。
君平:严君平,名遵,西汉高士,隐于市井,曾卖卜于成都,求糊口而自足,已研读《老子》自娱。
康伯:韩康,字伯休,东汉人,曾卖药于长安,守价不移,后遁入霸陵山。吴正子曰:晋有韩伯,字康伯,长吉误称。遁,一作“循”。
譊(náo)譊:喧闹争辩之声。
阛(huán)阓(huì):市场,集市。《古今注》云:“阛者,市之垣阓。阓,市门也。”
这首诗表达了他对眼前市井众生的观感,但诗中绝没有那种慧眼看世界的达观,而更像是晨起(或者干脆一夜没睡)后对眼前劳碌营生所发的牢骚。
在这首诗中,诗人李贺看似没有出场,字里行间却都渗透着李贺的影子——他观望着为生计奔波忙碌的人们:“己生须己养,荷担出门去。”看到这种景象,得道的隐者高上可能会淡淡一笑,矢志“独善、兼济”的人志士可能会激起建功立业、济助苍生的冲动,结营的市侩小人可能会盘算着应该如何去谋得个人名利,引车耕田的俗众可能会迫切地希望加入其中,开始他们的市井人生。唯有李贺站在人群的边缘,没有哪个人群是他真正的归属,他只是个观塑者。眼前的每一扇门似乎都向他敌开着,他都想推开看一看,但是每个房间都没有他的位置。他俨然是个无家可归的人,这个闹市对他来说无异空巷。
然而他没有退路。严君平与韩伯休那样的高士早已经远逝了。严君平以出世之心投入市井人生,承担了众生的”"人生导师”角色。康伯休以“高尚道德化身”的角色于市井,为避名而归隐,名声反而更噪。李贺不能效法严君平与康伯休中的任何一个。他想从平凡的市井人生中抽身出来,但他又不得不为了简单而严酷的生存不情愿地加入这个灰色的市井;他总在幻想着求取功名,但是功名却迟迟不肯光顾他,更谈不到像康伯休那样避名了。
病也风流肯痛砭,散花丈室道缘添。清狂幸有知心谅,放浪从教俗眼嫌。
色相空中参水月,诗情味外悟梅盐。药炉禅榻留君话,灯影摇秋雨半帘。
吴江上,郢水东。木落秋霜冷,波涵夕照红。天机织成五色绮,地气吐出双飞虹。
低连曲岸山岚曙,远接寒冈野烧空。枫叶满林凋玉露,落霞影里飞孤鹜。
渔歌声断綵云留,我行见之岁云暮。关河万里雁书遥,行子天涯在何处。
我歌锦树行,曲尽难为情。十月桃花烂如锦,运粮初过南昌城。
崇峦回合客过稀,匹马嘶风下翠微。刺水秧针经雨长,黏泥柳絮带烟飞。
半岩日暮闻樵语,一径松阴唤犊归。杜宇声中春去尽,落花芳草两依依。
如水新秋,称心良夜,无端诗思盈囊。正碧天云褪,月朗东厢。
听得松风竹籁,一声声、飞堕琴床。移情甚、虚中嚼徵,空际敲商。
馀音入耳琅琅。只冰丝几缕,手语都香。念千秋尘网,顷刻沧桑。
赖有寒泉瘦玉,尽忘却、华屋黄梁。聊共汝、尘襟顿爽,消受清凉。