送方尊师归嵩山

仙官欲往九龙潭,旄节朱幡倚石龛。山压天中半天上,


洞穿江底出江南。瀑布杉松常带雨,夕阳苍翠忽成岚。


借问迎来双白鹤,已曾衡岳送苏耽。

译文与注释

译文

方尊师想到河南太室山上的九龙潭去,他摆着杖,放着幡旗,靠在石阁的旁边。

山居天下之中央,高达半天之上,九龙潭洞府深邃曲折,其下与长江相连,可直通江南。

瀑布倾泻,水花四溅,山上的松杉就像常常带雨一样。青翠的山峦在夕阳辉映下呈现出的斑斓色彩。

请问来迎接方尊师的白鹤,你们是曾经在衡岳送过苏仙公的那两只吗?

注释

方尊师:未详何人。尊师:道士的尊称。

嵩(sōng)山:山名,在河南省登封市北。嵩山古名外方山,又名嵩高山,为五岳的中岳。道教视嵩山为神仙洞府所在地和道士修行佳处,称其为三十六洞天之第六洞天。隋唐是嵩山道教的兴盛时期,有大批道士居此修道。

仙官:有爵位的神仙。此处尊称方尊师。

九龙潭:在登封市东二十五里嵩山东峰太室山上。《登封县志》:“九龙潭在太室东岩之半山巅,众水咸归于此,盖一大峡也。峡作九叠,每叠结为一潭,递相灌输,水色洞黑,其深无际。有石记,戒人游龙潭者,勿语笑以黩神龙,龙怒则有雷恐。”

旄(máo)节:以竹为节杖,上缀以牦牛尾。

朱幡(fān):红色长幅下垂的旗。旄节和朱幡都是道士所用的法物。

石龛(kān):供奉神佛的小石阁。

“山压”句:谓嵩山居天下之中央,高达半天之上。言山势之高。压,坐镇。

“洞穿”句:谓九龙潭洞府深邃曲折,其下与长江相连,可直通江南。言潭水之深。《幽明录》:“嵩高山北有大穴,晋时有人误堕穴中。见二人围碁,局下有一杯白饮。堕者饮之,气力十倍。碁者曰:从此西行有大井,但投身入井自当出。堕者如言,可半年乃出于蜀中。”《风土记》:“太湖中山有洞穴,傍行地中,无所不通,谓之洞庭。”嵩山洞穴可通江南之说,或系糅合上述传说而成。

“瀑布”句:瀑布飞流溅沫,山中松杉常被淋湿,故云。

苍翠:一作“彩翠”,指青翠的山峦在夕阳辉映下呈现出的斑斓色彩。岚(lán):山林中的雾气。

“借问”二句:以苏耽比方尊师,以衡岳影嵩山,意谓白鹤将送他前往仙境。衡岳,指南岳衡山。苏耽,传说中的仙人,郴县(今属湖南)人。《郴江集》:“郴人苏耽一日白母曰:‘耽当为神仙,不得终养。’因留柜曰:‘有所乏可叩之。’母有乏叩柜,其物立致。后三年,母疑,开錀视之,双鹤飞去,叩之无复应。”葛洪《神仙传·苏仙公》:“先生洒扫门庭,修饰墙宇。友人曰:‘有何邀迎?’答曰:‘仙侣当降。’俄顷之间,乃见天西北隅,紫云氤氲,有数十白鹤飞翔其中,翩翩然降于苏氏之门,皆化为少年。先生敛容逢迎,乃跽白母曰:‘某受命当仙,仪卫已至,当违色养。’即便拜辞。”双鹤送苏耽赴南岳衡山之事,系糅合上述故事而成。

赏析

  这首诗写送别方尊师前往嵩山修道,以如画彩笔描绘嵩山的奇丽景色,以浪漫的神仙传说渲染方尊师的仙人风姿。全诗描写景物引人入胜,结构紧凑,意境开阔,情景交融,形象鲜明。

  一二句先点明题意,说方尊师将回到嵩山九龙潭。他庄重地站在石龛旁,手执旄节和朱幡。

  三至六句写嵩山的景物,也即是想象方尊师归嵩山后的生活情况。诗人说,嵩山又高又大,山腰云彩遮掩,远远看去好像是从天上压下来而停留在半天上一样。九龙潭的洞穴幽深,直通江底,而流向江南各地。这样一个高大、幽深的境界,自然最宜于炼性修道,达到清静无为。诗人还说,嵩山长满杉松,巨大的瀑布日夜迸流,使它们经常受到雨点的滋润,因而长得非常苍郁茂盛。当夕阳残照披在苍峰翠峦间时,山林间便忽地腾起一阵阵雾气来。道教强调皈依自然,回归自然,这样一个瀑布飞奔、林木苍茂、夕阳斜照、雾气轻笼的地方,对道士来说,是美妙而理想的。对于方尊师将要回去的嵩山,诗人着力作如此精妙的描写,实际是寄托着一番良好的祝愿,认为他生活在这样一个美好的地方,在道业上必将会有更大的成就。诗人对于方尊师的情谊也从中充分地体现出来。

  最后两句用双鹤送苏耽赴南岳衡山的典故,但略加变化,说:借问迎面前来的一双白鹤,你们大概是曾经参加过从衡岳迎接苏耽上仙界的吧?这意思是说,方尊师归嵩山就像当年苏耽登天一样,有着白鹤来迎,方尊师是和苏耽一样道学有成就要飞举上天的真人。

创作背景

  这首诗的创作时间大约在唐玄宗开元二十三年(735)左右,王维在洛阳任右拾遗之后。方尊师将归嵩山,王维写下此诗为他送别。

王维
  王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  猜你喜欢

  士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。兰甚似乎君子,生于深山薄丛之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。是所谓“遁世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居与萧艾不殊。清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,所谓含章以时发者也。

  然兰蕙之才德不同,世罕能别之。予放浪江湖之日久,乃尽知其族。盖兰似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一兰也。《离骚》曰:“予既滋兰之九畹,又树蕙之百亩。”是以知不独今,楚人贱蕙而贵兰久矣。兰蕙丛出,莳以砂石则茂,沃以汤茗则芳,是所同也。至其发花,一干一花而香有余者兰,一干五七花而香不足者蕙。蕙虽不若兰,其视椒则远矣,世论以为国香矣。乃曰“当门不得不锄”,山林之士,所以往而不返者耶!

一窦阴风万斛泉,新秋曾此弄清涟。人言湛碧深无底,只恐潜通小有天。

四皓秦汉时,招招莫能致。
紫芝可以饱,粱肉非所嗜。
谷广水涣涣,山长云泄泄。
与其贵而拘,不若贱而肆。

江南好,春暮雨帘纤。鱼子天晴初出水,鼠姑风细不钩帘。

底事恼江淹。(案《倚声初集》

现身犹有宰官缘,且作吴门忍辱仙。欲以诗书为佛事,利生一念几生前。

香昏花暝帘初卷,我怀故人今夕。西荡吴云,南飞衡雁,千里月斜天白。

梦寒欲涉。奈龛赭门高,大江中划。汐气平横,一城芜柳黯烟色。

迢遥兮不可即。旧情谁与诉,空自横笛。幔阁秋凉,剪灯话雨,记听青萝残滴。

闲消剩息。只蘋叶风漪,鲤鱼红帛。拍尽阑干,露华衫上湿。

阿蒙一去东吴赊,三日天风吹海槎。敢言摇橹遮关羽,却喜舌辨如田巴。

若个听诗颐不解,苦予趁韵鬓先华。几淹白坐不投辖,实少青钱付酒家。

素秋天似水,更夜色呈鲜,物华殊丽。山堂兴无际。见团圆月照,洞庭深邃。清风匝地,但处处、昭彰德被。遍恒沙朗射晴空,千古秀凝青桂。高贵。随形应现,鉴物无私,碧霄呈瑞。孤然爽异。辉法界,显灵慧。放清光万道,入户穿窗,皎皎昏蒙普济。愿凡夫,早悟圆明,尽知此理。
汉庭上方斩马剑,子制毛锥端似之。
未办朱云请此物,笔诛市挞佞臣谁。

蛮烟瘴雨暗江滨,瘦尽梅花悟昔因。到底不知风雪苦,策驴犹自觅前身。

有客来何方,驾言自华胥。囊中无一物,手把太极书。

象罔为我御,鸿蒙为我徒。朝观赤城标,夕弄沧海珠。

去来了无碍,所憩即安居。青山出屋上,修竹当座隅。

好鸟时一鸣,景寂心亦虚。泛泛巫峡舟,迢迢太行车。

人心自高下,于我良晏如。

春泥未成沙,曳屣柔且平。春风不鸣条,振衣凉且轻。

我意本静惬,中林便独行。松盖无曲影,水乐皆全声。

踽踽迫前冈,悠悠度斜坑。老樵眼如猫,见我不问名。

直赠金光草,疑是古先生。

征妇语征夫,有身当徇国。君为塞下土,妾作山头石。

诗史才名第一流,高台地是古南楼。须知觐阙麻鞋叟,曾作趋庭彩服游。

老去悲秋多感慨,少时怀古独淹留。我来又是千余载,鲁殿秦碑总故丘。

鹭白固匪珍,鸦黑亦非贵。使其色相反,人皆竞称瑞。

世情惟尚奇,在理则为蔽。

瑞山花发杂青红,案牍全稀犴狱空。数片閒云窥使散,飞来庭下舞轻风。

诗成催雪岂无功,今果装严七宝公。
休说春花那谁舞,也教耳热慰新丰。

昔读先生传,埋铭属鄙文。里门经岁别,人事一朝分。

宿诺成虚语,遗言忍重闻。伤心吟楚些,知我不欺君。

辇道风清碧野平,紫烟常自锁南城。
行宫岁幸乘龙近,仙侣朝来学凤鸣。
小殿沉香金气郁,圆丘芳草玉华清。
祠官记得天行处,万烛光中候佩声。

日照孤城雨,凉生五月风。葵榴故园隔,兄弟此杯同。

佳节三悬艾,浮生一转蓬。何时茅屋底,高咏大江东。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包