丰年多黍多稌,亦有高廪,万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣。以洽百礼,降福孔皆。
丰收年景谷物多,高大粮仓一座座。储存亿万新稻粮,酿成美酒甜又香,献给祖先来品尝。配合祭典很适当,普降福禄多吉祥。
丰年:丰收之年。
黍(shǔ):小米。稌(tú):稻子。
高廪(lǐn):高大的粮仓。
万亿及秭(zǐ):周代以十千为万,十万为亿,十亿为秭。
醴(lǐ):甜酒。此处是指用收获的稻黍酿造成清酒和甜酒。
烝(zhēng):献。畀(bì):给予。祖妣(bǐ):男祖先称“祖”,女祖先称“妣”。
洽(qià):配合。百礼:指各种祭祀礼仪。
孔:很,甚。皆:普遍。
此诗的开头很有特色。它描写丰收,纯以静态:许许多多的粮食谷物(黍、稌),贮藏粮食的高大仓廪,再加上抽象的难以计算的数字(万、亿、秭)。这些静态汇成一片壮观的丰收景象,自然是为显示西周王朝国势的强盛,而透过静态,表现出后面亿万农夫长年辛劳的动态。寓动于静之中,写来笔墨十分经济,又给读者留下思想驰骋的广阔天地。不过,在周王室看来,来之不易的丰收既是人事,更是天意,所谓“谋事在人,成事在天”,丰收归根结底是上天的恩赐,所以诗的后半部分就是感谢上天。
因丰收而致谢,以丰收的果实祭祀最为恰当,故而诗中写道:“为酒为醴(用丰收的粮食制成),烝畀祖妣。”祭享“祖妣”,是通过先祖之灵实现天人之沟通。也由于丰收,祭品丰盛,能够“以洽百礼”,面面俱到。“降福孔皆”既是对神灵已赐恩泽的赞颂,也是对神灵进一步普遍赐福的祈求。身处难以驾驭大自然、难以主宰自己命运的时代,人们祈求神灵保佑的愿望尤其强烈,《周颂·丰年》既着眼于现 在,更着眼于未来,与其说是周人善于深谋远虑,不如说是他们深感缺乏主宰自己命运能力的无奈。
“万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣,以洽百礼”四句,在周颂的另一篇作品《周颂·载芟》中也一字不易地出现,其情况与颂诗中某些重复出现的套话有所不同。在《周颂·丰年》中,前两句是实写丰收与祭品(用丰收果实制成),后两句则是祭祀的实写;《周颂·载芟》中用此四句,却是对于丰年的祈求和向往。可见《周颂·载芟》是把《周颂·丰年》中所写的现实移植为理想,这恰恰可以反映当时丰年的难逢。
《毛诗序》云:“《丰年》,秋冬报也。”报,据郑玄的笺释,就是尝(秋祭)和烝(冬祭)。丰收在秋天,秋后至冬天举行一系列的庆祝活动(“以洽百礼”),是很自然的。《周颂·丰年》应当是遇上好年成时举行庆祝祭祀的颂歌。
驱车轹草越败墙,高柳万数馀两行。同来十客吊荒圃,自昔几辈升此堂。
相公退直紫微省,词客尽会平泉庄。外张绿云作帷幕,中吹白雪调竽簧。
尚馀杗桷挂蛛网,已无户牖开蜂房。脱辐当门妇尘席,举案置地斟虚觞。
平生眩视鲁郊飨,日思埋迹蚁邱浆。治世群才美可用,放言吾志嘻其荒。
已知尧桀未须辨,焉明凡楚今谁亡。默对荒陂夕阳尽,独忆秋风江水长。
仆夫促驾各归去,回首陈迹烟苍苍。
泰山俨具瞻,匪直颂师尹。一出秉铨衡,中外作标准。
朗月照浚谷,清泉流泯泯。抗志圭组轻,萧然岩壑尽。
甥也馆于室,耳提谢不敏。典谟日佩训,风雅时援引。
所至恒爱护,恐为友婿窘。不减慈父恩,长恸德星陨。
晨兴理孤榜,薄言东郊游。清风吹我衣,入袂寒飕飕。
幽花媚时节,弱蒋依寒流。山开碧云敛,日出白烟收。
旷望得所怀,欣然消我忧。中流望城郭,葱葱佳气稠。
人生亦已繁,惠养要须周。约身不愿馀,尚恐乏所求。
且当置勿念,乘化终归休。
种稻南谷口,凶岁囷仓虚。晚值老农语,出口三嘻吁。
幸有高亢田,种麦给群需。有麦且免忧,无麦将焉如。
昔谓崖谷底,其俗异黄农。浪迹城府归,却爱淳朴风。
猎夫不射雁,云与兄弟同。羽毛岂知道,天理谅无终。
独客遥岑。有半焦桐尾,千叠愁心。天高清籁寂,秪七条弦上,幽怨愔愔。
瀑飞远涧,岫隐疏林,漏松风满襟。正峭然、听到声稀处,添了云深。
还暗数、岁序骎骎,叹国工老去,若个知音。词人今倦矣,怕一声弹指,旧梦难寻。
江湖鸥鹭,信沉沉,又山空木落。归去也、静掩柴扉伴鹤吟。
冠裳通旧镐,礼乐重留京。寅直闻咨伯,词华记荐雄。
路依江树远,梦忆炬莲红。剩有都门饯,旧僚恨别同。
