昊天有成命,二后受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。於缉熙!单厥心,肆其靖之。
昭昭上天有指令,文王武王受天命。成王不敢享安康,日夜安民细经营。多么光明多辉煌!竭虑殚精保天命,国家太平民安宁。
昊天:苍天。成命:既定的天命。
二后:二王,指周文王与周武王。受之:指承受天命。
成王:即姬诵,武王子。康:安乐,安宁。
夙(sù)夜:日夜,朝夕。基:谋划。命:政令。宥(yòu)密:宽仁宁静。
於(wū):叹词,有赞美之意。缉熙:光明。
单:通“殚”,竭尽。厥(jué):其,指成王。
肆:巩固。靖:安定。
此诗只用七句话,简洁地叙述了周初三王对周王朝作出的贡献,重点称赞了周成王为完成先王事业所作的努力。全诗七句中有五句赞美成王,只有开头一句涉及天,表现了周人敬天的同时,更重视人为的努力。
此诗开头,祭成王不从祭主入手,却上溯到文、武二王,再追溯到昊天,似乎有些离题。其实这并不难解释,成王受命于文、武二王,文、武二王又受命于天,所以从天入手,以示成王与文、武二王一脉相承,得天之真命。首二句是全诗的引子,其作用犹如赋比兴中的兴,后五句才是全诗的主体。成王是西周第二代天子,声望仅次于文、武二王,与其子康王齐名,史称“成康之治”。《史记·周本纪》曰:“成、康之际,天下安宁,刑措四十余年不用。”天下之所以安宁,是因为“成王不敢康”,此与《离骚》所说的“夏康娱以自纵”正相对照。“夙夜基命宥密”伸足“不敢康”之意,一正一反,相得益彰。按此句最难理解。《礼记·孔子闲居》有:“孔子曰:‘夙夜其命宥密,无声之乐也。”’郑玄注:“其,读为基。基,谋也。密,静也。言君夙夜谋为政教以安民,则民乐之。”陈子展《诗经直解》谓“此句旧解唯此郑注较为明确”;《尔雅·释诂》亦曰:“基,谋也。”正与郑注同义。第五句的“缉熙”是连绵词,不应分解,《大雅·文王》有“於缉熙敬止”,《周颂·维清》有“维清缉熙”,《周颂·载见》有“俾缉熙于纯嘏”,都作光明解,兹亦依之。最后一句的“其”等于“之”,“肆其靖之”等于“肆之靖之”,也就是“巩固它安定它”的意思。文王、武王开创的周朝在成王时得以巩固、安定、这就是祭主一生的功绩。
此诗为祭祀成王而作,最初都这样认为的。朱熹《诗集传》援引《国语》曰:“是道成王之德也。”可证。但《毛诗序》却认为是祭祀天地的:“《昊天有成命》,郊祀天地也。”现代学者亦多摒弃《毛诗序》的观点,而恢复其“祭祀成王”的本来面目。
我家端无一囊钱,肮脏赵生门可倚。黄绶丛中识君面,眼前如见曲阜履。
兴来曳杖叩斋扉,清坐焚香淡如水。有时造语出瑰奇,要令墨客皆风靡。
仰观乔木俯流泉,因念吾生行已矣。台若君才万夫特,风仪秀整秋山嶷。
行看待诏金马门,安得嗒然长隐几。功名他日似留侯,岂与风流京兆比。
昨朝篇末画眉句,始悟前言戏之耳。不如共访弥天释,真成四海习凿齿。
濡迹古梁郊,托兹洪河疆。流景逝不处,众草忽巳霜。
玄云骇崇原,鸣风激空桑。侯予竟此夕,念独涕沾裳。
人欲天必从,神交讵无方。解襟即幽寐,执袂奉颜光。
道暌未终巳,舒体各异乡。鸣鸡在东壁,薄月鉴空床。
精诚谅有合,暂违宁讵伤。
寓意喜神谱,含毫惬素襟。墨花三两点,已见天地心。
军府行人老,平章召寇深。北来苏武节,南向鲁连心。
潮落鱼蛮唱,风高马客吟。退飞甘作鹢,浩荡帛书沈。
次第竹根来,相将得到家。鸟啼春雨后,流出满山华。
