鹿鸣

先秦·佚名

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

译文与注释

译文

一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食艾蒿。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。

一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食蒿草。一旦四方贤才光临舍下,品德高尚又显耀。示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。我有美酒香而醇,宴请嘉宾嬉娱任逍遥。

一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食芩草。一旦四方贤才光临舍下,弹瑟弹琴奏乐调。弹瑟奏琴勤相邀,融洽欢欣乐尽兴。我有美酒香而醇,宴请嘉宾心中乐陶陶。

注释

呦(yōu)呦:鹿的叫声。朱熹《诗集传》:“呦呦,声之和也。”
苹:藾蒿。陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》:“藾蒿,叶青色,茎似箸而轻脆,始生香,可生食。”
簧:笙上的簧片。笙是用几根有簧片的竹管、一根吹气管装在斗子上做成的。
承筐:指奉上礼品。毛传:“筐,篚属,所以行币帛也。”将:送,献。
周行(háng):大道,引申为大道理。
蒿:又叫青蒿、香蒿,菊科植物。
德音:美好的品德声誉。孔:很。
视:同“示”。恌:同“佻”。
则:法则,楷模,此作动词。
旨:甘美。
式:语助词。燕:同“宴”。敖:同“遨”,嬉游。
芩(qín):草名,蒿类植物。
湛(dān):深厚。《毛传》:“湛,乐之久。”

赏析

  《小雅·鹿鸣》是《诗经》的“四始”诗之一,是古人在宴会上所唱的歌。据朱熹《诗集传》的说法,此诗原是君王宴请群臣时所唱,后来逐渐推广到民间,在乡人的宴会上也可唱。朱熹这一推测该是符合事实的,直到东汉末年曹操作《短歌行》,还引用了此诗首章前四句,表示了渴求贤才的愿望,说明千余年后此诗还有一定的影响。

  此诗主题,历来有争论,大致有美诗和刺诗两种意见。全诗三章,每章八句,开头皆以鹿鸣起兴,自始至终洋溢着欢快的气氛,体现了殿堂上嘉宾的琴瑟歌咏以及宾主之间的互敬互融之情状。

  诗共三章,每章八句,开头皆以鹿鸣起兴。在空旷的原野上,一群糜鹿悠闲地吃着野草,不时发出呦呦的鸣声,此起彼应,十分和谐悦耳。诗以此起兴,便营造了一个热烈而又和谐的氛围,如果是君臣之间的宴会,那种本已存在的拘谨和紧张的关系,马上就会宽松下来。故《诗集传》云:“盖君臣之分,以严为主;朝廷之礼,以敬为主。然一于严敬,则情或不通,而无以尽其忠告之益,故先王因其饮食聚会,而制为燕飨之礼,以通上下之情;而其乐歌,又以鹿鸣起兴。”也就是说君臣之间限于一定的礼数,等级森严,形成思想上的隔阂。通过宴会,可以沟通感情,使君王能够听到群臣的心里话。而以鹿鸣起兴,则一开始便奠定了和谐愉悦的基调,给与会嘉宾以强烈的感染。

  此诗自始至终洋溢着欢快的气氛,它把读者从“呦呦鹿鸣”的意境带进“鼓瑟吹笙”的音乐伴奏声中。《诗集传》云:“瑟笙,燕礼所用之乐也。”按照当时的礼仪,整个宴会上必须奏乐。《礼记·乡饮酒义》云:“工入升歌三终,主人献之。笙入三终,主人献之。间歌三终,合乐三终,工告乐备,遂出。……知其能和乐而不流也。”据陈澔注,乐工升堂,“歌《鹿鸣》、《四牡》、《皇皇者华》,每一篇而一终。三篇终,则主人酌以献工焉。”由此可知,整个宴会上是歌唱以上三首诗,而歌唱《鹿鸣》时又以笙乐相配,故诗云“鼓瑟吹笙”。乐谱虽早已失传,但从诗的语言看,此诗三章全是欢快的节奏,和悦的旋律,同曹操《短歌行》相比,曹诗开头有“人生苦短”之叹,后段有“忧从中来,不可断绝”之悲,唯有中间所引“鹿鸣”四句显得欢乐舒畅,可见《诗经》的作者对人生的领悟还没有曹操那么深刻。也许因为这是一首宴飨之乐,不容许杂以一点哀音吧。

  诗之首章写热烈欢快的音乐声中有人“承筐是将”,献上竹筐所盛的礼物。献礼的人,在乡间宴会上是主人自己,说见上文所引《礼记》;在朝廷宴会上则为宰夫,《礼记·燕义》云:“设宾主饮酒之礼也,使宰夫为献。”足可为证。酒宴上献礼馈赠的古风,即使到了今天,在大宾馆的宴会上仍可见到。然后主人又向嘉宾致辞:“人之好我,示我周行。”也就是“承蒙诸位光临,示我以大道”一类的客气话。主人若是君王的话,那这两句的意思则是表示愿意听取群臣的忠告。

  诗之二章,则由主人(主要是君王)进一步表示祝辞,其大意则如《诗集传》所云:“言嘉宾之德音甚明,足以示民使不偷薄,而君子所当则效。”祝酒之际要说出这样的话的原因,分明是君主要求臣下做一个清正廉明的好官,以矫正偷薄的民风。如此看来,这样的宴会不徒为乐而已,它也带有一定的政治色彩。三章大部与首章重复,唯最后几句将欢乐气氛推向高潮。末句“燕乐嘉宾之心”,则是卒章见志,将诗之主题深化。也就是说这次宴会,“非止养其体、娱其外而已”,它不是一般的吃吃喝喝,满足口腹的需要,而是为了“安乐其心”,使得参与宴会的群臣心悦诚服,自觉地为君王的统治服务。

创作背景

  这是周王宴会群臣宾客时所作的一首乐歌。针对历史上不同的看法,邓庆红从主题和成诗时间进行考证,认为《小雅·鹿鸣》的成诗时间当在西周中后期的宣王时代,故而应为强调“等级观念及宗族团结”的美诗。此诗是对君王“燕群臣嘉宾”之和乐盛况的描绘。

  猜你喜欢
飘萧我是孤飞雁。不共红尘结怨。几度蓬莱清浅。侧翅曾傍看。
有时飞入西真院。许趁风光流转。玉蕊绿花开遍。可惜无人见。
二山皆在眼,未忍去淮津。
三宿宁无恋,况非桑下人。

篮舆清晓叩禅扉,山路云深翠湿衣。谁家峰头双练瀑,空濛散作玉花飞。

雨余日脚到天涯,十里平山戴晚霞。
疑是千虹蟠绛阙,频移光景入仙家。

风尘零落旧衣冠,独客江边自少欢。门巷有人催税到,邻家无处借书看。

野虫催响天将夕,篱豆垂花雨稍寒。终卧此乡应不憾,只忧飘泊尚难安。

古瓦疏不完,白雪飞满床。抖擞一片衲,犹疑是月光。

名贤遗构倚江关,落日风烟几创颜。赐烛旧曾悬紫禁,谪居閒自老青山。

朝云一片丰湖断,华表千秋白鹤还。剩有高台供伏腊,依依携手共跻攀。

天地悠悠叹蚁膻,东西南北马蹄穿。无端心事灯花外,半百光阴眼界前。

垂老自疏经世术,欲归谁赠买山钱。从今信步行将去,一座春风过几年。

阿姊种婆娑,秋风奈若何。
人间千树少,天上一枝多。
安得仙槎客,携将玉斧柯。
和根都斫却,还我旧山河。
桂老花残岁月催,秋香无复旧亭台。
伤心乌鹊桥头水,犹望阊门北岸来。

昔在东门别,相离数岁星。一官何委折?万里独飘零。

楚树春频落,燕云晚自停。几时淮浦月?仍与共扬舲。

运屯百六,天罗解贯。元皇勃兴,网罗江汉。仰齐七政,俯平祸乱。

化若风行,泽犹雨散。沦光更耀,金辉复焕。德冠千载,蔚有馀粲。

京国谁开社约新,乾坤一脉系情亲。尽登耆旧归仁里,莫遣风流落后尘。

草草盘餐从古俗,班班图史总天真。春筵朗月通南极,常照江城鹤发人。

苏老行诸郡,多为洒落游。静心山共止,动意水俱流。

赴社呼陶令,翻经约谢侯。高风谁复记,明月上西楼。

三条九陌花时节,万户千车看牡丹。
争遣江州白司马,五年风景忆长安。

牵马出里门,扈跸边城去。西陲有遗孽,狡脱甚投兔。

誓灭此朝食,家室非所顾。附书与六亲,不必念苦辛。

天子是主帅,拊循如家人。天子是主帅,士气为之扬。

天子是主帅,甲胄生辉光。早夜五十里,有道无兼程。

军中米粟多,到处泉流清。昔怨从军苦,今歌从军乐。

功成受上赏,图形在麟阁。

佳节未回逐日赊,几逢秋色感年华。霜飞木落蝉声咽,风急天高雁影斜。

破帽未应嫌白发,虚罍无那负黄花。纵无宋玉悲秋赋,还敢题糕浪自誇。

万丈岩前作證明,十方檀信等空平。一针一草无遗漏,百劫千生果自成。

风吹芦苇鸣,残雪满桥板。
不见棹回人,愁立沙汀晚。

秋气何萧萧,野情空曼曼。纤絺常不完,三旬九遇饭。

饥寒非可乐,温饱讵足愿。孤灯湛空樽,对影还自劝。

左右陈良书,旷如阅吹万。谁当餐此味,芹美不可献。

勖哉东隅光,桑榆乃多怨。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包