发归濑三瀑布望两溪诗

我行乘日垂,放舟候月圆。
沫江免风涛,涉清弄漪涟。
积石竦两溪,飞泉倒三山。
亦既穷登陟,荒蔼横目前。
窥岩不睹景,披林岂见天。
阳乌尚倾翰,幽篁未为邅。
退寻平常时,安知巢穴难。
风雨非攸吝,拥志谁与宣。
倘有同枝条,此日即千年。

译文与注释

译文
我出行直到太阳落山的时候,开船等待圆月升起。
选在风平浪静的时候行船,船行在清澈的江水上泛起鱼鳞似的细小波纹。
层层叠叠的岩石耸立在两条溪水之间,三条瀑布分别从三个山头上倒挂下来。
也曾登岩爬山将这一带的山水游览遍了,岩高林密人迹罕到之处又展现在面前。
从岩石缝隙往外看,看不到太阳,拨开丛林的枝叶也看不到天空。
太阳尚且放射光辉,竹林虽然幽深,但并不太难走。
平时隐退思考的时候,才知道隐居生活是多么艰难。
隐居生活的艰苦倒不值得忧虑,可心中抱有的志趣跟谁去诉说呢。
尚且有志趣相同的人,过一日胜似千年。
注释
归濑(lài):当为地名,但未详所在。三瀑布、两溪:亦不详所指。疑都在始宁石门附近。
日垂:太阳落山的时候。
放舟:开船。
候:等待。
沫(mò)江、涉(shè)清:互文同意,都是指在清澈的江水上浮行。
免风涛:避开风浪。即选在风平浪静的时候行船。
漪涟(yīlián):鱼鳞似的细小波纹。语源《诗·魏风·伐檀》“河水清且涟猗”。
积石:层层叠叠的岩石。
竦(sǒng)两溪:耸立在两条溪水之间。“竦”同“耸”。
飞泉倒三山:三条瀑布分别从三个山头上倒挂下来。
亦既:相当于“也曾”、“又曾”,用来追述从前发生过的事。
穷登陟(zhì):登岩爬山将这一带的山水游览遍了。
目前:面前。
窥(kuī)岩:从岩石缝隙往外看。
不睹景:看不到太阳。
披林:拨开丛林的枝叶。
阳乌:传说日中有乌,故以阳乌指称太阳。
倾翰(hàn):本指乌鸟掉洒羽毛,这里喻指太阳放射光辉。
幽篁(huáng):茂密深暗的竹丛。
邅(zhān):难行。
寻:思考。
巢穴:巢居穴处,这里代指隐居生活
攸(yōu):所。
吝(lìn):顾惜,忧虑
拥:拥有,具有。
宣(xuān):表明。
同枝条:比喻志趣相同的人。
此日即千年:过一日胜似千年。

赏析

  这首诗由夜游、昼游及感受三部分组成,每部分各占六句。按游览的时间顺序说,是昼游在先,夜游在后,而诗中却将夜游部分置于昼游之前。诗的首二句即从日暮写起,言暮时继续行游,至月夜而泛舟江上。次二句写水面如镜,风波不起。上有月光清朗,下有微波荡漾,水天一色,交相辉映,浸淫在一派闲静轻柔的氛围之中。而“沫”、“涉”二字又透出游者的情态,二字以工整的对仗,表现了主人公在江上纵情嬉戏的欢快情趣。五、六两句写夜行所见的奇异景色以应题。这两句以“竦”字描摹巨石的突起耸立之状,以“倒”字形容飞瀑的倾泻直下之势,仿佛石破天惊,蔚成壮观。以上六句,写出了夜游由陆路到水行,最后抵达目的地的全过程,而所见江水的平静和三山两溪的奇崛又情味迥异,生动地再现了景观的不同风神,可谓摇曳生姿。

  “亦既穷登陟”以下六句,以倒叙笔法追忆昼游的所见之景。登山眺览,惟见一片莽莽苍苍的景象。“荒蔼”句为总写,概括了幽僻深杳的总体印象;“窥岩”和“披林”两句则分写山高、林密。重岩叠嶂、树林茂密,以至连天日都仿佛被遮蔽不见了。这里是用夸饰的手法极写环境之艰险,以为下文的张本。接下来“阳乌”两句,为记忆中的白昼游程摄下最后一个镜头:行者披着夕阳的余晖,正在幽深的竹林之中穿越而行。这两句中的“尚倾翰”、“未为邅”,与上两句的“不睹景”、“岂见天”似相牴牾,其实一为记实,一为描写,盖因用笔虚实之不同也。这六句从登山写到返程,最后以“阳乌倾翰”回顾照应到诗的首句,遂以“日垂”为契机,把昼游和夜游、山行和水行连成一气。全诗的写景纪游部分以后一段行程的起点发端,以前一段行程的终点收煞,拦腰说起,首尾承接,不仅使整个纪游部分显得神固气完,而且也使诗的章法布置别开生面,颇有奇观意外之妙。

  诗的最后六句抒写感受。诗人由此番登陟的亲身经历,联想到巢居穴处的岩栖之难。巢穴的不蔽风雨固然可忧,然而更可忧的,是没有可以一吐衷肠的知己。这里或指诗人的“方外交”昙隆和法流二法师,这两位友人都是“辞恩爱,弃妻子,轻举入山”而作“高栖之游”的。诗人在《山居赋》中曾说:“苦节之僧,明发怀抱。……虽一日以千载,犹恨相遇之不早。”意谓:朋友相得之欢,一日胜似一千年。志同道合的朋友总是相见恨晚,此日如能同游,应该是十分欢欣雀跃。谢灵运在其吟咏石门的篇什中,每多抒写寂寞之感,如“惜无同怀客,共登青云梯”、“美人竟不来,阳阿徒晞发”等。此诗亦然。诗中的感受既是在登山过程中直接触发的,因而诗人将昼游部分移后,也就不难理解了。因为只有如此才便于使情景相关处连成一体,而避免了将情与景截分两橛的弊病。这种在章法布局上的缜密用意,正是大谢诗惨淡经营的一个重要方面。

创作背景

  这首诗为元嘉七年(430年)谢灵运与昙隆、法流分别后,重临石门瀑布时所作。诗人见石门瀑布环境壮观而优雅,追忆昔游,怀念二师,再次流露隐逸孤苦的矛盾心态,于是写下这首诗。
谢灵运
  谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。又以袭封康乐公,称谢康公、谢康乐。著名山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。《隋书·经籍志》、《晋书》录有《谢灵运集》等14种。
  猜你喜欢
南山茶事动,灶起岩根傍。水煮石发气,薪然杉脂香。
青琼蒸后凝,绿髓炊来光。如何重辛苦,一一输膏粱。
望月眼穿东,云幕千里。有时推出赖他风。恰似玉环犹未窦,得恁玲珑。
谁在华山峰,一半天中。君逾五十我成翁。未必明年如此夜,笑口难逢。
向晓入汴尾,隔河闻人声。
得声不得貌,问识旧时名。
泊舟忽来及,袖诗多贤英。
言除识徒宰,暂作七闽行。
东南几千里,日夕挂帆轻。
渡江莼已老,未足助杯羹。
最知使道出,先见县人迎。

尧夫非是爱吟诗,诗是尧夫信脚时。高祖宅前花似锦,魏王堤畔柳如丝。

因闲看水行来远,就便游园归去迟。每遇好风还眷眷,尧夫非是爱吟诗。

客里亲朋别,诗成僧黯然。
春风动花柳,归路绕云烟。
共绝过门盗,俱无使鬼钱。
生涯知底许,消息幸频传。
山翠参差水渺茫,秦人昔在楚封疆。当时避世乾坤窄,
此地安家日月长。草色几经坛杏老。岩花犹带涧桃香。
他年倘遂平生志,来著霞衣侍玉皇。
昔梦过宛洛,游戏芙蓉城。
道逢王子晋,邀我升天行。
翩翩控鹤驾,依依吹凤笙。
银河未西流,翩然倏遐征。
碧桃开晚花,缑山空月明。
寿酒同斟喜有余。朱颜却对白髭须。两人百岁恰乘除。
婚嫁剩添儿女拜,平安频拆外家书。年年堂上寿星图。
翰墨场中对抗旌,黄陈一笔万钧轻。
武安屋瓦秋鼙震,湘水波光夜月晴。
沮洳求鱼真自笑,渚涯向若倍驰情。
吾生恨落任公后,不见投纶掣海鲸。

岂无他人,不如友生。邂逅相遇,德音不忘。惠而好我,示我周行。

幸遇风仙别东州。无萦系,纵云游。得真欢乐恣情讴。这尘缘,一旦休。仿效田单用火牛。驾金木,倒颠流。大丹光显不持修。在迷津,作渡

奇观十二岂虚哉,衰乱谁珍能赋才;兴到狂歌频看剑,人来载酒且衔杯。

夜阑独伴鸡声舞,晓望何多蜃气台;弧矢半生成底事,可堪白发鬓边催?

每到看山眼倍明,况蓬东岘有馀清。一时桂棹沙头拾,三日篮舆道上行。

事业每因多难见,文章端为不平鸣。作亭曾拟羊公祜,莫道当时独好名。

独客无清伴,高僧住别村。
空山卓锡影,断石系舟痕。
风细松生籁,沙虚竹走根。
小亭间坐久,落日啸孤猿。

铁马悲鸣汴水黄,翠华南渡驻钱塘。至今父老称行在,往昔君臣认故乡。

银海雁飞虚夜月,铜盘仙去只秋霜。乾坤离合宁非数,诗罢长吟意渺茫。

宿云收尽好风来,令尹帆樯此日开。人为循良添怅望,诗因离别句难裁。

枫宸玉帛千官会,花县琴书几日回。家近河阳春尚浅,满城桃李更须栽。

小车声历碌,转过两三村。春水缘平岸,菜花黄到门。

扶犁童叱犊,放笠妇追豚。此景殊清绝,愁予困俗喧。

祖宗疆域陷西戎,得复来归悉怛谋。不受生降唯守信,死年褒赠复何忧。

郁郁吾生,于此久居,真使人哀。恰名场溷迹,逢迎计拙,浮云过眼,富贵心灰。

物外逃名,墙东避世,我意如斯更不回。君豪甚,忽别余千里,买棹长淮。

羡君此去金台。看帝阙、巍峨北极开。更苍松翠柏,西山崒嵂,银涛雪浪,易水潆洄。

乐毅坟边,张华宅畔,吊古谁能不感怀。题诗处,问中朝诸贵,若个怜才。

龙泉仙子下江游,脱却双湾半不收。愿倩天孙补成对,乘风踏上五云头。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包