五代史宦者传论

  自古宦者乱人之国,其源深于女祸。女,色而已,宦者之害,非一端也。

  盖其用事也近而习,其为心也专而忍。能以小善中人之意,小信固人之心,使人主必信而亲之。待其已信,然后惧以祸福而把持之。虽有忠臣硕士列于朝廷,而人主以为去己疏远,不若起居饮食、前后左右之亲可恃也。故前后左右者日益亲,而忠臣硕士日益疏,而人主之势日益孤。势孤,则惧祸之心日益切,而把持者日益牢。安危出其喜怒,祸患伏于帷闼,则向之所谓可恃者,乃所以为患也。

  患已深而觉之,欲与疏远之臣图左右之亲近,缓之则养祸而益深,急之则挟人主以为质。虽有圣智,不能与谋。谋之而不可为,为之而不可成,至其甚,则俱伤而两败。故其大者亡国,其次亡身,而使奸豪得借以为资而起,至抉其种类,尽杀以快天下之心而后已。此前史所载宦者之祸常如此者,非一世也。

  夫为人主者,非欲养祸于内,而疏忠臣硕士于外,盖其渐积而势使之然也。夫女色之惑,不幸而不悟,而祸斯及矣。使其一悟,捽而去之可也。宦者之为祸,虽欲悔悟,而势有不得而去也,唐昭宗之事是已。故曰“深于女祸者”,谓此也。可不戒哉?

译文与注释

译文

  自古以来,宦官扰乱国家,比女人造成的祸患还要严重。女人,只不过是使君主沉溺于美色罢了,而宦官的危害可不止一条。

  宦官所担当的职责就是侍奉在君主身边,容易与君主形成亲密关系,他们的用心专一并且毒辣,他们能用微小的好处来迎合别人的心意,能用小忠小信获得君主的信任,使人君必然信任、亲近他们。等到获得了君主的完全信任,然后就用祸福来恐吓他、挟制他。这时候虽然有忠臣贤士在朝中,但君主认为他们和自己关系疏远,不如侍奉他起居饮食、成天在自己左右侍奉自己的亲随那样可靠。所以君主与成天在左右侍奉自己的人日益亲密,而对忠臣贤士们则日益疏远,君主便会日益变得势单力孤。势单力孤,则惧怕发生祸患的心理就更加严重。而挟持自己的人的地位就会更加牢固。君主的安危,决定于这些人的喜怒;而祸患就潜伏在他的内廷之中。于是过去认为可以依靠的人,正是现在为患的根源。

  当发觉祸患已深的时候,想要和平日里疏远的大臣们一起除掉左右的亲随,行动慢了就会使祸患日益严重;操之过急,又会使那些亲随挟持自己作为人质。这时候即使是智慧再高的人,也不能与他共商对策了。就算是能够商议对策,也很难实际着手去做。即使做了,也有可能不成功,到了最严重的时候,很可能产生两败俱伤的后果。祸患大的可以亡国,次一点的会让自己丧命,并且会使世上的奸雄们以此为借口乘机而起,把宦官与其同党尽皆除掉,大快天下人之心后才算完。过去历史上记载的宦官之祸往往如此,而且不止一代。

  作为君主,并不是故意要在宫中养虎成患,在朝堂之上疏远忠臣贤士,这是日积月累逐步发展而成的,是形势发展使他自然而然地走入此途的。所以沉迷于女色,如果不幸一直执迷不悟,那么祸患就要随之降临了;但是一旦醒悟,把她们撵出去就行了。而宦者造成的祸患,虽然有所悔悟,但已经形成的形势使得自己没有办法把他们除掉;唐昭宗的事就是这样。所以说“比女人造成的祸患还要严重”,就是指这些,怎能不有所戒惧呢?

注释

宦者:即宦官,也叫太监,是一些被阉割后失去性能力的男人,在宫廷内侍奉皇帝及其家族。宦官本为内廷官,不能干预政事,但其上层分子是皇帝最亲近的奴才,所以往往能窃取大权。

女祸:古代史书中称宠信女子或女主执政败坏国事为女祸。

一端:事情的一点或一个方面。

近而习:亲近熟悉。

专而忍:专一隐忍,不露真情。

小善:指一些能得到人君喜欢的小事。中:迎合。

小信:指一些貌似忠心耿耿的小动作。固:稳住。

惧以祸福:谓宦者得到信任以后,就常拿祸福之事来恐吓君主,以达到把持的目的。

硕士:这里指贤能之士。

伏于帷闼(tà):谓祸患潜伏在帷幕宫门之间,即在皇帝身边。向:原先。乃所以为患;却就是为患作乱的人。

图左右之亲近:意谓图谋除掉皇帝左右的宦官亲信。

缓之:谓图谋除去宦者的行动迟缓了。

急之:谓计划不周,操之过急。挟人主以为质:谓宦者就挟持君主作为人质相对抗。

与谋:参与谋划。

“谋之”句:就是谋划好了也无法付诸实施。

“为之”句:就是实行了也不可能取得成功。

俱伤而两败:意谓斗争到最严重的时候,会出现两败俱伤的不可收拾的局面。

抉其种类:意谓将为害的宦官及其党羽全部挖取出来。以快天下之心:使天下人心大快。

斯及矣:就会到来了。

捽(zuó)而去之:揪住并把她除掉。

唐昭宗:即李晔。晚唐时期宦官专政,对皇帝有废立大权。昭宗是僖宗之弟,即由宦官拥立为帝的。后来昭宗与宰相崔胤谋诛宦官,反被宦官刘季述等幽禁,后虽得神策军解救,重新复帝位,但却招致梁王朱全忠乘机领兵入京,唐朝因之覆灭。是已:就是这样了。已,语气词,用于句末,表示确定。

赏析

  文章详细描述了宦官一步步把持朝政、危害政权的具体过程,从而警告后世君王不要渐积养祸。当然,作者把“乱国”的根源归咎于宦官、女祸,这种观点也不是全面的。全文首尾照应,结构清晰,分析细密,说理层层递进,体现了作者写作的深厚功力。

  宦祸的形成,从宦者的工作性质说,他接近皇帝,熟悉皇帝的生活习惯与思想志趣;从宦者本人说,不过是皇帝的家奴,又因为是阉者,无亲属羽翼,无道德、学术素养与从政经验,本来势孤力单,难得众心。但一旦弄权,为确立威望,就特别专横残忍,排除异己,不遗余力。文章在总括宦者的特质之后,即随之层层铺衍。这类人也极其机灵,见风使舵。他们先以“小善”、“小信”来固人主之心,求得君主的信赖;一遇君主信任之后,即时进谗言,用祸福之事吓唬君主,离间重臣,以达到把持君主之目的。这样一来,就必然形成君主对终日侍奉左右的宦者“日益亲”,对朝中的忠臣硕士“日益疏”,而人主之势也就“日益孤”了。出现了这种不正常的政治局面,君主对朝中重臣就难以信任,他自己的惧祸之心就“日益切”,宦者对君主的把持也就“日益牢”了。于是,国家的安危就取决于宦者的喜怒,亡国的祸患就潜伏在廷帷之间。往日君主所依靠的重臣,现在反而变成将要为患的对象。正所谓是非颠倒,黑白莫辨。等到皇帝清醒过来,发觉养祸已深,想与已被疏远的朝臣一道清除为非乱政的宦者,但如果进行缓慢,则养祸日深,难以铲除;若操之过急,谋划不周,那宦者就要先行一步,挟持君主作为人质,使得君主与朝臣无法共图义举。即使付诸实施,也必然是两败俱伤,甚至弄得“亡国”、“亡身”,使奸豪得以借口乘机而起,尽诛宦者而取代国政。这就是汉唐宦者乱人之国的惨痛历史教训。

  篇末,作者再从人主角度宕开一笔,引入深层思考。作为君王,主观上总想使国家长治久安,至于亲左右,疏贤臣,也原非其本意。但为什么终于出现宦祸这一现象呢?这就是前面所提到的宦者处于近侍的有利条件,若人主稍不警觉,那渐集之势就会酿成大祸。这样一提,就更加引起后世君主的警惕了。文章的结尾,又重提女祸之害,再一次与宦者之害作对照,以强调宦者之祸“深于女祸”的论点,并与开篇相呼应。

  全文就前代宦者乱国的史实,条分缕析,层层演进,从中得出宦官得以乱国的根本原因。文中又采用一宾一主的衬照手法,事显而意明,情深而理切,足为后世当国者戒。连同传文在内,堪称卓荦千古之文。

创作背景

  东汉末年与晚唐时期,宦官弄权,愈演愈烈,以致先后酿成亡国之祸。欧阳修有鉴于此,特在其《五代史》中为宦者立传,阐明其害之深,以作后世当国者之戒。此文即为传前的总评。

欧阳修
  欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
  猜你喜欢
春塍雪消龟兆坼,冻柳冰蒲俱好色。
走马城东眼乍惊,可怜前日非今日。
结交从古天地间,百年谁见一人闲。
王城尘土化衣袷,五鼓驱车休夜阑。
况我崎岖二三子,圣恩释累从瓯蛮。
雄豪久铩酒量窄,耎懦新长诗辞悭。
王孙物外有高兴,数携王赵两红颜。
上书自去千牛卫,挂席欲过三神山。
灰余方烈灶下响,雾廓初见岩中斑。
醉吟谁共可怜春,江南太守旧诗人。
赓酬不减笙磬答,秀发更为烟霞新。
万卷藏书韦杜曲,忆子陈诗一言足。
得意鲈鱼故未餍,多情桃叶应相逐。
努力闲平盛世名,归及春风双鬓绿。
平生方寸心,誓开玄冥北。
岁暮日月疾,我叹黑头白。
平生岁寒心,颇好岁寒色。
一松如人长,惨淡穷山侧。
樵儿日过之,有意斧斤得。
予心异尔意,野圃为移植。
醉听疏声眠,吟到细阴息。
落落岩涧姿,相对永朝夕。
如言千载后,其长可千尺。
人生虽百年,相期眇无极。
且结无情游,汝固予何易。
岂待百年外,人松两殊迹。
人为松下土,松化土上石。
我生始逾壮,足以伴寒碧。
宣尼老孙子,白祼更长身。
家世谁能念,干戈独爱贫。
未闻兴礼乐,还似泣麒麟。
今日乘桴去,鱼龙莫恼人。

朔风乱扫江云飞,山人为予开石扉。一斗胡麻煮未熟,散发千峰歌采薇。

吴江枫落客已远,楚塞秋深鸿未归。明月堕地白如水,湿尔岩头萝薜衣。

春风吹鬓思悠悠,来上弥罗百尺楼。城郭万家尘似海,祗应高处不知愁。

诏放山林去,时人冷眼看。
新诗为我赠,高义似君难。
又说同年第,尤知取友端。
市将梅子隐,冠尚贡公弹。
海棠料客醉,故作晕微红。
借路山无雨,惜花天不风。
扬镳联胜士,琢句策奇功。
读罢身何许,晴光荡漾中。
霜鬓持霜简,朝天向雪天。玉阶初辨色,琼树乍相鲜。
密翳空难曙,盈征瑞不愆。谁为洛阳客,是日更高眠。

草枯山欲冷,逗晓入重云。一箭无双中,何如射一群。

朝发白水村,夕次皂林驿。水腥无饮马,林墨有归翮。

昔时兵交地,白骨如山积。万灶今已夷,风亭焕新饰。

居人尚星散,父老悲故迹。团团关山月,夜逐南征客。

香尽铜炉火不增,一床寒被卧春冰。
不知明月将人梦,去落红楼第几层。

游子将远游,仓皇戒行李。庭帏一寸心,已逐轮蹄起。

出门未跬步,亲心径千里。道路有时尽,梦想无时已。

金山风紧塔铃摇,铁瓮城西未落潮。过客只沽京口酒,不须兴废问南朝。

处处残骸拄,腥风拂面过。天心宁好杀,人事或干和。

一骑飞摇鞚,中宵唤渡河。傥然哀痛诏,急遣减催科。

江芦叶叶生秋思,相对闲窗伴晚风。想得涂菘胡伯武,此时情味与谁同。

寒潮秋淰淰,落叶晚潇潇。借问停桡处,吴枫第几桥?

日脚红彝垒,烟中唤渡声。一钩新月浅,几幅淡帆轻。

岸阔天迟暝,风微浪不生。渔樵争去路,总是画图情。

山绕吴宫旧馆娃,清江曲曲绿杨斜。偶移画耽同杯酒,不道空门有艳花。

白日帘栊堪幕雾,夕阳栏槛更添霞。美人不见偏惆怅,欲折琼枝感岁华。

九日溪头携酒去,万安桥上折花归。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包