候人

先秦·佚名

彼候人兮,何戈与祋。彼其之子,三百赤芾。
维鹈在梁,不濡其翼。彼其之子,不称其服。
维鹈在梁,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。
荟兮蔚兮,南山朝隮。婉兮娈兮,季女斯饥。

译文与注释

译文

官职低微的候人,身背长戈和祋棍。那些朝中新贵们,身穿朝服三百人。
鹈鹕守在鱼梁上,居然未曾湿翅膀。那些朝中新贵们,哪配身穿贵族装。
鹈鹕守在鱼梁上,嘴都不湿不应当。那些朝中新贵们,得宠称心难久长。
云漫漫啊雾蒙蒙,南山早晨出彩虹。娇小可爱候人女,没有饭吃饿肚肠。

注释

曹风:曹国的诗歌。《诗经》“十五国风”之一。候人:官名,是看守边境、迎送宾客和治理道路、掌管禁令的小官。
何(hè):通“荷”,扛着。
祋(duì):武器,殳的一种,竹制,长一丈二尺,有棱而无刃。
彼:他。其:语气词。
之子:那人,那些人。
三百:可以指人数,即穿芾的有三百人;也可指芾的件数,即有三百件芾。
赤芾(fú):赤色的芾。芾,祭祀服饰,即用革制的蔽膝,上窄下宽,上端固定在腰部衣上,按官品不同而有不同的颜色。赤芾乘轩是大夫以上官爵的待遇。
鹈(tí):即鹈鹕,水禽,体型较大,喙下有囊,食鱼为生。
梁:伸向水中用于捕鱼的堤坝。
濡(rú):沾湿。
称:相称,相配。
服:官服。
咮(zhòu):禽鸟的喙。
不遂:不合礼法。遂,遂意。一说终也,久也。
媾(gòu):宠爱。一说婚配,婚姻。
荟、蔚:原意为草木茂盛,此处形容云雾迷漫的样子。
朝隮(jī):彩虹。隮,即虹;一说同“跻”,升,登。
婉、娈:柔顺美好的样子。
季女:少女。此指候人的幼女。
斯:语助词。
饥:饿。一说比喻女子待嫁的饥渴心情。

赏析

  这是一首对好人沉下僚,庸才居高位的现实进行讥刺的歌诗。

  诗的第一章是用赋的手法,将两种不同的人两种不同的遭际进行了对比。前两句写“候人”,后两句写“彼子”。

  “候人”的形象是扛着戈扛着祋。显示出这位小吏,扛着武器,在道路上执勤的辛苦情貌。

  “彼子”的形象是佩戴着三百赤芾。“彼其之子”郑笺解为“是子也”,用现代汉语说,即“那个(些)人”,或更轻蔑一些呼为“他那(他们那些)小子”。“三百赤芾”如作为三百副赤芾解,则极言其官位高、排场大、生活奢靡。如真是有三百副赤芾的人,则其人(“彼子”)不是一般的大官,而是统率大官的头头,即国君。《左传·僖公二十八年》记晋文公入曹云:“三月丙午入曹,数之,以其不用僖负羁而乘轩者三百人也。”杜预注曰:“轩,大夫车。言其无德居位者多。”乘轩、赤芾是同一级别的待遇,故言乘轩者三百,即三百赤芾也。而晋文入曹正是曹共公时,所以《毛序》说此诗是刺曹共公,因其“远君子而好近小人”。如以此章而言,刺共公之说较为贴切;但从下几章内容看,则又是指一般的权要显贵更为贯顺统一。

  这四句没有作者的直接评语以明其爱憎,然爱憎之情已蕴于叙述之中。“何戈与祋”,显出其职微官小、勤劳辛苦,寄予一片同情;“三百赤芾”,则无功受禄位、无能得显贵,谴责、不满之情已溢于言表。此章可以说是全篇的总纲,下面诸章就在此基础上展开,进一步抒发感慨,以刺“彼子”为主。

  第二、三章改用“比”法;前二句是比喻,后两句是主体,是正意所在处。

  鹈鹕站在鱼梁上,只须颈一伸、喙一啄就可以吃到鱼,不必入水,不必沾湿翅膀。所以然者,是由于地位特殊,近水鱼梁乃可不劳而获。后两句直指“彼子”,言其“不称其服”。服者,官阶的标志也。身服高品赤芾,享受种种特权,但无才无能,无功受禄,无劳显荣,与鹈鹕站在鱼梁上伸脖子吃鱼相类。

  第三章再深一层:说鹈鹕不仅不沾湿翅膀,甚至连喙也可以不沾湿就可以吃到鱼。因为有的鱼有时会跃出水面,有的鱼会跳到坝上。这样站在坝上的鹈鹕就可连喙都不湿,轻易地攫取到鱼儿。而后两句写到“彼子”也深一层,不仅不劳而获,无功受禄,在男女婚姻上也毫不负责,违背社会公认的伦理准则,任意抛弃他的妻妾。

  第二章“不称其服”,从表里不一,才位不配上着笔讥刺;第三章“不遂其媾”则深入到内里,从品性上进行揭露谴责。

  第四章又改用起兴手法。前两句以写景起兴——天色灰蒙阴暗,这是南山上朝云升腾。这句起兴与后面的叙事有着某种氛围或情绪上的联系:一个美貌的少女竞被遗弃在外受饥挨饿,如此惨象,目不忍睹,天地昏沉,无处寻找光明。“季女斯饥”与“荟兮蔚兮”正相映相衬。“婉”、“娈”都是美的褒赞,与“斯饥”形成强烈的反差,引起人们的同情。反过来也对造成这悲剧、惨景的恶势力表示强烈的憎恶。有人认为这“季女”就是前边“候人”之女,被强占又被抛弃。就全篇上下贯连的角度看,似乎不能说一点道理也没有。

  但对这第四章还有别解。王夫之《诗广传》云:“奚为荟蔚也?欺然而兴,皴然而止,初终不相践而面相欺也;歘(xū,即欻)然而合,欻然而离,情穷于达旦而不能固也;翳乎其相蔽而困我之视听也,棘乎其相逼而行相夺也。”“奚以为婉娈也?词有切而不暴也,言色违而勿能舍也,约身自束而不逾分以相夺也。合则喜、离则忧,专一其依而唯恐不相获也。”这里把“荟”、“蔚”、“婉”、“娈”都作为人品的比喻语。“荟”、“蔚”是比忽兴、忽止,忽合、忽离,无坚定操守,专以蒙骗取得信任,巧取豪夺这类行为。“婉”、“娈”是比言辞急切而不凌弱,自我约束而去取不逾越本分,严于操守、感情专一这类行为。前者比昏君佞臣,后者比英主贤臣。所以最后又说:“有荟蔚之主,则必亲荟蔚之臣,才相近而弗论其情也。詧(chá,即察)魏征之娬媚,念褚遂良之依人,匪太宗才有大过人者,征与遂良恶能与荟蔚之子争一朝之饥饱哉!”这是将荟蔚婉娈当作“比”法去理解。这与《毛序》所说刺曹共公“远君子而好近小人”的观点是一致的,故可备一说。

  这四章赋比兴手法全用上,由表及里,以形象显示内涵,同情候人、季女,憎恶无德而尊、无才而贵的当权官僚;对高才沉下僚,庸俗居高位的现实尽情地揭露谴责。陈震《读诗识小录》云:“三章逐渐说来,如造七级之塔,下一章则其千丝铁网八宝流苏也。”评论可以说很贴切。

  猜你喜欢

失意流年老,残春对夕阳。可堪临远道,更复举离觞。

花柳已萧索,云山复渺茫。西风如有意,音信勿相忘。

大号疏廷涣,中权秉帝枢。槐庭联上宰,芸省冠诸儒。

国瑞麟一角,家肥凤九雏。便乘箕尾去,彷佛在星图。

所须药物是当归,有客天南叹式微。未报国仇心未了,枕戈重与赋无衣。

玄文草罢坐川湄,川与心同清静时。此地可忘新汉事,莫将轻易与人知。

欲识春囘处,长生大帝家。
万年枝耸翠,千岁果开花。

建章今旦满清辉,朔雪缤纷应候飞。忽飘九陌从风散,渐积千门待日晞。

素影偏摇宫女扇,轻花欲上侍中衣。最是相如能献赋,沾恩新向菟园归。

久客孤舟上,天涯漱晓津。野芳桤似柳,江霁雪和春。
吏叫能惊鹭,官粗实害身。何当穷蜀境,却忆滞游人。

秋晚横塘路,方舟转港频。渔人心不极,落日未收纶。

水宿无常处,江行自作邻。因悲倦游客,远道独逡巡。

白鹭洲前烟草微,黄鹤楼外烟云飞。缥缥黄鹤政高举,漾漾白鹭孤无依。

鹤举直上登寥廓,鹭立汀洲方俯啄。卒然惊堕野人罝,岂不欲飞遭急缚。

别时黄落问山风,见日清霜鸣哑钟。二谢有诗皆可诵,七言兼与见传宗。

举幡故异司隶救,右袒徒闻吕氏从。君独凄凉能过我,逢迎敢作谬为恭。

九月九日天无雨,携妓游山亦快哉。铁笛一声厓石裂,银门多为菊花开。

空池剑气干丹极,古寺芙蓉照紫苔。爱杀月明江路静,画船箫鼓缓歌回。

身势两无妨,閒情独未忘。相期移酒艇,同宿过僧房。

节物宁长好,园花已罢芳。乱山烟雨外,欲望失苍苍。

作劳田中归,酒味薄可漉。人生一醉饱,良不负吾腹。

牵携影参差,歌吹非有曲。流风一胥靡,此乐不可复。

吾人孰非古,亦有心与目。封伦恨不留,重睹贞观俗。

昔在唐虞世,苗民有不服。地硗知良农,畜瘠求善牧。

愿持画史心,献君比和玉。朝来愧斯图,恻怆意未足。

白首耽书更不忘,鹄文虫篆烂生光。
高人为赋峨冠石,太史曾题琢玉坊。
野屐蹋云闲看竹,春帘凝雾静焚香。
别来又泛松陵棹,渺渺轻鸥江水长。

铁干槎牙翠叶残,云根剥落古苔斑。大材宁尽天年老,不遇工师不出山。

去年九月长安来,鲤鱼风起船旗开。今年三月风山去,马上绿杨掠飞絮。

风山风景复何如,昨日家人有报书。当门万里昆仑水,千点桃花尺半鱼。

石险天貌分,
林交日容缺。
阴涧落春荣,
寒岩留夏雪。

我见好畜生,知是喽罗汉。枉法取人钱,誇道能计算。

得即浑家用,受苦没人伴。有力任他骑,棒鞭脊上楦。

觜上著{金革}头,口中衔铁片。项领被磨穿,鼻孔芒绳绊。

自种还自收,佛也不能断。

记得锦江分手日,一襟离恨轻兜。西风吹冷泪花浮。

临行还掺袂,欲去便回头。

独坐茸窗情悄悄,月钩钩起新愁。冻云如梦罨红楼。

却寒帘窣地,积素眩双眸。

绀宇凌云接太和,萦回委曲过山阿。
灵峰散彩祥光满,实盏浮花景象多。
瀑布迅从双涧落,禅徒争向一梁过。
何当摆脱尘埃路,洗去人间万事磨。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包