热海行送崔侍御还京

侧闻阴山胡儿语,西头热海水如煮。
海上众鸟不敢飞,中有鲤鱼长且肥。
岸旁青草长不歇,空中白雪遥旋灭。
蒸沙烁石燃虏云,沸浪炎波煎汉月。
阴火潜烧天地炉,何事偏烘西一隅?
势吞月窟侵太白,气连赤坂通单于。
送君一醉天山郭,正见夕阳海边落。
柏台霜威寒逼人,热海炎气为之薄。

译文与注释

译文
我听阴山人们说过多回,西方热海之水好似煮沸。
海上各种鸟儿不敢飞翔,水中鲤鱼却是大而肥美!
岸边青草常年不见哀歇,空中雪花远远融化消灭,
沙石炽热燃烧边地层云,波浪沸腾煎煮古时明月。
地下烈火暗中熊熊燃烧,为何偏把西方一角烘烤!
气浪弥漫西方月窟太白,把那广大边塞地带笼罩。
置酒送君在那天山城郭,热海之畔夕阳正要西落。
君居柏台威严好似寒霜,热海炎气因而顿觉淡薄!
注释
热海:伊塞克湖,又名大清池、咸海,今属吉尔吉斯斯坦,唐时属安西节度使领辖。崔侍御:未详。侍御,指监察御史。
侧闻:表示有所闻的谦词,等于说“从旁听说”。阴山:指西北边地的群山。胡儿:指西北边地少数民族子弟。
西头:西方的尽头。水如煮:湖水像烧开了一样。
遥旋灭:远远地很快消失。
烁(shuò):熔化金属。虏(lǔ)云:指西北少数民族地区上空的云。
汉月:汉时明月,说明月的永恒。
阴火:指地下的火。潜烧:暗中燃烧。天地炉:喻天地宇宙。语出西汉贾谊《鵩鸟赋》:“天地为炉兮,造化为之;阴阳为炭兮,万物为铜。”
隅(yú):角落。
吞:弥漫,笼罩。月窟(kū):月生之地,指极西之地。太白:即金星。古时认为太白是西方之星,也是西方之神。
赤坂:山名,在新疆吐鲁番境内。单于:指单于都护府所在地区,今内蒙古大沙漠一带。
天山郭:天山脚下的城郭。
柏台:御史台的别称。汉时御史府列柏树,后世因称御史台为柏台、柏府或柏署。因御史纠察非法,威严如肃杀秋霜所以御史台又有霜台之称。

鉴赏

  这首借歌颂热海的奇特无比以壮朋友行色的送别诗,是诗人在北庭,为京官崔侍御还京送行时所作。此诗或写于交河郡,或写于轮台县。热海即伊塞克湖,又名大清池、咸海,今属吉尔吉斯斯坦,唐时属安西节度使领辖。岑参虽未到过那里,但根据传闻和自己长期在荒远之地的体验,把它写得有声有色、神奇无比。  

  岑参的边塞诗独具特色,将西北荒漠的奇异风光与风物人情,用慷慨豪迈的语调和奇特的艺术手法,生动地表现出来,别具一种奇伟壮丽之美。他的诗突破了以往写边地苦寒和士卒劳苦的传统格局,极大地丰富拓宽了边塞诗描写题材和内容范围。而《热海行送崔侍御还京》则是其中一篇很有特色的边塞诗,它巧妙地把写景与送别结合起来,却又没有丝毫的矫柔伤感之请,代之以热情澎湃,在边塞送别诗中闪出耀眼的光彩。

  全诗十六句,以夸张的手法写热海无与伦比的奇热。读罢全诗,令人如临其境,仿佛感受到蒸腾的热气。

  开头两句,概括出热海的特点。“西头热海水如煮”虽是夸张,但比喻贴切,用滚烫开水作比,使人很容易想象热海的水热的程度。

  热海其热无比,所以第三句说“海上众鸟不敢飞”,但这并不足为奇,奇的是“中有鲤鱼长且肥 ”,在滚烫的热海水中,居然有鲤鱼存活,而且长得又长又肥,这就很使人诧异了。

  以上是“侧闻阴山胡儿语”,所用语言通俗形象,如同口语。接下去写当日亲眼所见。由所闻转入所见,过渡自然,衔接紧凑。所见情景,诗人抓住与海水密切关联的几种具体物象;岸旁青草、空中白雪、沙石虏云和浪波汉月。岸边的草木非但没有被热水灼伤而萎枯,反而青青常绿;但空中的白雪,却在很远的地方遇到热气旋就化为乌有。上有云天白雪,下有绿叶青枝,中间夹着热气腾腾的热海,风光奇异。“蒸沙烁石燃虏云,沸浪炎波煎汉月。”两句十四字中,用了蒸、烁、燃、沸、炎、煎六个动词,夸张地描绘出热海的威力:蒸热了沙子,熔化了岩石,点燃了天边云朵,煮沸了细浪,烤热了波涛,煎烫了高空明月,充分显示出诗人炼字之工和大胆而奇异的想象

  “阴火潜烧天地炉”四句,诗人突发奇想,发出喟然之叹:蕴藏在地下的火,以天地为炉,阴阳为炭,万物为铜,常燃不息,为什么偏偏把这西边一角烧得这么热?高处,它吞食月窟,侵及星辰;远处,它的气焰越过西方的赤坂,一直威逼更远的单于。诗的十三、十四句,交代吟诗的环境和原由。吟诗是为了为友送行;地点在天山脚下的城郭;时间是夕阳西下将于海边沉没之际,触景生情,引起一番对热海的赞叹。

  诗的最后两句,诗人用风趣的语言,作了临别赠言:“柏台霜威寒逼人,热海炎气为之薄。”意思是说:侍御大人自京师御史台来边陲视察,尽管您威严如霜,但为这热海般的将士赤心所感化,您那冷若寒霜的威严也会淡薄的。

  岑参的这首诗 ,在写作手法上以“侧写”标新,全诗写热海 ,由水中到地面到空中,处处炎气逼人,除了“侧闻”的“水如煮 ”外再没有出现一个“热”字,而是通过鱼、鸟、草、雪、沙、石、云、浪、波和月等景物的描写,表现出热海之热,使全诗真实可感。

  此诗寄情出人意表,构思新奇。诗人巧设回环,在极力描述了热海之奇景,让读者陶醉于热海风光之时才宛然一转,表明自己吟诗的环境和缘由,“送君一醉天山郭,正见夕阳海边落”。在天山脚下的城郭,在夕阳西下将于海边沉没之时,与朋友送行,无尽的离别之情用一“醉”字消融于无形,豪放不羁。“柏台霜威寒逼人,热海炎气为之薄”这最后两句,用热情洋溢的语言盛赞崔侍御的高风亮节,连热海的炎威也为之消减。

创作背景

  这首送别诗,是诗人在北庭,为京官崔侍御还京送行时所作,约作于天宝十三载(754)。此诗或写于交河郡,或写于轮台县。岑参虽未到过热海,但根据传闻和自己长期在荒远之地的体验,把它写得有声有色、神奇无比。
岑参
  岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
  猜你喜欢

休官休问几人曾,归约林泉有衲僧。况是本来安乐地,曹溪何用见南能。

三月梁园澹似秋,可怜零落到枚邹。莫将词赋求知遇,往日相如已倦游。

孤山古柏郁苍苍,中有高人住此堂。
峻入太空摩日月,清蟠劲气挟风霜。
叶餐晓露通仙药,子爇宵烟谒帝香。
已结岁寒方外友,愿分一半白云乡。
盘盘翠城山,君在城中住。
溪流第索转,冈势复回互。
苍林无春冬,啼鸟常旦暮。
漠漠领头云,霏霏岩底务。
中间列亭榭,佳景实天付。
物象皆自然,人巧谁能寓。
浮生欲何事,有此即乐处。
况君弟兄贤,信道各已固。
诗书诲儿侄,觞豆燕逢遇。
敢问彼簪裾,何发此巾屦。
昨夜花神有底忙,先教踏白入南邦。
冷将双眼窥春破,肯把孤心受雪降。
松弟得兄呼最长,竹君取友叹无双。
月宵试看尤清绝,一在梢头一在窗。
晖晖晴日透帘帷,冉冉和风扬鬓丝。
野老自倾田舍酒,故人谁寄草堂诗。
即看梅柳春含早,预想莺花景不迟。
旋鬻园蔬办家酿,剩拚酩酊艳阳时。
大道根元归素。绝尽人情思虑。火灭与烟消,认取元阳收固。此做。此做。便是长生捷路。

华盖拂紫微,勾陈绕太一。容裔被缇组,参差罗䍐毕。

星回昭以烂,天行徐且谧。

孤藩酣春霖,战舰一时集。喧呼惊弃甲,填道戈可拾。

黄昏烟燄起,近郭俯藏蛰。夜深相随行,间道众岌岌。

败走馀群丑,邪径俄掩袭。叫号互失亡,颠仆免系絷。

策骡叟狼顾,襁孺妇饮泣。带褫衣苟完,靴沾足难给。

相失但闻声,疑路翻却立。屡休幸鸡鸣,襟袖寒气湿。

贯鱼累童稚,前阻后惶急。萦回阡陌间,恒恐追骑及。

重冈释心掉,湛若恩露裛。推挽达人烟,开颜见舂汲。

儿扶集悲喜,亲故走迎揖。坐定饥渴生,酒浆更劝挹。

惊魂久徐定,强笑寄于悒。翻思堕危机,性命在呼吸。

家乡固残毁,所幸存井邑。杖策归去来,戒此轻出入。

明明肃祖,阐弘帝祚。英风夙发,清晖载路。奸逆纵忒,罔式皇度。

躬振朱旗,遂豁天步。宏猷渊塞,高罗云布。品物咸宁,洪基永固。

野色寥寥一犬鸣,戍楼初鼓绝人行。哭声未断歌声起,渔火将残鬼火明。

月暗荒村愁有断,烟迷行树看如兵。羁怀世故千忧集,竟夕徬徨睡未成。

巍峰巀嶭晓风轻,似凤骞腾挹太清。应候玉音谐律本,昌时灵质象阳精。

朱光映日来丹穴,彩翼乘风集紫庭。岭海由来多鸑鷟,凌云长啸兆文明。

曾听玉树骊歌未。君王攘袂中常侍。一苑桃花,两行金粉争如婢。

且与侍儿角技。

临春狎客多情思。应难敌,孔妃张嬖。北掖门前,韩擒虎执戈相伺。

莫是御楼百戏。

灵崖北下莽萧萧,旧是单于洗马桥。野槿帖山垂白叶,番河归海逆红潮。

共传化日销兵甲,不厌寒星送使轺。万里天书自西出,吟鞭应叹斗牛遥。

我有古时镜,初自坏陵得。蛟龙犹泥蟠,魑魅幸月蚀。
摩久见菱蕊,青于蓝水色。赠君将照色,无使心受惑。
黍峰蒲糁正关情,况复登高望冶城。
惊见北方真学者,尚怜南国旧书生。
风遗异世晋有笏,犹在君家唐未轻。
三复谩行诗句好,雩坛从此振吟声。

一日无君便怪衰,三旬何处与相期。为防别恨添新病,想到风神背旧诗。

清晓读书开牖静,凉宵寻梦灭灯宜。养生讵止加餐饭,第一除吟戒酒卮。

自笑生随雁影浮,几经楚尾与吴头。
塞楼角送关山月,湘驿砧敲岳麓秋。
岁月轮如走坂,功名求剑记行舟。
即今安得如渑酒,与汝同浇万古愁。
向晚出林麓,思君隔瀼湾。
因看云过岭,不觉日沉山。
犬吠疏篱下,牛归古道间。
一声何处笛,明月上松关。

白公竹阁云生晚,城市人归夜雪平。灯在北高峰顶上,塔如千尺玉长檠。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包