九歌·东君

暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑。

抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明。

驾龙辀兮乘雷,载云旗兮委蛇。

长太息兮将上,心低徊兮顾怀。

羌声色兮娱人,观者憺兮忘归。

緪瑟兮交鼓,箫钟兮瑶簴。

鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱。

翾飞兮翠曾,展诗兮会舞。

应律兮合节,灵之来兮蔽日。

青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼。

操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆。

撰余辔兮高驼翔,杳冥冥兮以东行。

译文与注释

译文

温暖明亮的光辉从东方生出,照在我的栏杆和神木扶桑上。

轻轻扶着我的马慢慢地行走,从皎皎月夜直走到天色明亮。

驾着龙车借着那雷声轰响,载着如旗的云彩舒卷飘扬。

长长叹息,我将飞升上天,我的内心又充满眷念彷徨。

声与色之美足以使我快乐,观看的人群怡然自得,流连忘返。

调紧瑟弦交互把那大鼓敲,敲起乐钟使钟磬木架动摇。

鸣奏起横篪又吹起那竖竽,更想起那美好的巫者灵保。

起舞就像小翠鸟轻盈飞举,陈诗而唱随着歌声齐舞蹈。

合着音律配着节拍真和谐,众神灵也遮天蔽日全驾到。

把青云当上衣白霓作下裳,举起长箭射那贪残的天狼。

我抓起天弓阻止灾祸下降,拿过北斗斟满了桂花酒浆。

轻轻拉着缰绳在高空翱翔,在幽暗的黑夜又奔向东方。

注释

九歌:《楚辞》篇名。原为传说中的一种远古歌曲的名称,屈原据民间祭神乐歌改作或加工而成,共十一篇。

东君:即太阳神。

暾(tūn):温暖光明的样子。

槛:栏干。

扶桑:传说中的神树,生于日出之处。

安驱:慢慢地行走。

皎皎:指天色明亮。

龙辀(zhōu):以龙为车。辀,本是车辕横木,泛指车。雷:指以雷为车轮,所以说是乘雷。

委蛇:即逶迤,曲折斜行。一说飘动舒卷的样子。

上:升起。

低徊:迟疑不进。顾怀:眷恋。

羌:发语词。

憺(dàn):安然。

緪(gēng):急促地弹奏。交鼓:指彼此鼓声交相应和。交,对击。

箫钟:用力撞钟。箫,击。瑶:通“摇”,震动的意思。瑶簴(jù):指钟响而簴也起共鸣。簴,悬钟声的架。

篪(chí):古代的管乐器。

灵保:指祭祀时扮神巫。姱(kuā):美好。

翾(xuán)飞:轻轻的飞扬。翾,小飞。翠:翠鸟。曾:飞起。

展诗:展开诗章来唱。诗,指配合舞蹈的曲词。会舞:指众巫合舞。

应律:指歌协音律。合节:指舞合节拍。

灵:众神。

衣:古代指上衣。霓:彩虹外围的光圈。裳(cháng):古代指下衣。

矢:箭。天狼:即天狼星,相传是主侵掠之兆的恶星,其分野正当秦国地面。因此旧说以为这里的天狼是比喻虎狼般的秦国,而希望神能为人类除害。

弧:木制的弓,这里指弧矢星,共有九星,形似弓箭,位于天狼星的东南。反:同“返”,指返身西向。沦降:沉落。

援:引。桂浆:桂花酿的洒。

撰:控捉。驼(chí):通“驰”。

杳:幽深。

冥冥:黑暗。

东行:向东运行。

赏析

  这是楚人祭祀太阳神的颂歌。此诗描绘了东君壮美而崇高的形象,既反映了太阳自然属性的美,又反映了人本质力量的伟大,达到神与人的统一,自然与艺术、感性与理性的统一。诗第一、第二章是扮神之巫所唱,第三章是迎神之巫所唱,第四章又是扮神之巫所唱,全诗各章之间联接承转自然,在轮唱中烘托出东君的尊贵、雍容、威严、英武,高亢宏亮的声乐恰如其分地演绎出光明之神的灿烂辉煌,生动地表现了太阳神的特点。

  诗已开头就先刻意描写一轮喷薄而出的红日那温煦明亮的光辉。就如昏暗的剧场突然拉开帷幕,展现出一个鲜丽明艳的大背景,把整个气氛渲染得十分浓烈。旭日欲出,自然先照亮日神东君所住的日出之处,也就自然引出日神。东君是伟大的,他所驾驭的太阳把光和热带给人类,是那样的慷慨无私,自然有那从容不迫的姿态。所以他总是不激不厉,安详地驾着太阳车缓缓而行,履行他一天的神圣职责。

  接着按常理应写阳光普照大地,日神给人类带来的一切的意义,但作者并未转而叙述大地山川的反映,仍围绕主题描写了一个日神行天的壮丽场面。这里的龙和上文的马实际上是同一物。飞龙也好,天马也罢,都是上天的神灵,故屈赋中常互称。天马行空,自非凡马可比。这里的雷声,实际上是龙车滚滚驶过的声音。而天上片片绚丽云彩的伴随,就如龙车上插着万杆旌旗,又是何等的显赫。这种场面,只能从后世描写天子浩浩荡荡的出行中去体会了。

  至此,作者笔锋一转,让东君发出长长的叹息。因为他即将回到栖身之处,而不能长久陶醉在给人类带来光明带来一切的荣耀中,所以他眷恋、彷徨。但那行天时轰响的龙车声和委蛇的云旗色确实给他以快意,就连观者也因之乐而忘返。

  提及观者,又自然地引出一个极其隆重热烈迎祭日神的场面。人们弹起琴瑟,敲起钟鼓,吹起篪竽,翩翩起舞。于是,东君的官属们也为人们这虔诚之心所感,遮天蔽日纷纷而下。东君的司职很明确,就是给人们带来光明。然而这里描写的东君与众不同,他并不是趁着暮色悄悄地回返,而是继续为人类的和平幸福而工作着。他要举起长箭去射那贪婪成性欲霸他方的天狼星,操起天弓以防灾祸降到人间,然后以北斗为壶觞,斟满美酒,洒向大地,为人类赐福,然后驾着龙车继续行进。这里的一个“高”字,再次把东君那从容不迫伟大而无敌的气度生动地表现了出来。戴震《屈原赋注》认为天狼星在秦之分野,故“举长矢兮射天狼”有“报秦之心”,反映出对秦国的敌忾,联系历史事实,此论自非无稽之谈。

  结合祭祀仪式上的乐舞表演情况来看,可以判断第一、第二章是扮神之巫所唱,第三章是迎神之巫所唱,第四章又是扮神之巫所唱。而各章歌辞之间的联接承转,又极其自然,在轮唱中烘托出日神的尊贵、雍容、威严、英武,那高亢宏亮的声乐正恰如其分地演绎出光明之神的灿烂辉煌。

创作背景

  《九歌·东君》是为祭祀太阳神而作的祭祀辞。洪兴祖《楚辞补注》云:“《博雅》曰:‘朱明、耀灵、东君、日也。’《汉书·郊祀志》有东君。”朱熹《楚辞集注》云:“此日神也。《礼》曰:‘天子朝日于东门之外。’”戴震《屈原赋注》云:“《礼记·祭义篇》曰:‘祭日于坛。’又曰:‘祭日于东。’《祭法篇》曰:‘王宫,祭日也。’此歌备陈歌舞之事,盖举迎日典礼赋之。”

屈原
  屈原(约公元前340—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌)。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。
  猜你喜欢
故城门外春日斜,故城门里无人家。
市朝欲认不知处,漠漠野田空草花。
湖山泥影,弄晴丝、目送天涯鸿鹄。春水移船花似雾,醉里题诗刻烛。离别经年,相逢犹健,底恨光阴速。壮怀浑在,浩然起舞相属。
长记入洛声名,风流觞咏,有兰亭修竹。绝唱人间知不知,零落金貂谁续。北固烟钟,西州雪岸,且共杯中绿。紫台青琐,看君归上群玉。

穷乡寡文学,颇爱土俗淳。茅檐八九家,五世相与邻。

儿童读书归,行处拾堕薪。偶逢大父行,拱立识所亲。

日晚饷北皋,牵衣渡横津。心忆朝诵书,沿途讽逡巡。

惆怅别来岁换,清秋风月,几度悲伤。极目蒹葭,烟水一片微茫。

黯魂飞、闲愁空断,还怅望、孤闷偏长。对池塘,红消残碧,绿怨初黄。

凄凉。蛩吟小院,露寒金井,月绕回廊。诗酒潇疏,旧游新恨最难忘。

掩重门、卧残清昼,理瑶瑟、烧尽炉香。数流光,秋灯闪淡,无限彷徨。

间关危栈过岧峣,忽见平原旅恨销。却被飞涛送乡思,悠悠想见浙江潮。

禽荒古云戒,而况在闺人。深宫复何事,闭门阅芳晨。

吾皇周南化,内政日以新。行将执筐筥,撷彼南涧蘋。

满轩桑柘共生成,坐爱春风向日荣。五亩宅思邹孟子,百年心慕李延平。

叶供蚕事诚何思,衣被民生独用情。中有如纶五色线,愿从衮职补升平。

凉室无外响,空桑七弦分。
所弹非新声,俗耳安肯闻。
月落未终曲,暗中泣湘君。
如传我心苦,千里苍梧云。
往事千端,都笑道、衰翁宦拙。今会得、人情物态,尽皆休说。广厦尽堪舒笑傲,层楼又见凌空阔。试闲思、画戟比衡门,谁优劣。
尘里事,无休歇。楼上趣,真奇绝。有一川虚旷,万山环列。识破古今如旦暮,肯将物我刚分别。愿时时、与客坐楼心,谈风月。

家在藤崖石岫中,四围春色一山松。买舟欲访疑无路,知在云深第几重。

遐垓尽处大江横,肃慎雄风锁木城。蔀屋稠连春岸曲,辕门俯对夜潮平。

畦麻结网牵鱼密,山艇刳松破浪轻。烟火絪缊鸡犬静,天边作息总同情。

凤鸟蹁跹舞绛檐,至和感物不须占。从今英俊多登第,分付飞禽育子添。

追风岂无策,持斧有遐想。凤去留孤根,岩悬非朽壤。
苔斑自天生,玉节垂云长。勿谓山之幽,丹梯亦可上。
一篇此日摛鸿藻,五色它年浴凤文。

山光万叠罨溪明,草绿平堤雨乍晴。十里桑阴浓到郭,春风时送剪刀声。

胡虏偏狂悍,边兵不敢闲。防秋朝伏弩,纵火夜搜山。
雁逆风鼙振,沙飞猎骑还。安西虽有路,难更出阳关。
征役已不定,又缘无定河。塞深烽砦密,山乱犬羊多。
汉卒闻笳泣,胡儿击剑歌。番情终未测,今昔谩言和。

采芷向东皋,采兰向幽谷。采采结佩纕,辉辉莹金玉。

佩之蹑云衢,迎风散芬馥。内顾空自怜,徘徊还蹢躅。

促行装、征衫憔悴,醴陵赋就幽恨。牵衣诉到艰赋话,剪落小窗灯烬。

朝雨冷、况赵北燕南,不是阳关近。离怀谁省。只古堠吟蝉,津亭烟树,人远暮愁迥。

飘零苦。□叹团圞情景。分携况味初省。裁笺擘锦谁曾见,姊弟共联吟咏。

行计定、恐淼淼波空,望断春帆影。归期预订。待蟹簖霜肥,鱼庄枫晚,作速理归艇。

先生心事炳丹青,顾影何曾愧独行。
商岭芝能如橘隐,首阳粟不似薇清。
纲常正要身扶植,出处端为世重轻。
安有寒泉来会宿,参同极论到天明。

颓云压崇岭,飞雨洒空江。滩声作雷吼,涛奔如急泷。

沈阴裹孤艇,四顾但苍苍。倚枕坐深黑,祇闻人语哤。

冲风摧危壁,碎石堕琤瑽。舟子前后呼,篙楫相击撞。

天威递收摄,急点停淙淙。开门望山岸,凉月挂鱼矼。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包